ID работы: 1543032

Надоело

Джен
R
В процессе
173
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 30 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Глава 2 Гарри лежал на своей кровати и пустым взглядом изучал потолок общей спальни. Поттер надеялся, что хотя бы этот год будет спокойным в его жизни. К сожалению, его надеждам не суждено было сбыться, так как его имя вылетело из кубка огня, что сделало его участником треклятого турнира. По данным статистике, которую Гарри откопал на территории мадам Пинс, один из участников обязательно погибал. Это стало своего рода традицией турнира, из-за которой его впоследствии и закрыли. Тяжело вздохнув, Поттер закрыл глаза и попытался заснуть. Но перед его мысленным взором снова встала картина распада дружбы «золотого трио». Его, так называемые друзья, не поверили Гарри и обвинили его в жульничестве. Гермиона даже прочитала ему нотацию на тему безответственности и правил. Она упрекнула Гарри в том, что он и дня не может прожить, не нарушив установленных правил и не подвергнув свою жизнь и жизнь своих друзей опасности. Вот только Поттера мучает вопрос, как именно сейчас он подверг жизни своих друзей опасности? Ведь это он, Гарри Джеймс Поттер, стал участником смертельного турнира. Его же лучший друг Рональд Уизли тоже отличился. Да как он только мог подумать, что Поттер может пойти на обман ради горки денег и славы. Причем не только подумать об этом, но и поставить это Гарри в вину. В общем Гарри снова убедился, что большая часть окружающих его людей по своей натуре лицемеры. Они то превозносят его, то опускают. Стоит, например, вспомнить первый курс. Когда Поттер первый раз переступил порог большого зала, он тут же был подвержен атаке взглядов со всех пяти столов. Его узнали многие еще до того, как профессор Макгонагалл назвала его имя. Тогда во взглядах читалось интерес и восхищение. Эти взгляды Гарри ловил на протяжении всего года, и как же он был рад, наконец , скрыться от них в доме ненавистных родственников. Но все изменилось на его втором курсе во время той истории с тайной комнатой. Тогда то, Гарри и познал всю изменчивую глубину человеческой сущности. Во взглядах, в которых раньше было восхищение и обожание, был страх и презрение. Только слизеринцы не изменили своего отношение к нему. Часть все так же ненавидела его, другая же часть относилась нейтрально с вежливым интересом. Сейчас история повторилась. Наконец убедившись, что заснуть у него не получится, Гарри быстро принял душ и принял решение, отправится на кухню. Ведь за своими размышлениями, он пропустил завтрак. Спустившись в общую комнату, Гарри попал под прицел взглядов находящихся там младших курсов. Поттер поблагодарил Мерлина за то, что сегодня запланирован поход в Хогсмид и все старшие Гриффиндорцы ушли в деревню. В груди у Гарри кольнуло от осознания, что его лучшие друзья ушли без него, даже не спросив его. Бывшие друзья, напомнил себе Поттер. После всего того, что они наговорили ему, у Гарри язык не поворачивается назвать этих людей друзьями. - Мистер Поттер, - крикнул маленький первокурсник, серьезным взглядом смотря на Поттера. – А правда, что вы нарушили правила, и обманом стали участником турнира? Шум в гостиной моментально стих, и остальные дети стали прислушиваться, желая услышать ответ. Гарри открыл рот, чтобы ответить, как позади него раздался голос Невилла. - Нет, Майкл, - мягко ответил Невилл. – Поверь, Гарри никогда бы не пошел на такое. Поттер повернулся на сто восемьдесят градусов и уставился на смущенно улыбающегося Лонгботтома. - Но ведь в школе