ID работы: 1562964

Несколько случайных встреч

Джен
G
Заморожен
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Приглашение на ужин

Настройки текста
- О, мисс Адлер? Какой сюрприз! – с невинной полуулыбкой произнёс Холмс, как только с его головы кто-то грубо сдёрнул холщовый мешок. В нос тут же ударил запах керосина и копоти от горевшей неподалеку лампы. Однако привыкать к свету глазам не пришлось – неприятный полумрак избавил от такой необходимости. Он повел плечом, пытаясь ослабить верёвку, крепко привязывавшую руки за спиной к стулу. Ирэн, сидевшая в паре метров и привязанная точно таким же образом, в ответ на неуместную реплику слегка кивнула головой в знак приветствия. И по привычке изобразила столь же наигранную улыбку. - Я же говорил, что найду вас, – шутливым тоном произнёс Холмс. - Не сомневалась в ваших способностях, – съязвила Ирэн. Она перевела взгляд на человека, всё это время безмолвно стоявшего в темноте и внимательно наблюдавшего за происходящим. Поглядел на него и Холмс, попутно отметив ещё два силуэта, на вид крепких парней, стоявших позади Ирэн по углам помещения. Прикрыв глаза, он безошибочно точно определил присутствие ещё двоих, стоявших так же по углам, но позади него самого. Он уставился на тех двух, что были в поле его зрения. - Тот, что справа – слегка хромает, недавняя травма, – механически начал рассуждать про себя Холмс. – Ударить по левой коленной чашечке, и крепыш будет не опасен несколько минут. Тот, что слева – с плохим зрением и весьма чувствителен к боли. Ха! Тоже мне, бравая команда... Надавить на глазные яблоки посильнее, плюс резкий удар в область паха – и будет нейтрализован минут на десять, не меньше. Этого хватит. Превосходно! Теперь бы на других посмотреть… - Мне бы хотелось поговорить с вами кое о чём, – начал Холмс самым непринужденным тоном, уже вслух – Дело в том, что… - Боюсь, вы выбрали не слишком удачное время для бесед по душам, – оборвала его Ирэн. - Хм… Не хотел показаться бестактным, мисс Адлер, но наша последняя встреча оставила мутный осадок в моей душе. - Вот как? - Да, именно так. Простите за резкость, но с вашей стороны было невежливо, мадам... Я бы сказал возмутительно, – продолжал Шерлок как ни в чём ни бывало. – Оставлять меня в таком недвусмысленном положении… - Жаль, что вы не оценили моей шутки, – обворожительно улыбнувшись, сказала Ирэн. - Мне пришлось очень долго объяснять доктору Ватсону, откуда взялось столь затейливое применение его любимому стетоскопу. - Вы тоже были на высоте, – нетерпеливо выпалила Ирэн, потирая запястья, скрещённые под крепко завязанной верёвкой. – Бесцеремонно стянули моё фото. И ещё кое-что… Шерлок загадочно улыбнулся и подмигнул человеку в темноте. - Вы отплатили мне любезностью мадам. Напомнить вам, как вы вломились… - Ну знаете, вам следовало бы подбирать слова! - Ой, перестань, я просто душка. Признайся же, Ирэн, – сам того не замечая, он перешёл на «ты». - Да неужели! За две минуты твоего присутствия здесь у меня уже голова раскалывается. - Ох, это что любимый женский недуг? Если бы не я, тебя бы уже убили давно! - Если бы не ты, мы бы не сидели в этом душном подвале, привязанные к стульям, пытаясь… - Я просто пришел пригласить тебя на ужин. Вот и всё! И потом… - Заткнитесь! Вы оба! – неожиданно вступил человек из темноты. – А не то запихну вам по кляпу в рот. В этот момент дверь с пронзительным лязгом отварилась, вспоров полумрак широкой полоской света. На ступенях