ID работы: 1537186

Сладкая ложь

Джен
R
Завершён
303
автор
Размер:
102 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
303 Нравится 52 Отзывы 149 В сборник Скачать

Глава 23. Бывший друг

Настройки текста
      В стране вовсю шли реформы. К удивлению многих, ратовавших за то, чтобы магглорожденных не пускать в волшебное сообщество, Волдеморт с ними не согласился, и любой, в ком была магия, имел право на волшебную палочку и посещение школы. Но этим все хорошее и ограничивалось. Обучение магглорожденных начиналось не с одиннадцати лет, а с десяти, и им запрещалось общаться с семьей до семнадцати лет. Да и не смогли бы они этого сделать - родителям изменяли память, и магглы переставали считать ребенка-волшебника своим. Был издан целый свод законов, ограничивающих магглорожденных - запрет заниматься многими видами деятельности, запрет на дальнейшее обучение, запрет на право заключать магические браки, запрет на…       Впрочем, некоторые магглорожденные могли добиться послаблений лично для себя, поступив на службу к Лорду. Лорд создал специальное подразделение для «грязнокровок», и по истечении десяти лет безупречной службы любому магглокровке Лорд мог оказать честь - поставить Метку. И тогда волшебник приобретал полные гражданские права - мог учиться, жениться и работать, где пожелает.       Гарри неожиданно для себя сошелся с Паркинсон. Оказалось, слизеринка вполне может вести себя не так противно, как она вела себя до этого.       - А как же Малфой? - поинтересовался однажды Поттер.       - А что Малфой, - пожала она плечами. - Ему Гринграсс сватают.       - Дафну? - удивленно поднял брови Гарри.       Паркинсон скривилась.       - Асторию.       - Эту… темненькую, да?       - Угу, - буркнула Панси и поежилась. - Она туповатая какая-то…       - Ну, тебя тоже многие считали туповатой, - почему-то виновато проговорил Поттер.       Слизеринка фыркнула, мотнула головой.       - А я этого и добивалась. Только пока мои однокурсники пальцы в чернилах возят, я их в кровь окунаю. Ты бы видел рожу Малфоя, когда мне вызов от Лорда при нем пришел. Он-то не дурак, видел такое у отца… Все пыжился, пыжился… А Метку я раньше него получила.       Гарри рассмеялся, представив ошалелое лицо Драко.       - Ну вот, - довольно улыбнулась девушка.       С Панси было приятно и даже удобно. Она никогда не надоедала ему болтовней, как это делала Уизли-младшая (кстати, теперь Джинни, как и все гриффиндорцы, упорно изображала, что Гарри не существует), помогала с домашней работой, иногда давала почитать книги из семейной библиотеки. С Панси можно было обсудить прошедший рейд, отработать какие-то заклинания или приемы обороны-нападения… В общем, Гарри чувствовал себя хорошо.

