Глава 19.
12 января 2014 г. в 19:09
"Вот так удача", - саркастично подумал Поттер. - "Тут даже никакого Felix Felicis не нужно - неприятности сами меня находят".
Пока Гарри корил свое "везение", за соседним столиком, на расстоянии примерно трех метров от Поттера, Малфой и Снейп устраивались поудобнее на мягких стульях.
- Что ты хотел, Люциус? - произнес Снейп холодным тоном, достойным самого Северуса.
- Почему я обязательно должен чего-то "хотеть", Сайрус? - притворно возмутился Малфой, с сарказмом произнеся имя Снейпа. - Я что, не могу просто повстречаться со старым другом, поговорить?
- Ах, - голос Снейпа просто сочился иронией. - Значит слова, "Жду тебя в "Coffee's aroma", и только попробуй не явиться, Снейп", относятся у тебя к дружескому расположению? Не знал!
- Давай не будем пререкаться. В конце концов, ты же пришел.
Малфой положил руку на руку Снейпа. От этого жеста у Гарри чуть глаза на лоб не полезли, но челюсть с полом, все-таки, повстречалась. Похоже, что в последнее время это стало её любимым занятием.
"Так Люциус Малфой - гей?! Вот эта новость достойна первой полосы Пророка", - Гарри поймал себя на мысли, что его умозаключения уж очень схожи с догадками одной небезызвестной блондинистой репортерши.
- Пришел, - Сайрус высвободил руку. - У меня ещё куча дел, а ты тянешь книзла за хвост. Говори, что тебе нужно и покончим с этим.
- Хорошо, - Малфой вмиг посерьезнел. - Почему ты не предупредил нас, когда вернулся?
- Вас?
- Меня и Нарци.
- Оу, ясно. И зачем же я должен был ВАС предупреждать?
- Ну как же...
- Вы закатили бы мне вечеринку "старых друзей"? Нет? Тогда зачем же? Ах, да! Нужно же почествовать предателя!
- Сайрус, ты не прав! Ты очень много для нас сделал, и... для меня.
- Интересно, а почему же ты тогда меня сам не нашел?
Снейп распалялся все больше и больше.
- Я не мог, ты же знаешь. За мной всюду следили и я...
- Ты прятался в своей норе и не высовывал даже кончиков ушей. Знаешь, мне все равно. Теперь, когда я свободен, я могу делать все, что пожелаю и старые связи... - при этих словах Снейп немного запнулся, - от старых связей нужно когда-нибудь избавляться, что я сейчас и сделаю.
Снейп, достав из кармана запечатанный свиток пергамента и небольшую металлическую коробочку, положил это на стол. Когда Люциус увидел, что хочет сделать Сайрус, он чуть было не выпрыгнул из-за стола, но истинно аристократичные манеры не позволили ему этого сделать. Только Мерлин знал, каких усилий ему стоило сохранять неподвижности и внешнюю непоколебимость.
- Не надо.
Гарри еле-еле разобрал сказанные шепотом слова.
- Надо, давно уже пора было это сделать.
- Столько лет. Сайрус, столько лет мы...
- Столько лет ты лгал мне, Люциус и я больше не намерен это терпеть, с меня хватит.
Взяв в руку свиток, Снейп произнес какое-то заклятие. Пергамент осветился голубоватым сиянием, которое тут же исчезло, стоило Сайрусу передать свиток в руки Люциуса.
- Я не буду этого делать, - голос Малфоя немного дрожал.
- Не заставляй меня разочаровываться в тебе ещё больше, Люциус, - устало произнес Снейп.
Малфой как-то затравленно - хотя для Гарри, слова "Малфой" и "затравленно" никак не вязались между собой - посмотрел на непреклонного Сайруса и произнес то же самое заклинание. Свиток засветился красным и исчез.
Гарри все это действо показалось очень знакомым, но он все никак не мог вспомнить, где же его видел.
- Возьми, это твое, - Снейп пододвинул коробочку в сторону Малфоя.
- Где ты это нашел? – Люциус непонимающе "захлопал ресницами".
- Какая разница где, главное, что теперь оно больше не сможет меня удерживать.
- Удерживать от чего?
- От этого.
Снейп молниеносным движением вытащил из мантии палочку и направил её на Люциуса.
- Obliviate suus servi, - и после небольшой паузы профессор произнес еле различимым шепотом, - нужно знать свойства вещи, которую заколдовываешь, Люци.
Несколько, бесконечно долгих для Гарри, секунд, Люциус сидел неподвижно, но потом пришел в себя, сфокусировав взгляд на мужчине напротив.
- Сайрус?
- Да, Люциус?
- Почему ты не предупредил нас, когда вернулся?
- Вас?
- Меня и Нарци.
- Да, все времени не было. Прости меня, Люциус.
Гарри показалось, что Сайрус извиняется, вовсе не за то, что не "предупредил".
- Ладно, ничего. А что это за коробочка?
- Это тебе, скажем, презент из поездки.
- Оу, спасибо.
Малфой только коснулся коробочки, как Снейп перехватил его руку.
- Потом оценишь, - Сайрус встал из-за стола. - Мне нужно идти. Приятно было повидаться... друг.
- И мне. До встречи.
Снейп уже почти дошел до выхода, как ему на пути встретилась Лесли. Он что-то сказал девушке и вручил ей несколько галлеонов. Та, кивнув, пошла дальше.
Гарри сел за свой столик. Он был в шоке от только что случившего.
"Малфой - бывший Упивающейся, маг, который владеет недюженной скоростью реакции и отличной интуиции, не смог отразить проклятие Снейпа! Да в такое никто в здравом уме не поверит, да и в не здравом тоже!!!" - Поттер углубился в размышления и не сразу заметил подошедшую к его столику официантку.
- Мистер Поттер, это для вас, - Лесли поставила на столик чашку кофе.
Гарри поднял голову.
- Но я не заказывал.
- Знаю. Мистер Снейп заказал его для вас и уже оплатил заказ. А также он просил передать, чтобы вы не переживали по поводу вашего общего друга, с ним все будет в порядке.
Лесли ушла, а Поттер продолжал сидеть за столиком, в немом шоке уставившись на дымящуюся чашку с самым лучшим кофе, которое подавали в этом ресторане.