Дикий лебедь

NC-17
В процессе
31
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 20 161 слово, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник

Глава 13

Настройки
Луч света ослепил заспанные глаза, и Берилл недовольно зажмурилась, протирая их. Широко зевнув, она перевернулась на бок и постаралась вспомнить сегодняшний сон. Когда фрагментами он начал всплывать в голове, девушка ощутила, как щеки запылали и покраснели. «И как такое могло присниться?» — она встряхнула головой, чтобы прогнать неприличные мысли, и приняла сидячее положение. Мелисса еще спала, и Берилл решила, что успеет принять душ. Когда прохладные струи воды попали на тело, сонное состояние окончательно улетучилось, сменяясь бодростью. Но на душе теперь появилось нехорошее чувство, а в груди защемило от волнения. Девушка всем сердцем хотела повернуть время вспять, чтобы никогда перед ней не вставал такой тяжелый выбор. Сегодня она должна была объявить тренеру о своем решении. — Как спалось? — спросила Берилл у соседки, вытирая свои густые каштановые волосы и одновременно ища фен. — Неплохо. Думаю, нам стоит поторопиться, иначе опоздаем на завтрак, — голос Мелиссы звучал раздраженно, а сама она, недовольная, протиснулась к раковине, чтобы умыться. Берилл даже замолкла, не понимая, что происходит, но тем не менее решила поскорее собраться, чтобы еще больше не разозлить подругу. Выйдя из комнаты, кареглазая первым делом заметила, как опустело общежитие. Младшие классы закончили учиться еще неделю назад, и уже почти всех детей забрали на летние каникулы. Многие девушки, так же чувствуя скорое наступление каникул, успели преждевременно сдать экзамены и со спокойной душой разъехаться кто куда. — Две порции блинчиков и два апельсиновых сока, — заказала она у буфетчицы и облизнулась, следя за тем, как та поливает блины джемом. Мелисса все это время не сказала и слова: она стояла понурая и усердно думала над чем-то. — Пойдем за тот стол? — Берилл подошла к рыжей с подносом. Но Мелисса никак не отреагировала, ее взгляд был устремлен куда-то вдаль, и в нем читалась тревога и непонимание. — Очнись! Мелисса как будто вышла из транса и замотала головой, приходя в себя, затем коротко кивнула. — Ну, ты решила уже? — неожиданно для Берилл спросила она. — А? — девушка встрепенулась и оторвалась от еды. Мелисса, обратив внимание на размазанное по щеке подруги варенье, засмеялась и протянула ей салфетку. — Я спросила, решила ли ты, что будешь делать с главной ролью? — улыбка еще не исчезла с ее утонченного лица, и Берилл стало легче. — Если честно, нет. Я и ума не приложу, как поступить. — Делай так, как велит сердце. В конце концов, сейчас все зависит именно от твоего решения. Ты можешь или оставить все как есть, или же изменить. Берилл медленно закивала, обдумывая слова. — Ты с утра была сама не своя. Что-то случилось? — решила она сменить тему. — Наверное, настроение было плохое, — пожала плечами Мелисса и перевела взгляд снова куда-то за спину Берилл.

***

— Запишите, пожалуйста, новую тему, — как только прозвенел звонок, учитель физики подошел к доске и принялся выводить на ней слова аккуратным почерком. Берилл заметила, что на уроке присутствует лишь половина класса, и перевела взгляд на первую парту, где обычно всегда сидела Клер. Мысли снова вихрем закружились в голове, и девушка поняла, что сегодня ей опять не удастся понять объяснения преподавателя. — Пойдешь проведать Клер после уроков? — с задней парты послышался тихий шепот Мелиссы. — Наверное, нет, — Берилл развернулась к подруге и хотела что-то еще сказать, но над ухом послышался резкий голос учителя: — Берилл Хейг, прошу к доске! — мужчина вручил ей мел, и девушка нехотя встала.

