ID работы: 1537432

Шепот ветра

Гет
PG-13
Завершён
254
автор
Размер:
369 страниц, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 1688 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 66

Настройки текста
- Федо, - окликнул меня Энрике, пока мы вместе торопливо шли к дому Кастильо. - Да? – отозвался я, не замедляя шага. - Ты ведь не бросишь Деметрио и Росанну, если я… - Рике, даже не шути так! – выпалил я. – Все с тобой будет в порядке! Ты должен в это верить! - Я верю, - быстро заверил меня тот. – Но все же… - И что ты такое говоришь?! – продолжил я. – Деметрио и Росанна мне такие же друзья, как ты. Ладно, если тебя это успокоит, я обещаю, что мы с мамой заберем их к себе и на пушечный выстрел не подпустим к ним никаких представителей детских домов! И, даже если я сам погибну… - Вот, теперь ты не смей так говорить! – воскликнул Энрике. - Чисто-теоретически, - пояснил я, - если мы оба погибнем, мама тоже их не оставит. Так что не волнуйся, брат. Энрике хлопнул меня по плечу, и мы неосознанно прибавили шагу. До дома Кастильо оставалось всего метров сто, когда я увидел черный фургон напротив него. Мы с моим почти-братом переглянулись и, как всегда, поняв друг друга без слов, свернули за ближайший угол. - И что ты думаешь? – настороженно спросил я. - Что такая машина вряд ли понадобилась бы людям в мирных целях, - задумчиво протянул Энрике. – Наверное, нам нужно пройти к дому так, чтобы нас не засекли. Я задумался. Нет, мне был известен способ проникнуть в дом Кастильо, миновав фургон. Но тут в мою голову пришла мысль. Мысль настолько сумасбродная и суицидальная, что мне самому стало немного страшно. И, тем не менее, я понимал, что это – единственный возможный способ уберечь Виолетту от опасности. А ради нее можно и рискнуть. - Ты обойди дома вокруг, - обратился я к другу. – На этой улице забором окружен только дом Кастильо, так что не ошибешься. - А ты? – немедленно спросил Энрике. - А мне НУЖНО, чтобы меня увидели, - заявил я. - С ума сошел?! – возмутился мой почти-брат. – Да они, наверняка, вооружены! Из тебя сделают решето прежде, чем ты успеешь закричать «мама»! - Да никто из меня ничего не сделает! – отмахнулся я. – Тем ребятам пока вовсе незачем меня убивать! - Но чужая душа – потемки! – возразил Энрике. – Нет, брат, я не позволю тебе идти одному! - Рике, - у нас нет выбора! – воскликнул я. – Лично у меня нет другой идеи по спасению Виолетты. - Так, может, эта идея есть у Германа, а ты своим появлением только все испортишь! – воззвал тот к моему рассудку. – Нет уж, давай обойдем дом вместе, а уж помазолить тем ребятам глаза мы всегда успеем! - Время потеряем, - пробурчал я, но все же повел друга в нужном направлении. Мы бежали осторожно, прячась за углы и стараясь не попасться на глаза потенциальным противникам, хотя, на мой взгляд, именно попасться им на глаза и нужно было… Вот, наконец, и дом Кастильо. Разумеется, задней калитки у них не было. Пришлось перелезать через забор. Впрочем, для нас с Энрике это было несложно. Мгновение – и я уже смотрю на дом, к которому привязался и в котором живет ОНА. Нашей дружбы больше не вернуть, и это причиняет мне боль. Но я все равно люблю Виолетту. Люблю, и ничего не могу с собой поделать. - Ты сильный, - как всегда, поняв мои чувства, сказал Энрике. – Ты справишься. Братишка… Как же ему всегда удается понимать и поддерживать меня? Вот, и сейчас, его слова придали мне решимости и сподвигли первым направиться к дому Кастильо. Несколько шагов – и я уже неуверенно постучал в заднюю дверь. Она тотчас же открылась. На пороге стояла Ольгитта с чрезвычайно встревоженным выражением лица. - О, Федерико! – воскликнула она. – Слава богу! Мы думали, ты не придешь! - Как видите, пришел, - ответил я. – Где Герман? - Сеньор с Ромальо, Аврелией и Анжи в кабинете, - пояснила домработница. – Но на твоем месте, я бы туда не совалась. Он никак не может придумать, как спасти Виолетту, поэтому находится в самом скверном расположении духа. - Ничего, план есть у меня, - заявил я и повел Энрике за собой, вглубь дома. Впрочем, мы замерли, как вкопанные, уже в дверях гостиной. И у нас были причины. На диване сидела Виолетта Кастильо собственной персоной. При виде возлюбленной, мое сердце забилось чаще, а дыхание сбилось с ритма. Девушка тоже заметила меня, охнула, вскочила с места, а потом… замерла, залившись краской, опустив голову