послышались тяжёлые, но в то же время бодрые и уверенные шаги. - Ботинки с новыми набойками, ставили недавно, – снова машинально начал рассуждать Холмс. – Поступь неторопливая, но уверенная. Не старый ещё человек. Но увесистый, фунтов 250, не меньше. Любит поесть и не любит спорт, совсем. Так-так… Трость. Необычный стук – он вгляделся во тьму, – Так и есть! Сделана из редкого материала с дорогим набалдашником. Хм… Плащ, костюм и цилиндр тоже не из дешёвых. Пошиты на заказ… Ух ты, лайковые перчатки. Белые? Как мило! Франтишка жалкий! Так-так… Кто же он? Банкир? Профессор? Нет. Адвокат! Не может быть! Неужели к нам пожаловал сам… - А все уже в сборе! Как я рад! – раздался мягкий баритон. Шерлок попытался поприветствовать вошедшего: - Добрый вечер, мистер Нор… - О, не утруждайте себя, мой друг! Не стоит. Здешние места не подходят для звуков моего имени, – скороговоркой выпалил высокий человек в длинном плаще с воротником, почти полностью прикрывающим лицо. Спустившись с лестницы, он сделал несколько размеренных шагов и остановился почти в центре помещения. Немного покачавшись на каблуках, он с умиленным видом поглядел сначала на Холмса, потом на Ирэн, словно смотрел на родных детей, делающих первые шаги. - Как славно. Я и не думал, что удастся собрать вас всех вместе. Какая удача! - Признаться и я рад лицезреть вас лично, мистер Но… – с наигранной радостью воскликнул Холмс. - Вынужден признать, у меня ничего бы не вышло без вас, мисс Адлер, – обрывая фразу Холмса в опасном месте, сказал человек в плаще. Ирэн молча посмотрела на него, слегка приподняв бровь. - Вы неотразимы, как всегда! Хотя обстановка и не располагает. - Спасибо, за комплимент. Но на меня они обычно не действуют. Пора бы вам это усвоить. - Нет, дорогуша, я вполне серьёзно. Наша тёплая встреча произошла благодаря вам. Мистер Шерлок Холмс так покорно следовал за вами, что сам не заметил, как угодил прямо ко мне в гости. Человек в плаще протяжно и неприятно рассмеялся. - Чёрт возьми! Лучшего подарка к Рождеству и не придумать. - У вас новые неожиданные предпочтения, сэр? – не унимался Шерлок. – Мне всегда казалось, вас радуют только два существа на свете. Деньги и власть. - Так и есть, мой наблюдательный друг! А ещё люди, способные дать мне и то, и другое. - Боюсь мне нечем вас порадовать, – с грустью заметил Холмс. - А мне есть, чем. Посмертно. – Выпалила Ирэн. - Молчи, вертихвостка! Я дам тебе слово, когда придёт время! - Как смеете вы грубить женщине, у которой связаны руки! – возмутился Холмс. – И которая… по непонятным мне причинам оказала вам великую честь, дав согласие на… - Довольно! – Резко оборвал его человек в плаще. Затем достал из внутреннего кармана часы на золотой цепочке и, посмотрев на них, презрительно хмыкнул. - Вот что, друзья мои. Я, признаться, не большой поклонник долгих и утомительных увертюр… Я даже в театре в этом месте стараюсь вздремнуть… Так что предлагаю сразу перейти к делу. Он испытывающе посмотрел на обоих своих пленников. - Мистер Холмс, думаю, вы посговорчивее. С вас и начнем. Я бы мог устроить вам пытку-другую, весьма изощренную, к слову сказать. И в конце концов, я бы развязал вам ваш острый и неудержимый язык. Мне это ничего не стоит, поверьте. Но! Я знаю способ, благодаря которому добьюсь того же эффекта и гораздо быстрее. - А я бы с удовольствием стал бы вашим подопытным на время. Знаете ли, с недавних пор я коллекционирую пытки разных народов мира. Вы бы сделали