***

      На Пасхальных каникулах Гарри вместе с Панси наведался в дом на площадь Гриммо. Довольный Кричер сообщил, что не пускал в «дом хозяина-сэра» никого из «мерзких магглолюбцев и предателей». Когда Поттер поинтересовался, кто же пытался влезть в дом, то Кричер назвал имена МакГонагалл, Флитвика, Наземникуса Флетчера и еще нескольких людей из Ордена Феникса.       - Хорошо, что не пустил, - кивнул Поттер.       Гарри было немного стыдно показывать своей подруге из чистокровной семьи грязный и запущенный дом с прогнившей мебелью, но Панси это, казалось, совершенно не волновало.       - Это хороший дом, - сказала она, коснувшись поблекших обоев. - Это сильный дом. В нем крепка Родовая магия.       - Да что там, - смутился Гарри. - Грязь кругом…       - Грязь можно вывести, - Паркинсон пожала плечами. - А вот охранные заклятья Высшего Уровня, какие сейчас на доме, ты так просто не наложишь.       Поттер покраснел. Паркинсон говорила все правильно.       После дома они пошли в кафе-мороженое Фортескью. Гарри заказал им обоим по большой порции мороженого - себе шоколадно-банановое, а Панси - малиновое. Они ели вкусное лакомство и обсуждали, куда стоит пойти после кафе. Гарри хотел заглянуть во «Все для квиддича», а Панси подумывала обновить гардероб.       - Кстати, а где наш кофе? - поинтересовалась вдруг Панси.       Гарри поднял голову и огляделся. Кроме мороженого, они заказывали еще и кофе, но просили принести чуть попозже.       Кофе не было.       Поттер поднялся из-за стола, подошел к прилавку.       - Да? - поднял на него глаза Флориан Фортескью, владелец кафе, и ахнул: - Гарри Поттер? Сам Гарри Поттер?!       Гарри смущенно улыбнулся и кивнул.       - Понимаете, сэр… Я хотел бы поинтересоваться, когда нам принесут кофе…       - А вам что, его еще не принесли? - удивился Фортескью и крикнул куда-то в глубину заведения: - Рональд! Ты куда пропал? Тут люди кофе ждут…       - Люди, говорите… - проговорили с ненавистью, и Гарри с изумлением узнал Рональда Уизли. - Простите, мистер Фортескью, но я не вижу здесь людей.       - Рон? - нахмурился хозяин кафе. - Ты о чем? Принеси кофе мистеру Поттеру и его спутнице, немедленно!       Рыжик не двигался. Он смотрел на Гарри, и тот видел в глазах Рона абсолютную, ничем не замутненную ярость.       - Рональд Уизли! - гаркнул Фортескью. - Ноги в руки и пошел! Я за что тебе деньги плачу?!       - Извините, мистер Фортескью, - тихо проговорил Уизли, не сводя взгляд с Поттера. - Я сейчас.       - Простите, Мерлина ради, - залебезил владелец кафе. - Пару месяцев работает. Я обычно девушек беру, но он так просился…       - Кофе, говоришь, хочешь? - прозвенел у уха ледяной голос Уизли. - Забирай свой кофе, предатель…       И Гарри на голову полилась горячая, только что вскипевшая жидкость.       Поттер от боли едва не задохнулся. Он взвыл и замотал головой, разбрызгивая капли кофе.       - Мистер Поттер! - растерянно залепетал Фортескью. - Мерлин…       - Агуаменти! - раздался голос Паркинсон. Холодная вода смыла остатки кофе и принесла облегчение. Поттер расслабленно вздохнул.       - Авада Кедавра! - тут же без остановки продолжила Панси, и Гарри услышал стук падающего тела.       Толпа, уже успевшая собраться вокруг, ахнула и подалась назад.       - Вызовите авроров! - взвизгнула какая-то дамочка.       - Медиков надо из Мунго! - возразил мужской голос.       Гарри кое-как разлепил глаза. Слава Мерлину, кипяток на них не попал - уберегли очки.       На полу, безвольно раскинувшись, лежал Рон.       Поттер обмер. Он понял, в кого попала Авада, выпущенная Паркинсон.       - Панси… ты его убила… - медленно проговорил он.       - Ну да, - кивнула слизеринка. - Он тебе на голову кипяток вылил.       Толпа зашевелилась, и сквозь нее протиснулись фигуры в красных мантиях.       - Что здесь произошло? - поинтересовался хмурый аврор с трехдневной щетиной и мрачным взглядом.       - Покушение на жизнь Гарри Поттера, - спокойно ответила Паркинсон, закатав левый рукав и демонстрируя Метку. - Вызовите целителей.       Аврор кинул на Поттера быстрый взгляд, кивнул коллегам. Один из них тут же подскочил к Гарри.       - Мистер Поттер? Я аврор Смит. Если вы не против, я сопровожу вас до Мунго.       Ответить Гарри не смог. Утихшая после холодной воды боль от ожога вернулась, и он лишь кивнул.       - Хорошо, мистер Поттер, - проговорил аврор, беря Гарри под руку. - Давайте дойдем до камина…       - Иди, Гарри, - неожиданно тепло сказала Панси. - Я тут побуду, надо ж показания дать.       - Угу, - прошипел Гарри, и его затянуло в зеленое пламя камина.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.