ID работы: 1558235

Голос Магии

Слэш
R
Завершён
1078
автор
Размер:
152 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1078 Нравится 124 Отзывы 569 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
- Мистер Поттер, что вы знаете о заклятиях подчинения? Гарри подавился вином. "Заклятия подчинения? Неужели Снейп подчинил Малфоя? Нет, это вряд ли. Тогда, это получается Снейпа..." - Ээ, немного. Точнее, почти ничего, сэр. - Неужели этого тоже школьная программа не предусматривает? Как мне помнится, вы должны были проходить эту тему на 6 курсе. Гарри ничего не ответил. Он, конечно, мог бы сказать, что в то время был занят мыслями о Воландеморте, слежкой за хорьком-Малфоем, крестражами и т. д., но не стал. И откуда новенький профессор вообще в курсе их учебной программы? - Ладно, как сказал профессор Дамблдор, учиться никогда не поздно, - Снейп улыбнулся и заговорил менторским тоном, - Итак, заклятия подчинения относятся к разделу Темной магии, так как подчиняют полностью или частично волю волшебника или магла. При правлении Воландеморта, такие заклятия были очень популярны. Этот обряд завязан либо на магии секса, либо на магии крови, либо же на магии Непреложного обета. Это заклинание можно наложить на мага, который добровольно этого хочет, или же насильно - связь от насильственного наложения намного слабее. Гарри удивился тому, что Снейп даже не вздрогнул, когда назвал имя самого темного мага современности. - Вы хотите сказать, что Пожиратели смерти были подвергнуты этому заклятию, профессор? Я думал, что они были добровольцами, и пошли на службу по желанию. - Были, - Снейп кивнул, - но как только получили метки, перестали таковыми являться. Даже если бы они и хотели уйти от хозяина, то не могли - их воля была полностью подавлена и подчинена. - Это многое объясняет, вот только... откуда вы об этом столько знаете, сэр? - Хм, отличный вопрос, мистер Поттер, но я вынужден оставить его без ответа, так как эта информация лично вас, как и темы нашего разговора, не касается, - было видно, что недавнее раздражение возвращается к профессору. - А что же относительно подчинения, то я могу сказать, что, да, я был подвергнут ему. Частично. Моим хозяином, как вы уже могли догадаться, был Люциус Малфой. - Но зачем? - Это было единственным способом спасти меня от ошибки, которую я совершил по глупости, ещё в молодости. "Об ошибке мне явно не расскажут". - Профессор, а на чем был завязан ваш ритуал? - На магии секса, мистер Поттер. Снейп выжидательно посмотрел на Гарри, ожидая его реакции. Именно этой фразой он сказал то, что Поттер хотел узнать, казалось бы, в прошлой жизни, так это было давно. "Значит, Снейп - гей. Теперь в этом нет сомнений. Ведь нормальный мужчина не захотел бы спать с другим мужиком. Хах, Снейп тоже без выгоды не остался - переспал с Малфоем", - Гарри сумел сдержать при себе эмоции так, чтобы они не отразились на лице, чем очень огорчил профессора. - Профессор Снейп, вы не расскажете мне немного подробнее об этом ритуале? - Зачем, мистер Поттер? Хотите кого-то подчинить? - теперь антрацитовые глаза профессора лучились лукавством, делая взгляд более чарующим и глубоким. - Нет, просто интересно. Тем более, что эти сведения не противоречат Непреложному обету, ведь так, сэр? - ну не говорить же Снейпу, что Гарри просто не хочется уходить из уютных профессорских комнат. - Не противоречат. А вы не стопроцентный гриффиндорец, мистер Поттер, как я погляжу. Есть в вас что-то слизеринское. - О, если бы вы знали, профессор, как вы близки к истине. - Неужели? Тогда давайте заключим сделку: я рассказываю вам про ритуал, а вы мне про слизеринскую сторону вашей натуры. - Идет, сэр. Гарри ответил с импульсивностью, присущей всем гриффиндорцам. Парень не подозревал, на что подписался, соглашаясь на сделку с деканом Слизерина. - Отлично, мистер Поттер, - произнес