ID работы: 1560203

Baby Doll.

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
563
переводчик
Dani_Styles бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
563 Нравится 302 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 15. Открытый.

Настройки текста
Примечания:

Cold – Gone Away

      Мои ноги немного онемели, когда я ходила по темному коридору второго этажа. Не знаю почему, но мне было очень трудно идти. Я всегда боялась темноты, никогда не могла избавиться от этого. Я прижалась спиной к холодной твердой стене и медленно сползла вниз на пол. Прижав колени к груди, обхватила их руками. Я чувствовала, как слёзы падали на рукава моего свитера.       Я понятия не имела, что я собиралась сделать.       Моя голова немного повернулась вправо, и я мельком увидела яркую полосу молнии через окно. После чего последовал свирепый раскат грома, от чего мое сердце сделало прыжок. И еще я нахожусь сейчас в кромешной тьме. Просто великолепно.       Я решила, что я была сейчас слишком слабой психически, чтобы встать и найти свою комнату в этой части коридора. Я обняла колени ещё крепче и даже не старалась сдвинуться с места. В коридоре не только повторился громкий гром, который постоянно гремел, но и, казалось, что звук очень усилился.       Мои руки поднялись к ушам, чтобы оградить их от шума, но это действовало совсем недолго. Единственной видимой вещью в этой точке — яркие молнии, поскольку я видела их отражение от стен и пола. Я заставила себя осмотреться в этой темноте и заметила небольшой свет, который сочился из конца коридора.       Я повернула голову в сторону света и поняла, что он исходит со стороны лестницы, внизу. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что это был Гарри, который двигался в мою сторону со свечой в руках.       — Это ты? — он держал меня за локоть, пытаясь поднять меня на ноги.       Я собралась и поднялась на ноги, вытерая лицо тыльной стороной ладони.       — Почему я всегда нахожу тебя в самых странных местах дома? Что ты делаешь, почему сидишь тут? — спросил Гарри, крепче сжав мою руку.       Наша разница в росте заставила меня поднять подбородок, чтобы увидеть его лицо. Небольшой огонёк освещал его лицо так, что черты были очень хорошо видны.        — Ну, что? Свой уход из моей комнаты объяснишь? — он снова спросил меня.       Прежде чем я успела что-либо сказать, гром раздался еще раз. На этот раз было ещё громче, да так, что у меня зазвеноло в ушах. Я прижалась к Гарри ещё сильнее из-за испуга. Режущий мои уши шум, прекратился, но было слышно, как дождь медленно стучал по окнам дома. Только теперь я поняла, как близко я была к Гарри, когда услышала, как он дышит. Я посмотрел вниз и увидела, что мои пальцы вцепились за края его клетчатой рубашки.       Моим первым побуждением стала мысль о том, что я должна немного отойти, но Гарри не дал мне этого сделать. Он прижал меня к себе сильнее, и я почувствовала, что его подбородок упирался мне в голову.       — Давай-ка уйдем отсюда, — прошептал он.       Гарри повел меня в свою комнату, освещая путь свечой в его руке. Он, должно быть, понял, что я ужасно боюсь темноты и грома, поэтому всю дорогу держал меня очень близко к себе.       Когда мы зашли в его комнату, он тут же отпустил меня, и я заметила, что ещё пара свечей освещала помещение. Вид комнаты сейчас очень сильно отличался от остальных комнат особняка.       — Как долго не будет света? — спросила я, пока Гарри ставил свечу на тумбочку рядом с кроватью.       — Вероятно, ещё пол дня.        Остальная часть дома была лишена света, когда Гарри подошел к двери и закрыл ее. Он лег на кровать, вытянул руки и тяжело вздохнул. Он посмотрел в потолок, после чего подложил руки под голову.        — Моя мама и я всегда зажигали свечи, когда в доме не было света. Это было не так часто, но это было. И мы с ней всегда играли с тенями от их света, — прошептал он и издал едва слышный смешок.       — Там, где я жила, всегда включали свет, чтобы побольше содрать денег с жителей. Для нашей семьи это было не так весело, — я пожала плечами.       — Когда твой папа умер? — спросил Гарри.       — Мне было двенадцать, почти тринадцать. Это было так неожиданно. Он заболел за пару месяцев до смерти. Два месяца он чувствовал свою смерть. Он был нашей защитой в каком-то смысле, но после его смерти все рухнуло, — я была удивлена тем, как легко я об этом говорила.       — Я знаю, что ты не поверишь, если я скажу, что моя жизнь не была такой же лёгкой, как и твоя.       — Каждый проходит через трудные времена, — сказала я ему. — Хотя, честно говоря, я не думаю, что многие прошли то же, что и я, — усмехнулась я.       — Думаю, да, — сказал он. — Но моя мама была единственной семьей для меня. Мой папа и его тяжелые времена никогда не были мне семьёй, когда я был маленьким. Он никогда не был частью моей жизни, пока мама не умерла. Я думаю, ты знаешь, как трудно зарабатывать нормальные деньги в нашем городе. Моя мама и я прошли много всякого дерьма, чтобы зарабатывать деньги, пока отец занимался не пойми чем. Отец начал приуспевать в деньгах и работе, когда встретил Ричарда, но маму это уже не волновало, она была серьёзно больна. Отец давал мне большие деньги, но это было ничто по сравнению с одним единственным человеком, который мне был дорог, которого я потерял.       — Ох... Я даже не думала... — пробормотала я в ответ.       Я действительно не ожидала, что он столько пережил. Я думала, что Гарри получал все на блюдечке с голубой каемочкой, с тех пор, как родился.       — Вот так вот, многие люди об этом не знают. Никто из друзей не знает. Даже если узнают, то все равно не поймут, — он пожал плечами, и его глаза резко взглянули на меня.       Я посмотрела в сторону, пряча руки за спиной, когда Гарри встал с кровати и начал подходить ко мне. Мы смотрели друг на друга очень долго, дольше, чем обычно. Я заглянула в его глаза, когда он стоял передо мной ближе, чем должен был.       По моей холодной коже вновь пробежались мурашки, когда наши взгляды вновь столкнулись. На этот раз я не могла отвести взгляд. Существовало что-то притягивающее в Гарри, хотя я не могла понять, что это было. Я с трудом сглотнула, когда он коснулся меня. Я ощущала его запах, мне нравилась эта близость. Я чувствовала себя рядом с ним более уверенно, казалось, что он меня всегда защитит.       Бабочки в моем животе разрастались все быстрее. Я не должна себе позволять что-то чувствовать к нему. Я не могла. Его поразительно зеленые глаза внимательно изучали все детали моего лица, но они были особенно сосредоточены на моих губах.       — Талия, я хочу поцеловать тебя, — пробормотал он, и мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди. — Могу ли я это сделать? — он еле-еле дышал, его губы почти прикоснулись к моей щеке.       Да, да, да. Это коротенькое слово так и вертелось на кончике моего языка. Мое сердце просто вышло из-под контроля. Стоп, Лия. «Стоп», — говорила я себе. Но моё желание брало надо мной верх.       Гарри усмехнулся, кажется, он заметил, что я боролась внутри себя со своим желанием. Тогда он решил взять дело в свои руки. Он опустил голову вниз и прижался губами к моим, не дождавшись моего ответа. Дикая дрожь прошла через меня, когда мои губы коснулись его.       Нос Гарри задел мой, как я услышала его слабый стон. Я чувствовала, как его руки на моей спине прижимали меня ближе к нему. Он плавно опускал их ниже, поглаживая мою спину. Все, что он делал, заставляло меня чувствовать что-то особенное. Он поцеловал меня однажды, но то, что я чувствовал тогда, не могло сравниться с тем, что я чувствовала сейчас.       