говорят, что… - В школе много, что говорят, Майкл, - воскликнул Невилл, смотря на потупившего взгляд первокурсника. – Нужно думать своей головой. - Я верю тебе, Гарри и знаю, что ты никогда бы не стал рисковать своей собственной жизнью ради участия в этом глупом турнире. И то, что тебе вчера сказали Рон и Гермиона, не принимай это близко к сердцу. Они не со зла. - Спасибо, Невилл. Ты, похоже, единственный кто мне верит. Горько улыбнувшись, Гарри устроился на диване около камина, Невилл присел рядом. - На самом деле, Гарри, тебе много кто верит. Стоило только посмотреть на твое лицо, когда кубок выплюнул твое имя. Даже некоторые слизеринцы считают, что тебя таким способом пытаются убрать, и это им не по душе. Я сегодня по пути в большой зал слышал разговор Нотта и Гринграсс. - Странно, - задумчиво пробурчал Гарри, заворожено наблюдая за искрами в камине. – С чего бы слизеринцам беспокоиться обо мне? - Слизеринцы тоже люди, Гарри, - терпеливо начал объяснять Невилл. – Не стоит всех судить по Малфою и его прихвостням. Они просто завистливые падальщики из гнилых семей. - Наверно ты прав. Я действительно слишком предвзято отношусь ко всем слизеринцам, хоть и говорил только с одним их представителем, причем самым наихудшим. Возможно, это влияние Рона. Ведь он на протяжении четырех лет втолковывал мне, какие слизеринцы гады и козлы.Я тут собирался пойти на кухню, ты со мной? Быстро преодолев расстояние от башни до кухни, Гарри и Невилл оказались перед картиной. Пощекотав нарисованную грушу, картина отъехала, и мальчики вошли внутрь. К ним сразу же подскочили домовики, вереща про то, как рады, что их посетили голодные ученики. Мальчики опомниться не успели, как оказались за столом, на котором стояли две тарелки с яичницей и тостами, и кубки с апельсиновым соком. - Не знал, что в Хогвартсе есть, что-то помимо тыквенного сока, - с удивлением воскликнул Гарри, потягивая сок из только что созданной им трубочки. Все-таки трансфигурация полезная вещь. — Сэр Гарри Поттер! Сэр Гарри Поттер! У Гарри перехватило дыхание — пищащий эльф ударил его под ребра и крепко обнял, чуть не поломав кости. — Добби?! — воскликнул Гарри, придя в себя. — Да, да! Добби, сэр! Это Добби! — верещал голосок на уровне его пояса. — Добби так мечтал, так надеялся увидеть сэра Гарри Поттера, и сэр Гарри Поттер пришел к нему в гости! Добби отпустил его и отступил назад. Зеленые большущие, как теннисный мяч, глаза от радости подернулись слезами. Он почти не изменился; острый, как карандаш, нос, уши словно у летучей мыши, длинные пальцы и ступни. Вот только одежда совсем другая. - Ты что здесь делаешь, Добби? – опешил Гарри. - Добби здесь работает, сэр, - пропищал эльф, преданно глядя на Гарри. – Добрый профессор Дамблдор взял Добби в Хогвартс, и даже платит Добби зарплату. - Оу, ясно. Я очень рад за тебя Добби. Надеюсь, тебе тут нравится? – с некоторым сомнением спросил Гарри. – Кстати, Добби, познакомься, это мой друг – Невилл Лонгботтом. Невилл, это эльф Добби, которого я освободил от его предыдущих хозяев. - Добби рад знакомству с другом великого Гарри Поттера сэра, - воскликнул Добби, стискивая на этот раз в своих объятиях Невилла. Невилл лишь, что-то придушенно пропищал. – Добби очень нравится в Хогвартсе Гарри Поттер сэр. Тут Добби никто не наказывает, и платят зарплату. Добби счастлив. - Рад был тебя повидать, Добби, - поднимаясь со стула, сказал Гарри. – Но нам пора. Увидимся. - До свидания, сэр Гарри Поттер сэр, - пропищал Добби, подпрыгивая от волнения. – Добби будет скучать. До свидания, друг Гарри Поттера сэра. Невилл только кивнул