Часть 11 Холодный прием короля, новые пленники и Призрак
23 августа 2015 г., 18:54
Примечания:
Трек к части: Howard Shore - Thrice Welcome. Также можно включить ближе к концу главы: Alan Silvestri – Journey to Transylvania
Над маленькой деревушкой вставало раннее солнце. Жители начали выходить из своих домов и заниматься делами. Кричали петухи, ржали лошади, звучала флейта пастуха, слышалось мычание коров и лай собак. Словом жизнь кипела. Но в одном доме два гостя не желали вставать так рано.
— Марлин, закрой окно немедленно! — Прокричал Гордей, приоткрыв один глаз и щурясь от солнца. Слуга лениво встал и заковылял к окну. На ходу он зевал, потирая глаза. Выглянув на улицу и чихнув, Марлин закрыл ставни и почесал затылок. Все ночи ему приходилось спать на жестком полу, ежась от холода. Ночи были прохладными и теперь он мучился от насморка, чем сильно раздражал Гордея. Тот спал на мягкой кровати и ему было очень удобно. Но ранние подъемы его злили.
— Проклятые крестьяне! Не сидится им до полудня. — Ворчал он, поправляя подушку и вновь укладываясь.
— Это их образ жизни, — сказал Марлин, взглянув на сонного хозяина и чуть ухмыльнулся, но тот этого не видел.
Однако поспать двум охотникам не дали. Через некоторое время в дверь громко заколотили и раздался голос:
— Господин Гордей! Мы пришли с приказом от короля! Вам велено прийти во дворец!
— Опять не дают покоя! — Рыкнул ловец, слез с кровати и накинул халат.
— Открой им. — Велел он слуге.
Марлин покорно отворил дверь и в комнату, и зашли три человека в голубой военной форме, у двоих были копья в руках, а в третьем Гордей узнал начальника стражи короля!
— Господин Гордей, — чуть наклонил голову начальник и протянул ему свиток. — С приказом от Его Величества, короля Альбертона, вам приказано вернуться во дворец.
Гордей взял послание и прочитав его, помрачнел.
— Сегодня надо прийти? — Спросил он.
— Немедленно.
Через пару часов Гордей и его слуга шли под конвоем в Долину Каменных великанов. Видно король устал ждать и велел привести их с головой эльфийки, которую они так и не поймали! В мыслях охотник проклинал короля с его непомерной гордостью и трусливостью. «Каким же дураком я был, когда соглашался на это!» — Думал Гордей, сверля взглядом спину начальнику стражи и сетуя на судьбу. Однако он рано сокрушался по поводу своей неудачи.
Когда они вошли в город, ловец отметил, что на улицах тише, чем обычно. Жители пугливо оглядывались на них и спешили укрыться в своих домах. Дети не играли на солнце, а сидели в школах или дома. Даже собаки, гавкающие на всех, прятались в конурах или убегали прочь.
«Что тут случилось?» — Подумал охотник, оглядываясь по сторонам. Никогда он не видел подобного прежде. Дворец короля был уже недалеко, и его башни и башенки по-прежнему сияли в лучах солнца. По спине у Гордея невольно побежали мурашки. «Что скажет король?» — Эта мысль сильно беспокоила его. Но начальник охраны сказал:
— Господин, входите! — И отворил перед ними дверь. Охотники вошли во дворец и пройдя по длинному коридору, поднялись по лестнице. Немного помешкав перед входом в тронный зал, Гордей глубоко вдохнул и постучал в дверь.
Тронный зал совсем не изменился с их последнего визита. Только в воздухе чувствовался леденящий холод и мрачное настроение повелителя. Гордей медленно подходил к массивному трону, стараясь сохранять невозмутимое и спокойное выражение. Король Альбертон восседая на троне, смотрел на него суровым взглядом. В его глазах плескалась ярость, перемешанная с удовольствием. Волосы были чуть взлохмачены, пальцы чуть дрожали, он сжимал их время от времени. На лбу залегла складка.
Подойдя к королю на почтительное расстояние, охотник уважительно склонил голову, приветствуя повелителя. Альбертон кивнул ему и заговорил:
— Гордей! Ты один из самых моих верных слуг. Ты всегда помогал и исполнял мои приказы. Но сегодня я кое-что покажу тебе. Надеюсь тебе понравится.
— Что вы хотите сказать, мой король? — Спросил ловец, глядя ему в глаза. Но король лишь ухмыльнулся и поднялся с трона.
— Идем со мной. — Велел он и направился к выходу. Гордей нерешительно отправился за ним. Альбертон вышел из тронного зала и повел его по длинные коридорам. На стенах из красного камня висели многочисленные портреты его рода. Потом король спустился по лестнице на нижний ярус дворца и прошел через внутренний двор. Там у него был небольшой сад, в котором росли растения и цветы из далеких краев. Пройдя через сад, повелитель дошел до большой железной двери, которая была всегда была закрыта на замок. Это была тюрьма. Туда сажали преступников и эльфов. Охотник взял факел и дождавшись, пока Альбертон откроет дверь своим ключом, шагнул внутрь.
— Подожди, Гордей. — Остановил его король. — Вытащи меч и пойдем.