Мои руки были прижаты к груди Гарри, поскольку я не знала, где еще разместить их. Я чувствовала, что он не знает, что ему делать дальше. Он продолжал меня целовать. Мне нравилось это его состояние. Я чувствовала себя уверенней.       Гарри повёл меня к своей кровати, прежде чем я это поняла. Мой пульс словно мчался, и мое дыхание почти оборвалось, когда он нежно положил меня на одеяло, не разрывая нашего поцелуя. Неужели я действительно разрешу ему сделать это со мной?       «Подумай о том, что твоя семья пройдёт через ту же боль», — слова Ричарда зазвучали в моей голове.       Гарри нависал надо мной. Он с трудом разорвал наш поцелуй, чтобы вздохнуть, я словно ощущала, как он борется за воздух.       Мои глаза распахнулись, когда я почувствовала, недолгое отсутствие его губ на своих. Гарри расстегнул несколько пуговиц на своей клетчатой ​​рубашке, которая открыла моему взору пару его татуировок. Мое сердце начало биться ещё сильнее о мою грудную клетку.       Я внимательно рассматривала кусочки его татуировок. Некоторые ужаснули меня. Я вдруг поняла, что ещё не готова к этому. Я определенно была не готова. Я не знаю почему, но сейчас не время. Я просто не могу.       Но цена за мою ошибку очень велика. Я должна была это сделать. Я почувствовала, как слеза начали собираться у меня на глазах, когда Гарри провёл рукой по моим волосам. Я почувствовала резкую боль, когда он добрался до моей шеи, и я вздрогнула, когда слезы потекли по моим щекам. Он мгновенно оторвался от меня. Мои слезы смачили его щеку, потому что я заметела, как она блестела на свету.       — Почему ты плачешь? — Гарри смотрел на меня в замешательстве, оглядывая мою шею и глаза.        Он убрал пряди моих волос с моего лица, чтобы лучше видеть его. Я поняла, что он увидел синяк, который Ричард оставил мне на прошлой встрече, когда брови Гарри сузились.       — Лия, что это? — он поднял меня, чтобы я села.       То, что Гарри увидел это, заставило меня плакать сильнее, что я с трудом сдерживала свою дрожь.       — Я-я упала, — ответила, между рыданиями.       — Это ложь, Лия. Никто не получал таких синяков и ссадин от падения, — он все понял. — Кто это сделал с тобой?       — Никто. Никто не сделал это...       — Кто это сделал с тобой? — его голос стал тверже.       Я поджала свои губы в попытке контролировать свои слёзы.       — Лия, — он смягчил голос, когда взял меня за руки. — Было ли это мой отец? Ричард? Один из его приспешников? Это кто-то из них? Так вот почему ты чуть не убила себя...       Я закусила нижнюю губу, отказываясь отвечать, как почувствовала, что мне не хватает воздуха.       — Ты не упала и не ударилась. Тебя ударили, — сказал Гарри.       В его глазах пробежалось сочувствие.       Мое молчание было единственным подтверждением его слов. И, кажется, что ему хватило этого молчания. Он прижал мою голову к своей груди, прежде чем обнять меня.       — Он-он сказал, что что-то страшное будет сделано с моей семьей и со мной, если я не буду делать то, что должна, — сказала я, чувствуя тепло Гарри от его объятий.       — Кто? Кто сказал тебе это? — спросил он.       Я сглотнула.       — Ричард.       — Чертов подонок, — прикрикнул он. — Я сделаю что-нибудь с этим, не переживай.       — Нет! — сказала я ему. — Тогда он определенно сделает больно моей семье. Пожалуйста, ничего не делай.       Гарри вздохнул.       — Мне нужно знать, какое значение это имеет для него. Да чёрт возьми, откуда он вообще знает, что ты не спала со мной?!       Миссис Бриффен. Но это была не ее вина. Домиан заставил ее все рассказать ему.       — Я не знаю, — пробормотала я.       — Оставайся здесь, — приказал Гарри, поглаживая мои волосы, прежде чем он встал с кровати.       Я осталась в замешательстве, когда он застегнул рубашку и вышел из комнаты, исчезая в темноте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.