и поспешно двинулся в сторону выхода. Похоже, у парня крыша поехала. - Это что за псих? - наконец, спросил Невилл, когда они отошли от кухни на приличное расстояние. - Это Добби, - улыбнулся Гарри. – Я освободил его от прошлого хозяина. Он был слишком жесток к Добби. - А кто был прошлым хозяином Добби? - поинтересовался Невилл. - Люциус Малфой, - выплюнул Гарри, с отвращением вспоминая высокого блондина, которого в маггловском мире приняли бы за представителя секс меньшинства. - А, Малфой, - взгляд Невилла потемнел. – Можно было бы и догадаться. Их презрение к магическим существам известно всем. Весь оставшийся путь до башни Гриффиндра парни прошли в молчании. Назвав пароль полной даме, друзья вошли в гостиную. Похоже, что большая часть учеников, уже вернулась из Хогсмида. Все взоры сразу устремились к замершему Поттеру. Напряжение, витавшее в комнате, можно было буквально потрогать. Из кресла, что стояло около камина, поднялся человек, который еще день назад был лучшим другом Поттера, Рон Уизли. - Посмотрите, кто явился, - ядовито начал Уизли, с ненавистью смотря на Поттера. – Золотой мальчик и его прихвостень. Если до этого в гостиной раздавались хотя бы какие-то звуки, то теперь все стихло. Взгляды всех были скрещены на участниках конфликта. - Что, Поттер? – тем временем продолжал Рон, не замечая яростного огонька в глазах Гарри, и сжавшихся кулаков. – Тебе нравится, да? Нравится постоянно быть в центре внимания, а? Самые наблюдательные гриффиндорцы начали замечать небольшое мерцание около глаз Поттера. Это пугало, ведь такое мерцание обычно было видно у директора, но на это мало, кто обращал внимания. Ведь директор самый могущественный маг этого столетия. - И знаешь, что Поттер, - Уизли достиг точки кипения. – Ты жалкое ничтожество. Все твои так называемые подвиги, это заслуга окружающих тебя людей. Ты слабак и поэтому собираешь вокруг себя всяких отбросов по типу сквиба Логботтома и грязнокровки Грейнджер. А еще… - Augenus nasus. Colorum viridis, - спокойно произнес Гарри, направляя на Рона свою палочку, и запуская в него заклинания используемые во внешней трансфигурации. Гостиная гриффиндора грянула таким хохотом, что его наверно было слышно даже в запретном лесу. А смеяться было из-за чего. Ведь нос Рона увеличился раза в три и сейчас тянул своего владельца к полу. Также, изменения потерпела и прическа Уизли, она поменяла свой насыщенный рыжий оттенок на болотно зеленый цвет. Громче всех смеялись близнецы Уизли. Ведь Гарри поступил, как истинный мародер, и плевать, что жертвой шутки стал их родной брат, он своим поведением это заслужил. Яростно взвыв, Рон раскачиваясь из стороны в сторону, бросился вон из гостиной, а Гарри с Невиллом под шумок смылись в спальню. - Гарри, это было потрясающе, - восхищенно заявил Невилл, когда перестал трястись от смеха. – Что это были за заклинания? - О, Невилл, это были заклинания, относящиеся к сложной внешней трансфигурации, а именно к косметической трансфигурации. Меня этому научил мой крестный. - Эх, - грустно вздохнул Невилл. – У меня с трансфигурацией беда. Боюсь представить, как я завтра буду сдавать зачет по трансмутации, если мне даже цвет предмета не удается изменить. - Знаешь, - задумчиво сказал Гарри, смотря на поникшего друга. – Я думаю, мы могли бы помочь друг другу. Давай так, после ужина позанимаемся в одном из заброшенных классов. Ты научишься, а я потренируюсь, идет? - Идет, - счастливо крикнул Невилл. – Кстати, сегодня будут выбирать дополнительных участников для турнира. Сходим?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.