Снейп подозрительно-предвкушающим тоном, - Заклятие подчинения может нанести только волшебник, который обладает значительной магической силой. Если же обряд попытается произвести маг с маленьким магическим коэффициентом, то сила "притянутой" магии его попросту убьет. Люциус Малфой является достаточно сильным колдуном, поэтому обряд прошел без эксцессов. Для завязки ритуала, помимо использования магии секса, используется личная вещь того, кто подчиняет, если же вещь не использована, то оба мага гибнут. При прошествии всех фаз обряда (если точно, то фаз - двадцать), заключается магический договор, который можно разорвать только в том случае, если ритуал добровольный. Если договор разорван тем, кто подчиняет, то впоследствии оба мага гибнут. - Слишком велика возможность летального исхода, - буркнул Поттер. - Да, поэтому этот обряд и не популярен. Полное его описание очень сложно найти. А если и найти, то почти нереально перевести, ведь язык древних майя знают только самые чистокровные волшебники. Как вы знаете, род Малфоев, помимо ещё нескольких, является одной из самых старинных семей всего магического мира. Мне очень повезло, что я знаком с Люциусом, ведь без него я, наверное, не выжил бы, - последние слова профессора прозвучали очень горько. - Мы отвлеклись. Когда магический договор заключен и закреплен, он передается "подчиненному". Вот в принципе и все. - Как все? Приятный голос Снейпа завораживал и затягивал, поэтому Гарри очень удивился, что рассказ уже закончен. - Все. Вас интересует что-то ещё? - Конечно, сэр. Как маги живут после обряда? Подчиняющий маг имеет много власти над подчиненным? - В моем случае власть была ограниченной. Несмотря на то, что Люциус имел надо мной власть, я мог сопротивляться его силе. Глаза Снейпа потускнели. Гарри понял, что затронул не слишком приятную для профессора тему. Воцарилась тишина. Казалось, что зельевар был погружен в свои собственные мысли, поэтому парень и не стал его отвлекать. Поттеру и самому было о чем подумать. - Мистер Поттер, - внезапно произнес Снейп. - Я выполнил свою часть договора, теперь же ваша очередь. - А, - Гарри запнулся. - Если честно, то там нет ничего интересного. Просто на моем распределении, шляпа сказала, что я могу стать великим, ведь у меня есть все задатки, а Слизерин поможет мне достичь величия. - И почему же я тогда вижу на вас желто-красный галстук, мистер Поттер? Непонятно почему, но Гарри не смог солгать. - Просто когда я узнал, что на Слизерине будет учиться Драко, да ещё что туда попадают только самые злые волшебники, без обид профессор, мне сразу расхотелось там учиться. - И кто же начал первый - вы или Драко? - Он. Ещё в поезде. Но это было давно. Сейчас мы вполне сносно общаемся. - Понятно, - Снейп мельком взглянул на часы. - Ох, мы с вами что-то засиделись. Пора и честь знать. Гарри взглянул на циферблат - часы показывали девять. Как же время быстро пролетело! - Да, сэр, - Поттер уже поднялся из кресла, как у него появился ещё один вопрос, пожалуй, один из самых важных за сегодня. - Скажите, профессор, а вы знали Северуса Снейпа? Профессор, который поднялся вслед за Гарри, застыл на месте. - Знал. А что? - Ничего, просто совпадение фамилий довольно необычно. - По-моему ничего необычного. Такое часто бывает. Вам уже пора, мистер Поттер, - Гарри понял, что сказал что-то не то, поэтому, дабы не ухудшать, решил поскорее убраться. - До свидания, профессор. - До завтра, мистер Поттер. Гарри шел по коридору, направляясь в гриффиндорскую башню. Внезапно пришедшая мысль заставила его остановиться и засмеяться во весь голос: "Снейп должен был рассказать о проведении ритуала, ведь эти сведения косвенно касались Непреложного обета! Так он, обманув меня, ещё и выманил воспоминание о распределении, вот... слизеринец!"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.