***

По длинному коридору раздавались шаги Берилл. Она почему-то решила выйти в этот раз из школы со стороны больничного крыла. То ли это было просто мимолетное желание, то ли ее туда тянула невидимая сила. Около двери она увидела Клер в пижаме и на костылях. Для кареглазой это не было удивительным, она как будто ждала этого и специально шла туда. От той грациозной красавицы не осталось и следа. Волосы были небрежно собраны в пучок, на коже ни грамма косметики, под глазами синяки, но ее лицо все так же сияло добротой и искренностью. Она, заметив одногруппницу, улыбнулась и остановилась. Берилл приблизилась к девушке и выжидающе посмотрела в ее синие-синие глаза. Они притягивали. — Ты победила, — коротко сказала Клер и улыбнулась. Берилл молча продолжала смотреть на нее, а затем сделала шаг вперед. Сердце отчего-то колотилось как бешеное, дыхание прерывалось, ладони вспотели. — Я знаю, как ты добивалась этой главной роли! Но я никогда не думала, что ты пойдешь на такое… И здесь Берилл опешила. — Я прекрасно помню, как вы с Кайлом репетировали, — Клер запнулась, сдерживая слезы, а затем продолжила: — А потом он вызвался быть моим напарником. Я знаю, что все это было подстроено! — голос ее сорвался на крик. В глазах Клер были боль и разочарование, слеза прокатилась по ее щеке. Девушка развернулась и, придерживаясь за стену, направилась к двери. Берилл хотела было что-то крикнуть, но в горле встал ком. Слезы навернулись на глаза, и она побежала в уборную. — Что ты творишь? — вскрикнула Мелиса, когда вошла в комнату. Берилл с криком смахнула со стола все принадлежности и упала на пол, громко рыдая. Мелисса кинула вещи и подбежала к подруге, пытаясь успокоить ее. Но Берилл оттолкнула рыжую, вскочила и со всего размаху ударила кулаком об стену. Мелисса даже взвизгнула и отпрыгнула в сторону. Услышав крики, в комнату ворвалась Кассандра и, ошарашенная увиденной картиной, застыла на месте. — Больная, что ли? — прохрипела она и бросилась к Берилл, чтобы удержать ее. Девушка снова замахнулась, но Кассандра перехватила ее руки, не давая пошевельнуться. — Я убью этого ублюдка! — вопила она, вырываясь. — Отпусти! Когда силы сопротивляться иссякли, Берилл успокоилась, забралась на кровать и с головой накрылась одеялом. В комнате было тихо, только слышались перешептывания недоумевающих подруг, но затем и они стихли. Берилл, перенервничав, провалилась в сон. Но и он был тревожным и неспокойным. Стук в дверь заставил девушку очнуться от кошмарного сна, и она резко вскочила, скинув одеяло на пол. — Тебя тренер зовет, — сообщила Мелисса и поспешила скрыться в ванной. «Я отомщу за все!» — решила Берилл и с ликованием начала собираться. По пути она нисколько не волновалась о правильности решения. Девушка была убеждена, что именно так и должна поступить. Берилл уверенно постучалась и вошла в кабинет. Мужчина что-то печатал на компьютере и попросил не шуметь и дать закончить. Тогда она приблизилась к открытому окну и облокотилась на подоконник. Солнце садилось, и последние лучи ласкали листву деревьев. Небо окрасилось в багровый цвет, а вдалеке плыла черная завеса дождевых облаков. Видно, собирался дождь. Внизу на лавочке девушка увидела Клер. Рядом расхаживала медсестра, всегда готовая оказать помощь больной. Светлые пряди, выпавшие из пучка девушки, развевались на ветру. Даже такая, в домашней одежде и непричесанная, для Берилл она была воплощением ангела. Нехотя оторвавшись, девушка подошла к столу, отыскала список с выступающими, взяла ручку и на глазах у растерявшегося тренера вычеркнула себя из списка.
31 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник