ID работы: 156394

Страсть с привкусом нежности и капелькой власти

Гет
NC-17
Завершён
237
Размер:
126 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 278 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 26. Toujours Et Pour Toujours.

Настройки текста
По просторным комнатам дворца раздавались шаги, которые сопровождались звонким позвякиванием шпор. Тишина. Ни единого звука, только ровный стук каблуков. - Вы звали меня, Ваше Величество? - почтенно поклонился юноша, снимая шляпу с головы. Прибывший мушкетер был роты "Мэзон де Руа", проще говоря королевская гвардия. Юноша был хорош собой: каштановые волосы ниспадали до плеч, карие глаза вселяли жизнь, немного смуглая кожа лица, узкие скулы и широкий лоб. Был он широкоплеч, но всю красоту мужского тела скрывали широченный воротник, камзол и штаны-кюлоты, сшитые из дорогой ткани. На ногах были одеты высокие кавалерийские сапоги-ботфорты с пристегнутыми к ним кожаными крагами для верховой езды, которые он всегда одевал. И самое главное, его гордость - шпага, подаренная самим королем. Перед мушкетером стоял сам король Франции - Людовик XIII. Рассмотреть выражение лица его юноше не удалось, так как мужчина стоял к нему спиной и что-то разглядывал в окне. Не поворачиваясь к мушкетеру, он ответил: - Да, - раздался строгий, и в тоже время мягкий голос мужчины. - Финн, я хочу, чтобы Вы передали этот пергамент графу Дэ Лиль. Он знает, в чем дело. Ступай. - Слушаюсь, - с почтением отдав очередной поклон королю и надев на голову широкополую шляпу, украшенную страусовым пером, Финн покинул одну из просторных комнат дворца. Выйдя из дворца, юноша отправился к конюшне, где оставил свою породистую лошадь. Конюшенный, заметив Финна, поспешил вывести кобылу, чтобы не задерживать мушкетера. - Благодарю тебя, мальчик, - погладив по голове рыжеволосого конопатого парнишку и наградив его золотой монетой, достоинством в один франк, взобрался на лошадь. - Вперед, Алая! - скомандовав своей любимице, Финн отправился к графу Дэ Лиль. *** К полудню уставшие кобыла и всадник добрались до назначенного места. Во дворе их встретила хрупкая девушка с огненными волосами и противоречивым, голубым цветом глаз. - Вы так измученны, сударь, позвольте Вам помочь?! - протянула она тонкие ручонки к юноше. - О, нет, ничуть, я просто изнываю от жажды. Мои запасы воды закончились, - сказал он, спускаясь с лошади. - Могу ли я попросить Вас, красавица, о черпаке с водой? - мушкетер улыбнулся, не сводя глаз с девушки. - Конечно можете, сударь. Оставьте Вашу чудную лошадь и следуйте за мной. Хозяин давно Вас ожидает, стол накрыт, - все так же мило улыбаясь, вела гостя девушка. - Как звать Вас, милая девица? - О, Вам не стоит это знать, сударь. Это лишнее, - засмущалась она. - А все же, - он преградил ей путь. - Я прошу узнать лишь Ваше имя, - он словно оживился. - Прошу Вас, сударь, хозяин ждет. Мы можем позже встретиться, - настойчиво уходила рыжеволосая девица от вопроса. - Прошу, Вам сюда. Финн прошел в комнату, и за ним сразу же закрылась дверь. Как видно разговор был затяжным, поскольку граф Дэ Лиль о чем-то громко говорил, а прибывший гость так же отвечал. Хотя возможно оба могли быть пьяны, ведь хозяин распорядился достать дорогое вино из погреба. Похоже разговор касался политики. Указом короля было отправить несколько рот на линию фронта, где буйствовала Англия. Когда же беседа окончилась, был поздний вечер. Финн не хотел оставаться на ночь в чужом доме, а так же он хотел поскорее отдать ответ королю. - Сударь, - услышал он шепот. - Сударь! Мушкетер был немного пьян, ведь за небольшим пиршеством он выпил почти всю бутылку дорогого бурбонского вина. - Ах, это Вы, прекрасная мадам, - его язык заплетался. - Простите, кажется я пьян! Три тысячи чертей! - Простите, сударь, мне неловко это говорить, но Вы не можете езжать в таком состоянии! Вы сильно пьяны, сударь, - пытаясь отговорить гостя от поездки к королю, сбивчиво говорила служанка дома графа Дэ Лиль. - Я знаю, - он спотыкнулся и буквально упал на девушку. - Ой! - икнул он от алкоголя. - Какого черта я творю?! Простите, милая мадам, - он снова отдалился от нее. - Так что же, сударь, Вы решили? - поддерживая гостя за широкие плечи, спросила девушка, глядя на него голубым небом глаз. - Я решил, что Вы одурманили меня, пленили красотой своей, - он улыбнулся и слегка коснулся пальцами ее щеки. - Я помню, что Вы обещали мне назвать Ваше имя, красавица. - Я Сейдж, - представилась она. - И... Сударь, Вы совсем пьяны! Быть может Вы останетесь тут на ночь? - Хм, Сейдж?! Ты не француженка? - проигнорировав вопрос девушки спросил мушкетер ее. - Вот выпейте немного, - она протянула ему черпак с жидкостью. - Моя мать и я сюда бежали из Англии, потом она скончалась от болезни, а добродушный граф Дэ Лиль приютил меня, с тех пор я здесь работаю, живу. - Спасибо, - похоже Финн пришел немного в чувство. - Я тоже, как бы не француз, бежал сюда из дальних стран. - Однако у Вас прекрасный французский акцент, сударь, - заметила Сейдж. - И я до сих пор не знаю Вашего имени. - Финн, мушкетер из королевской роты "Мэзон дэ Руа". Прибыл сюда по указу короля, - буквально отчитался он перед служанкой. - Могу я кое-что сказать Вам, милая Сейдж? - он поцеловал ее руку. - Как Вам угодно, сударь, - похоже ей было и лестно, и неудобно. - Я в Вас влюблен. - Вы же не знаете меня совсем?! - Но сердцем чую, что знаю Вас. Вы как прекрасный огненный цветок, и Ваши руки очень нежны, Ваш голос мне приятен и манящ... - Вы то же симпатичны мне... - Простите? - Финн не понял смысл сказанного девушкой. - Я тоже влюблена в Вас, сударь, - повторила Сейдж, смотря куда-то под ноги. - Три тысячи чертей! Я, должно быть, сплю! - он отвернулся от рыжеволосой служанки. - Нет, это правда, - Сейдж уткнулась лбом в спину мушкетера. - Я в Вас влюбилась сразу же, как только Вы приехали сюда, как только Ваша лошадь въехала во двор, как только Вы попросили у меня воды. - Скажите, Сейдж, а Вы могли бы полюбить того, кто жизнью обезображен и обречен на вечное мучение?! - О чем Вы, сударь? Тогда он повернулся к ней лицом. Наполненные кровью глазные яблоки, торчащие клыки и вспухшие вены вокруг глаз. - О, пресвятая мать! - Сейдж, испугавшись, отстранилась от него. - В глазах твоих я вижу страх, - сказал он обреченно. - Я с этой страшной мордой живу уже не мало лет. Должно быть 6 веков прошло. Похоже мне придется жить так вечность, одному. - А может я могу составить пару Вам, быть может я смогу разделить эту вечность с Вами? - похоже Сейдж пыталась вновь приблизиться к Финну. - Какого черта ты меня жалеешь?! Ведь я настолько испугал тебя, что ты готова была спрятаться в стойле какой-нибудь кобылы в этой конюшне. Ты ведь влюбилась не в меня такого?! - Но я влюбилась, сударь! - она повысила голос. - Я же влюбилась?! Между ними наступила тишина. Никто из них не знал, что и сказать. Он был печален, она дрожала, все еще боясь его. - Ты ведь замерзла? - Нет, - тихо ответила она. - Так Вы и не ответили мне, господин... Могу ли я разделить эту вечность с Вами? - А Вы хотели бы? - Да, - шепотом она ответила ему. - Закрой глаза и постарайся не кричать, - внушил он ей. - Но прежде выпей моей крови. Когда же все было готово, в ту же секунду он жадно впился в ее шею, с любовью обнимая тело. Когда же он насладился ею вдоволь, он вытащил отцовский нож и всадил ей в спину. Вот так закончилась жизнь бедной служанки в доме графа Дэ Лиль. Прошло чуть больше часа, когда Сейдж очнулась. - Что произошло, сударь? Вы ведь не убили меня? - Убил, но теперь всю эту вечность я могу разделить с тобой, - с улыбкой сказал он ей. Сейдж несмело приблизилась к лицу мушкетера. Будь она жива, то сердце невольно забилось бы в груди, запело серенадами, но в нем пусто, хотя любовь ее переполняет. Она слегка коснулась губ его, и в ту же минуту получила уверенный ответ. Когда почти наступал рассвет, Финн отдал ей кольцо, которое носил не снимая, и велел ей его носить до самой смерти и не отдавать никому. - Я всегда буду любить тебя, Сейдж, - пообещал он ей. - Toujours Et Pour Toujours, - ответила она ему. С тех пор они не виделись уж 900 лет, ведь по возвращению Финна во дворец короля его настиг Клаус и отправил храброго мушкетера в царство Морфея. Такова была история парня в невзрачной куртке, тысячелетнего вампира, Финна Майклсона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.