мне одолжение, если бы вы, мистер Нор… - Прекратите паясничать уже! – снова и так же резко оборвал его человек в плаще. – Если вы посмотрите прямо напротив себя, то без труда найдете там небезызвестную вам особу. Полагаю, в какой-то степени дорогую вашему сердцу? - С чего вы взяли, что оно у него есть? – с ухмылкой сказала Ирэн. - О, мисс Адлер, поверьте на слово, есть. Уж вы-то должны об этом знать! – раздраженно ответил человек в плаще. - Так или иначе, я могу продемонстрировать вам одну из моих изощренных задумок. По части пыток. Только сделаю это при помощи мисс Адлер. Такой вариант вас устроит? Шерлок пристально посмотрел на человека в плаще, и в глазах его вспыхнул огонек ненависти. - Не верите? Он стремительно подошел к Ирэн, попутно извлекая из складок одежды что-то блестящее. Внезапно он сделал несколько быстрых взмахов рукой – послышался сдавленный крик Ирэн. А когда он отошел в сторону, на её щеке красовался довольно симметричный и затейливый узор. - Если вы дадите мне пару минут, я разрисую личико вашей ненаглядной Ирэн такой вот изящной вуалью. И, даю вам обещание, она не расстанется с ней еще очень долгие-долгие годы… Человек в плаще замолчал, ожидая ответа. - Чего вы хотите? – едва слышно процедил сквозь зубы Шерлок. - Бумаги, Шерлок. Бумаги. - Какие, к черту бумаги?! - Ой, да бросьте валять дурака! – проорал человек в плаще. – Вы прекрасно знаете, какие бумаги! Те самые, которые достались вам не по праву, а по причине нерасторопности и беспросветной глупости некоторых жалких людишек! - Не понимаю, о чем ты, Годфри? – с ухмылкой прошептал Холмс. - Ах ты, мерзавец, – проорал человек в плаще. Он проворно приложил лезвие к горлу Ирэн, слегка оцарапав его. - Сейчас, ублюдок, ты мне скажешь, где эти бумаги или я прикончу… Человек в плаще не успел сформулировать угрозу, поскольку раздался оглушительный грохот откуда-то сверху. По этой причине он первым неуклюже повалился на землю. В следующую секунду послышались беспорядочные выстрелы. Огонь открыли крепыши, вышедшие из своих углов. Со стороны входа им отвечали так же беспорядочно и бойко. Не теряя времени, Шерлок как-то не слишком удачно завалился на бок и стал странно дергаться и извиваться. В голове лихорадочно и непроизвольно мелькали мысли. - Трое стрелков с улицы. Один из них забыл как следует смазать оружие. Второй – левша, или с поврежденной правой рукой. Но стреляет сносно. Третьему… – цепь размышлений прервала пуля, пролетевшая в дюйме от виска, – ...надо чаще бывать в тире… Постой-ка! Ничего себе! Верные псы из самого Скотланд Ярда? Чудеса творятся… Ирэн между тем ничего не оставалось, как вжать голову в плечи. Она отчаянно жестикулировала кистями рук, насколько позволяла ей туго завязанная веревка. Вдруг явно и неотвратимо он ощутила уже знакомое прохладное лезвие у горла. - В следующий раз спрячь напильник поближе! – проскрежетал металлом ненавистный баритон. Человек в плаще уже почти занёс руку над горлом девушки, однако в тот же миг его запястье стремительно и крепко перехватили чьи-то цепкие пальцы. - Тебе никогда не говорили, что руку на женщин поднимают только подонки и слабаки? – прошипел кто-то прямо в затылок. И за этой репликой на него обрушился мощный и весьма болезненный удар ребром ладони. Человек в плаще тяжелым мешком снова рухнул на землю. И на этот раз остался лежать неподвижно. - Ну что милая Ирэн, а теперь я заслужил ужин в вашей компании? – прошептал Шерлок над самым ухом девушки. Он уже умело орудовал руками где-то за ее спиной, пытаясь освободить её от неподдающейся веревки. Одновременно, как бы невзначай, он прижимался к ее плечам и груди, обдавая горячим дыханием её шею. - Погоди немного… Уже почти… В этот момент раздался очередной выстрел, весьма громко и близко. Шерлок инстинктивно опрокинул стул вместе с Ирэн на землю, пытаясь укрыть её от шальной пули. От удара стул развалился на части и тело девушки, повинуясь направлению движения, распрямилось. Изрядно запутавшись в веревке, почти уже развязанной, Шерлок всё же не успел освободить ни рук девушки, ни своих собственных. А потому по инерции завалился на Ирэн. - Хотя мы можем обойтись и без ужина, – прошептал он, тяжело дыша, уперевшись своим лбом в лоб девушки. - Ты всегда так не терпелив, Шерлок. Я предпочитаю французскую кухню, – прошептала Ирэн в ответ. В её голосе слышались непонятно откуда взявшиеся страстные нотки. Да и по имени она называла его впервые за всё их короткое и странное знакомство. На мгновение у Шерлока даже дыхание перехватило. Внезапно он ощутил на своих губах тепло её губ, такое восхитительное и такое желанное… Он закрыл глаза, и на мгновение мир перестал существовать. - Мистер Холмс, я не помешаю? А то я гляжу, вы прилегли отдохнуть? Гнусавый и такой знакомый голос доносился явно из каких-то других миров, возвращаться в которые не слишком хотелось. - Лей… Лейстред? – с досадой просипел Шерлок. Собравшись с силами, он всё же встал и помог подняться Ирэн, окончательно избавив её руки от веревки. Отряхнув с ее платья грязь, он учтиво взял её под локоть и обратился к инспектору. - У вас явный талант: являться именно в тот момент, когда вас ждут больше всего, – с саркастичной усмешкой сказал Холмс. - Ха, но и у вас тоже имеется особый дар, мистер Холмс, – парировал Лейстред. – Вляпываться в самые безумные и тупиковые ситуации. Хотя выгоду вы находите везде и всегда, – он лукаво поглядел на Ирэн. - О чём это вы? Тупиковые ситуации? Бросьте! Зачем вы вломились со своей армией спасения? – не замечая насмешки, продолжал Холмс. – У меня всё было под контролем. Мой план был идеален. И это ничтожество только-только начало раскрывать свои карты… Он брезгливо посмотрел на человека в плаще, который уже начинал потихоньку приходить в себя. - Кстати, познакомьтесь, Годфри Нортон. - Я знаю, кто это, Холмс, мы выслеживаем этого психа и мошенника уже почти год. - Поздравляю с очередной блестяще проведённой операцией, инспектор, – небрежно бросил Холмс. - Благодарю, – не улавливая саркастичной насмешки поклонился Лейстред. – Кстати, ваше чудесное спасение я тоже могу записать на свой счёт. Если бы не мы… - Если бы не вы, мне бы не пришлось проламывать Нортону черепушку! - Что??? - Не беспокойтесь, инспектор. Маленькая трещина. Пара месяцев в госпитале, и он будет, как новенький. Лейстред недовольно хмыкнул. - А ты, дорогая, теперь спокойно можешь подать на развод, – обратился Шерлок уже к Ирэн, которую всё ещё держал под локоть. Но вдруг обнаружил, что её и след простыл, а в руке у него лежит обломок стула. - Что за чертовка! – в недоумении воскликнул Лейстред. – Куда она подевалась? Клянусь здоровьем Её Величества, миг назад она стояла прямо тут, рядом с вами! Где же она, чёрт вас побери?! Шерлок горько вздохнул. - А это уже её несомненный талант. Ускользать тихо и бесследно… Ну, ничего, однажды я поймаю… эту женщину…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.