Дикий лебедь

NC-17
В процессе
31
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 20 161 слово, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник

Глава 12

Настройки
Майские дни в этом году выдались жаркие и сухие, хотя месяц только начинался. Школьники, устроившись в тени деревьев, сидели на зеленой, коротко подстриженной травке и слушали музыку, читали, обсуждали новости, происходящие в стране, а некоторые и вовсе дремали, наслаждаясь спокойствием и тишиной, наполнявшими сад. Даже озорные младшеклассники ленились резвиться и играли в более спокойные игры со своими воспитателями. Одна белобрысая девчушка упустила мяч, и тот покатился к ногам Берилл, которая шагала с Кассандрой к беседке. Кареглазая подхватила его и вручила в руки застеснявшейся девочке, и она сразу же поспешила вернуться в свою группу. Подруги расположились на лавочке. Кассандра сидела и снова затягивалась очередной сигаретой, а Берилл положила голову на ее колени и, находясь в полулежащем состоянии, разглядывала птиц, сидевших на ветвях дикого винограда, вьющегося по крыше беседки и спускавшегося по бокам до самой земли. Кассандра выпускала дым прямо перед лицом подруги, отчего та, чувствуя этот резкий запах, изредка кашляла, но не возмущалась. — Куда отправишься летом? — спросила Кассандра, выпуская последнюю порцию дыма и бросая окурок на деревянный пол. — Не знаю. Отец не звонил, значит, он меня точно не ждет. Останусь в школе, а потом, может, все-таки съезжу в особняк на пару недель. — А я с матерью поеду куда-нибудь к морю. Снимем домик, как в том году, и отдохнем, — Кассандра ответила быстрее, прежде чем Берилл успела поинтересовалась у нее о том же. Кассандра не слишком любила свою мать. Она не переставала винить женщину в том, что та отправила свою дочь в интернат, а сама, чтобы прокормиться, пошла торговать телом на улицах города. Конечно, девушка осознавала, что выхода не было после того, как отец ушел от них, но все равно не понимала, как можно было бросить своего ребенка и даже не слать писем на протяжении пяти лет. Кассандра тогда даже уже смирилась с тем, что более не увидит свою мать. Но женщина объявилась, как только ее дочь повзрослела, и рассказала все правду, поразившую Касс настолько, что та даже в какой-то момент возненавидела ее еще сильней, всей душой. Сейчас она очень жалела, что тогда, не дослушав, убежала в лес и просидела там до тех пор, пока не послали группу на ее поиски. Звонкий смех раздался на солнечной полянке. Берилл повернулась туда и принялась следить за детворой, вспоминая свое счастливое детство. — Я рассталась с Эллис, — прошептала Кассандра над ухом и усмехнулась. — Почему? — спокойно спросила Берилл, не уделяя особого внимания этому заявлению. — Она изменила, — Кассандра говорила это с такой легкостью, что шатенка удивилась, отчего та не грустит. И тут в памяти девушки снова всплыла та ночь и тот поцелуй. Она до сих пор держала это в секрете и не подавала виду. Клер вела себя как обычно и также не заводила разговор об этом случае. Берилл не знала что и подумать: все было слишком странно. Даже взять те чувства, которые она испытала. Пожалуй, с ней это было впервые. В теле девушки будто задвигалась кровь, стало так жарко и горячо, как ни с одним парнем. И это в какой-то степени пугало. — Сегодня снова репетиция, — устало протянула Кассандра и потянулась. — Да, кстати, сегодня мы увидим ту сценку с Клер и Кайлом, — резко вспомнила Берилл и заулыбалась. — Уже? Наверное, их выступление будет красивым, — предположила подруга, представляя их вместе на одной сцене. Берилл промолчала и задумалась о том, что до выступления осталось меньше месяца, а она еще не сдвинулась с места. На тренировке девушка была сама не своя. Она все время ошибалась и спотыкалась, ноги не слушались, а движения выходили слишком резкие и неуклюжие. — Мисс Хейг, что с вами происходит? — голос тренера эхом раздался по залу. — Ну же, четче! Берилл кивнула, протирая мокрый лоб тряпкой и бросая ее к скамейке. И снова все по кругу, каждое движение она пыталась отработать настолько хорошо, чтобы придраться было не к чему. — А теперь выходит вся труппа уличного театра и встречает блудную танцовщицу, — молвил учитель, другие танцоры выбежали на сцену и закружились каждый в своем танце. Парень подкинул балерину, и та, закружившись, пролетела мимо Берилл, приземлилась и слилась со всей толпой. Берилл продолжала выполнять элементы под ритм музыки, благо она еще ни разу не ошиблась и пока была довольна собой, хотя похвал от учителя не слышала. — Молодец, подруга, — смеясь, проскочила Кассандра в своем ярком костюме, изображая диву уличного балета. Эта роль как раз ей и подходила, и девушка была безумно довольна тем, что именно ей она досталась. Прыжок, еще один, дальше ее подхватил парень и закружил. Берилл справлялась со всем. — Чудесно, — зааплодировал хореограф, довольный своей работой и работой учеников, когда музыка остановилась, и уставшие балерины повалились на пол. Берилл спустилась со сцены и, тяжело дыша, схватила бутылку. Холодная вода смочила горло, и дышать стало легче, а неприятное ощущение исчезло. Сделав еще один глоток, она промахнулась, и несколько капель упали с подбородка на одежду. По программе сейчас должна была выступать дива классического