и, кажется, не находя слов. Я тоже не знал, что сказать. Было ясно, что Виолетта не хочет меня видеть, но ведь и бросить ее в такой ситуации я не мог. И что, вечно так стоять?! Нет, нужно произнести хоть слово. Хуже не будет – куда уже. Я набрался смелости и едва слышно сказал: - Виолетта… И я не случайно назвал ее полным именем. Право сокращать его я получил, как друг. А теперь, какая дружба? Впрочем, Виолетту, казалось, такое обращение тоже не обрадовало. Она подняла голову, посмотрела мне в глаза и тихо спросила: - С каких пор ты называешь меня полным именем? Я попросту обалдел. И не только от самих слов. Просто в ее взгляде не было ни намека на ненависть или злобу. Не было даже осуждения. В этих пленительных карих глазах я видел сейчас столько чувств… И все эти чувства были положительными. Все до единого. А вот описать что-то конкретное… Нет, не может быть! На мгновение мне показалось, что одно из этих чувств – любовь. Но ведь бред же! И, тем не менее, такие эмоции… Что бы это значило? Тут Энрике за моей спиной негромко кашлянул. В первую долю секунды я почувствовал раздражение. Но только с самого начала. Потом ко мне вернулось осознание происходящего, и стало понятно, что сейчас не время для лирических сцен. Энрике, как всегда, прав. Да и не стал бы он отвлекать меня без причины. - Мы поговорим позже, хорошо? – уже смелее обратился я к Виолетте. Ответа мы с Энрике дожидаться не стали, а сразу направились в кабинет Германа. Девушка проводила меня озабоченным взглядом, но я уже стучал в дверь. - Кто там? – послышался изнутри усталый голос хозяина. - Это Федерико, - крикнул я. - О, входи, скорее! – отозвался Герман. Прежде, чем подчиниться, я добавил: - Только со мной еще друг, который тоже хочет помочь. Я ему доверяю, как себе. - Да, пусть тоже заходит, - отвечал Герман. Тогда только мы с Энрике открыли дверь и вошли в кабинет. Кроме самого хозяина, там находились Ромальо, Анжи и моя мама. Закрыв за собой дверь, мы поздоровались со всеми присутствующими и немедленно были посажены за стол. - Итак, - подытожил я. – Что мы пропустили? - Собственно, ничего, - вздохнул Ромальо. – Никаких идей у нас так и не возникло. - А от кого, вообще, угроза? – спросил Энрике. - Ну, пару дней назад мне позвонили и предложили огромные деньги за землю, чтобы впоследствии построить там фабрику по производству резины. Я, хоть и бизнесмен, а все же забочусь о состоянии окружающей среды, поэтому отказался. Мне перезванивали еще несколько раз с предложениями удвоить и даже утроить цену. Но я заявил, что никакие деньги не заставят меня подставить под удар здоровье сотен людей. А сегодня утром мне снова позвонили и сказали, что, возможно, я передумаю, если моя дочь… - Стоп! – нахмурился я. – Откуда эти люди, вообще, узнали о существовании Виолетты? Герман смутился. - Не знаю, но я никогда не скрывал, что у меня есть дочь. - Ладно, - вздохнул я. – Сейчас главное – спасти Виолетту. - Разумеется, - добавил Ромальо. – Мы за этим и собрались. Правда, придумать пока еще ничего не смогли. - А что полиция? – поинтересовался Энрике. - Ничего, - вздохнул Герман. – Мы ее не привлекали. - ЧТО?! – одновременно воскликнули мы оба. - Да у меня не было выбора, - торопливо пояснил Герман. – Когда я попытался позвонить в участок, злоумышленники перехватили звонок и велели мне не рыпаться, потому что они поставили во всем доме прослушивающие устройства. - Значит, идут в ногу с техническим прогрессом, - констатировал я. - Вот именно, - подхватила Анжи. – А еще, они установили слежку за домом. Видели фургон у парадного входа? - Разумеется, видели, - ответил Энрике. – Поэтому зашли с тыла. - Это как? – не понял Ромальо. - Перепрыгнули через забор в задней части дома и вошли через вторую дверь, - перевел я. - Молодцы! – похвалил Герман. – Так вы уверены, что вас никто не видел? - Абсолютно, - кивнул Энрике. – Мы умеем быть осторожными. Правда, по плану Федерико… - У тебя есть план? – тут же обратился ко мне Герман. - Есть-то он - есть, - встрял мой почти-брат. – А только, я так чувствую, суицидальных наклонностей там будет порядком. - КАКИХ наклонностей?! – возмутилась Аврелия Дельяно. - Все в порядке, - тут же успокоил ее я. – Просто Энрике кое-что неправильно понял. - Что за план? – поинтересовалась Анжи. - Озвучивай, а там разберемся, - добавил Герман.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.