Глава 4
29 февраля 2012 г., 13:49
С этого дня жизнь Ферг изменилась до неузнаваемости. В тот же день, когда Анрах захватил власть в замке, он собрал всех его обитателей и кратко рассказал про все те изменения, которые произошли. Так как Лейден не пользовался особой любовью своих подданных, Анрах со своими воинами достаточно легко смогли утвердиться в замке в качестве новых властителей.
Передав в руки Ферг всю власть в замке, он тем самым возложил на её плечи огромный груз дел и ответственности. И результаты не заставили себя долго ждать. Уже через достаточно незначительный период времени в манеры Ферг вернулись властность и способность повелевать, присущие ей по праву рождения.
Однако не только этим ограничились вводимые им изменения. Как бы ни был занят Анрах в течение дня, он, тем не менее, каждый вечер находил несколько часов для того, чтобы пообщаться с Ферг. Он расспрашивал её о текущих делах, выслушивал её мнение по всем спорным вопросам и выносил окончательное решение. Когда с делами было покончено, он начинал расспрашивать девушку про её взгляды по самым разнообразным вопросам. Они устраивали оживлённые диспуты, в ходе которых Ферг обучалась спорить с мнением Анраха, отстаивать и аргументировано доказывать свою точку зрения. С каждым днём у девушки прибавлялось уверенности в собственных силах и властности в манерах. Вскоре она с удивлением стала ловить себя на том, что начинает разговаривать со своим господином как с равным себе. И хотя они, действительно, по рождению были равны друг другу, тяжкий период жизни в унижении всё ещё не давал забыть о себе. Поэтому подобное обращение с ней её господина удивляло Ферг.
Однако Анрах, казалось, не замечал никаких возникавших в девушке изменений. Более того, иногда ей даже казалось, что он, наоборот, всячески способствовал и подстёгивал развитие у неё этих новых, более властных манер.
Даже самый главный аспект, наиболее пугавший Ферг – опасения, что её новый господин будет пытаться заставить её удовлетворять его мужские потребности – не вызывал уже прежней боязни. Каждую ночь происходило одно и то же: они оба ложились в постель и спокойно спали до утра. Ни разу Анрах не попытался прикоснуться к ней с вольностью или потребовать от неё женской ласки. И с каждым днём Ферг всё более свободно чувствовала себя в присутствии своего господина, всё более раскованно вела себя, даже находясь с ним наедине, всё больше привыкала к его телу, лежавшему рядом с ней ночью на их общей кровати.
С каждым днём Ферг всё ближе и ближе приближалась к поведению и мироощущениям, привычным дочери владельца замка, дворянки по происхождению, забывая прежнюю рабскую покорность и униженность. И Анрах внимательно следил за всеми этими изменениями и пестовал их.
Однажды, когда они оба сидели у камина в креслах, он долго смотрел на девушку, а затем задумчиво произнёс:
- Послезавтра Рождество. Неужели ты не чувствуешь приближение праздника? Почему у тебя до сих пор нет праздничного настроения и праздничных мыслей?
- Я уже очень давно не выделяю Рождество из всех остальных дней в году и не считаю его праздником.
- Так нельзя. Согласись, это никуда не годится. Нам надо срочно менять подобное отношение. Рождество – время радости, новых надежд и свершений.
- Долгое время в моей жизни не было ни причин радоваться, ни оснований для новых надежд. Особенно в дни рождественских праздников, когда старый хозяин собирал здесь, в замке, своих друзей на Рождественский карточный турнир.
Ферг замолчала и содрогнулась от всплывших в её памяти воспоминаний о традиционном рождественском турнире, и чем он всегда завершался.
Анрах внимательно посмотрел на девушку, а затем тихо проговорил:
- Забудь обо всём этом, Ферг. Забудь – как о страшном сне. Теперь твоя жизнь изменилась, и ты должна научиться радоваться. Радоваться всему тому, что приносит нам жизнь. Я попытаюсь помочь тебе в этом.
В течение нескольких минут Анрах, казалось, мучительно колебался в принятии нужного решения, а затем с какой-то непривычной робостью произнёс:
- Сегодня приехал гонец, которого я посылал в свой старый замок и сообщил мне, что завтра сюда прибудет караван с моими домашними питомцами и любимцами. Я надеюсь, ты разделяешь мою любовь к животным?
Ферг моментально отозвалась:
- Конечно, я люблю животных. А кого именно привезут твои люди?
Анрах негромко вздохнул и решительно произнёс:
- Они привезут моих ручных волков. В моей семье на протяжении многих поколений занимаются разведением чистокровных волков, выполняющих у нас обязанности, которые в других замках исполняют дворовые сторожевые собаки.
- Волки? – удивилась Ферг. – Как необычно.
- Надеюсь, ты полюбишь их – с надеждой проговорил Анрах.
- Я люблю волков – кивнула Ферг. – Это одно из самых благородных животных. Они преданные и верные. Однажды избрав себе пару, они живут вместе и не расстаются до конца своих дней.
Анрах заметно повеселел:
- Ты даже не представляешь себе, как я рад услышать, что ты любишь волков. Потому что я просто не могу жить без них.
Помолчав несколько мгновений, Анрах как будто что-то прикинул в уме, а затем сказал:
- Значит, когда завтра они привезут волков, я познакомлю тебя со своими питомцами. Ты узнаешь о них очень много нового и интересного, научишься общаться с ними. Все вместе мы придумаем, как нам отпраздновать праздник Рождества.
Вдруг Анрах замолчал и несколько минут молча смотрел в камин на горящий в нём огонь. Казалось, что он мучительно пытается сдержать что-то внутри себя и не дать этому «чему-то» вырваться наружу. Наконец, он громко вздохнул, посмотрел на Ферг и с какой-то затаённой тоской внезапно произнёс:
- Как знать, возможно, что в один прекрасный день ты выберешь одного из волков в свои наперсники и советчики, одаришь его своей привязанностью и любовью…
Проговорив эту загадочную фразу, Анрах резко поднялся из кресла и направился к выходу из зала, оставив Ферг недоумевающе хлопать глазами.