балета. Берилл обвела взглядом зал и увидела Кассандру, которая махала рукой, приглашая подругу сесть рядом. — Мне кажется, это лучшая постановка за все годы, — пропыхтела Берилл, падая рядом на мягкий синий стул. — По-моему, это очень оригинальная задумка: здесь смешан современный балет с классическим, зрителям это понравится. Берилл заметила за занавесом Клер со своей парой, и тут ее осенило. — Послушай, а с каких пор она выступает с Кайлом? — радость в груди сменилась волнением и непониманием от происходящего. Кассандра, видно, тоже была ошеломлена, поэтому ее глаза нервно забегали по залу. Берилл почувствовала что-то неладное и забеспокоилась еще сильней. — Может, просто предыдущий не будет выступать в этом году? — предположила подруга. Все это казалось очень странным, ведь Клер никогда никем не заменяла своего напарника, они идеально подходили друг другу, их танец смотрелся гармоничным. Берилл вскочила и выбежала в коридор, надеясь найти список с выступающими. К счастью, он висел на стенде рядом с залом. Берилл пробежалась по нему глазами, удостоверившись, что голубоглазая по идее должна выступать с Джейком. — Что-то не то происходит, — подергала она подругу за рукав платья. — Успокойся. Может, он заболел. Что может произойти страшного, в конце концов? — Кассандра облокотилась на спинку, решив, что волноваться не о чем. — Смотри, сейчас начнется, — указала она пальцем на парня, который подошел к ноутбуку, чтобы поставить новую композицию. Но чувство страха не отпускало Берилл, хотя она и попыталась заставить себя спокойно сидеть. Заиграла музыка, пара показалась на сцене. Берилл принялась грызть костяшки пальцев. Плавные движение Клер были настолько отточены, что Берилл даже замерла, боясь дышать. Но на лице Кайла отражалось ликование, он явно что-то задумал и ждал подходящего момента. Дыхание Берилл учащалось с каждым шагом блондинки на сцене. Выброс, и Клер как перышко опустилась на пол, затем вскочила и продолжила кружиться на одной ноге. Берилл отвернулась и посмотрела в окно, принявшись наблюдать за заходящим солнцем. Музыка сменилась, но пара продолжала танцевать. Все шло своим чередом. И здесь новый приступ паники накрыл кареглазую с головой, отчего она даже подскочила и перевела взгляд на сцену. Кайл подхватывает Клер как легкую тростинку, поднимая над головой, чтобы подбросить, но неожиданно спотыкается, и его относит в сторону. Берилл вскакивает и что-то глухо выкрикивает. Клер падает на пол, ее нога неестественно подгибается. Зал разразился испуганными криками. Кто-то остался на местах, прикрывая рот от шока, а кто-то немедленно подбежал к пострадавшей. Берилл сначала замешкалась, отходя от того, что произошло, а затем подлетела к Клер, чтобы хоть чем-то помочь. — Я же говорила! Говорила! — возмущалась Берилл, сидя в кресле около кабинета врача и размахивая руками в разные стороны. — И как я сразу не обратила внимание на то, что сама же и подслушала? — Кассандра принялась винить себя в том, что не смогла предотвратить произошедшее. — Можете зайти, — выглянула из кабинета молодая медсестра в белом халате. Берилл вскочила первая и осторожно заглянула в кабинет. Клер сидела на кушетке с перевязанной ногой. На ней не было и лица. — Как ты? — кареглазая осторожно приблизилась к ней. — У меня растяжение связок голеностопа, — девушка сказала это с таким потерянным выражением лица, что Берилл стало ее жалко еще сильней. — Доктор, и сколько она не сможет выступать? — первая поинтересовалась Кассандра. — Может, месяц, может, чуть меньше, — неопределенно ответил мужчина. Берилл просто замолчала, не зная, что сказать. Получается, что теперь ей будут искать замену и, возможно, Клер вообще не сможет выступить. Вечером Берилл сидела на своем подоконнике, который она облюбовала уже давно, и размышляла. «Как я могла допустить такое?» — не выходило из головы. Как же теперь все они справятся без Клер? На следующий день с самого утра Берилл позвал тренер к себе в кабинет, предупредив, что это очень важно. Берилл с волнением в груди направилась на второй этаж. По пути она думала, что тренер хочет сказать и, кажется, уже предполагала. — Ну, проходи, — мужчина как обычно копался в своих бумагах, что-то разбирал, что-то приготавливал на выброс. — Разговор как-то связан с Клер? — она до последнего надеялась, что он даст отрицательный ответ. — Да, мне очень жаль, что так вышло, но она вряд ли успеет поправиться к назначенному времени, — в голосе учителя и правда звучали нотки разочарования. — И что же нам делать? — Так как ты одна из лучших, то хочу предложить тебе эту роль, — мужчина приблизился к ученице, ожидая ответа. — Ты ведь так хотела этого. У Берилл сердце ушло в пятки. Да, она безумно ждала этого, но в то же время не хотела, чтобы все получилось настолько нечестно. И одновременно девушка прекрасно понимала, что это ее единственный шанс. Предложение слишком было соблазнительным, чтобы не принять его. — В общем, подумай над этим, завтра дашь ответ. А сейчас помоги мне вынести эти стопки бумаг к мусорному контейнеру, — он подал ей одну аккуратно сложенную горку, и Берилл нехотя вышла из кабинета. Пожалуй, сложнее решения она еще не принимала, и вся голова была забита только этим.
31 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)