Охотник подчинился и обнажил клинок. Альбертон достал свой меч и пошел вперед. Они вошли внутрь и направились по коридорам к дальним отсекам камер. Воздух пал сыростью и гнилью, каменные стены давно покрылись мхом и слизью, а за ржавыми решетками сидели заключенные пленники. Здесь царила темнота и смерть. Порой охотник слышал, как хрустит кость по его ногой, когда он на неё наступал. По холодному полу бегали крысы, иногда ухал филин, и каркали вороны. Шаги людей отдавались от стен громким эхом. Гордей старался не обращать внимание на пленников, пытавшихся просунуть руку через прутья решетки. В основном здесь были люди, совершившие преступления и убийства. Они были очень худы, одежда давно превратилась в грязное рубище, сальные космы были спутаны. Они жмурились от света факела и скалили желтые зубы. У Гордея от такого мрачного зрелища, по спине забегали мурашки.
А король вел его все дальше и дальше. Они шли вглубь тюрьмы, туда, где были крепкие металлические двери и стальные цепи. Массивные замки висели на дверях камер, в которых держали эльфов, захваченных в плен. Они томились здесь, не видя света и не чувствуя дуновения ветерка. Из-за дверей их камер не доносилось ни звука, лишь иногда были слышные едва уловимые вздохи.
Гордей смотрел на короля, не понимая, куда он ведет. Что владыка хочет ему показать?
Наконец, король привел охотника к самой дальней камере. У этой камеры, на двери было четыре замка, висели стальные цепи, около неё стояло четыре могучих стражника. Это сильно удивило ловца. Стража не стояла возле камер эльфов, ведь пленники заковывались в цепи и оставались в камере, за железной дверью, которую невозможно пробить. А здесь стоит целых четыре стража! Зачем?
— Сейчас я тебе покажу то, чего ты ещё никогда не видел! — Сказал король Гордею, достав ключи от камеры. Открыв замки, король дернул ручку двери на себя и открыл камеру.
— Заходи, — кивнул он Гордею. Тот сглотнул и шагнул внутрь. Альбертон зашел следом и захлопнул дверь. Свет от пламени факелов упал на пленника. Эльф был закован в кандалы и привязан к стене прочными ремнями. Длинные волосы закрывали лицо.
— Гордей, а ты знаешь, кто это? — Спросил король, указав на пленника. Ловец осторожно приблизился к эльфу и отбросил волосы назад. И со вскриком отшатнулся — перед ним был не эльф, а эльфийка!
Это была сама принцесса Лунной Долины — Лаириэль, дочь короля Айнона. Золотистые длинные волосы были спутаны и взлохмачены, глаза цвета лесной листвы горели злобным огнем. Если бы не цепи и ремни, удерживающие ее на месте, она бы сейчас набросилась на Гордея. Руки были сжаты в кулаки, с губ сорвалось рычание в сторону короля. Одежда для походов была порвана в нескольких местах, на лбу виднелась ссадина, на виске кровоточила глубокая царапина. Ноги тоже были прикованы к полу и она едва могла пошевелить ими. Но ударить могла. Гордей дрожа мелкой дрожью, обернулся к королю и спросил:
— Кто она? Как вы ее захватили?
— О, мой дорогой друг, эта интересная история. Эта дева является королевской особой. Так мне говорят знатоки. Они утверждают, что она вполне может принадлежать к королевскому роду. К тому же на её мече, который мы отняли, был знак, предположительно королевская печать. И её меч был очень необычным — мне ни разу не доводилось видеть такой прекрасной работы. — Тут король показал на меч в своей руке. Гордей пригляделся и сумел увидеть узоры, укравшие клинок и некий знак на рукояти. Потом снова взглянул на эльфийку, сверлившую их грозным взглядом.
— Вы действительно думаете, что она из королевского рода? Если да, то она сможет указать нам место, где скрываются все остальные эльфы. — Предположил Гордей и подошел к пленнице достаточно близко, чтобы хорошенько рассмотреть тонкие черты лица, прямой носик, черные брови, изящный изгиб шеи и тонкий стан девушки. Осмелев, охотник схватил её пальцами за подбородок, заставив поднять голову. Он смотрел ей в глаза и видел лишь ненависть и желание убить его. Однако он был очарован этой зеленоглазой бестией и приблизил свое лицо к ней. Эльфийка внезапно рванулась из рук и ударила охотника ногами. Получив сильный удар в коленку, Гордей отскочил от неё и немного хромая отошел назад.
— Ах ты зараза! — Крикнул он в ярости и замахнулся на неё мечом. Но тут кто-то сзади ударил его по шее и охотник чуть не упал на пол.
— А вот и наш старый знакомый. — Изрек король, посмеиваясь над Гордеем. Тот, отряхнувшись, увидел, что рядом с девушкой стоит ещё один эльф. Этот эльф не был закован в кандалы и вел себя очень странно. Он был одет в серую с отливом рубашку, штаны из такой же ткани, на ногах серые сапоги, сверху был накинут серебристый плащ, слегка мерцающий при свете. Приглядевшись, Гордей увидел, что длинные волосы эльфа тоже отливали серебром.
— Гордей, ты знаешь Симрандиата? — Обратился к нему король, кивнув на эльфа. Охотник спросил:
— Вы про него, Ваше Величество?
— Да, я говорю о нем. Прошло пятьдесят лет, как он пропал из места, где обучался искусству убивать. Мы выкрали младенца у родителей и поселили в отдаленном месте, где на протяжении ста пятидесяти лет учителя учили его убивать самыми необычными способами. Учителя готовили его к войне с его же собратьями. Замысел состоял в том, что эльф будет сражаться против эльфов же. Мы рассчитывали, что он сможет найти всех тех, кто спрятался в глубине страны и привести нас в это тайное место эльфов. Но когда мой дед и отец умерли и я взошел на престол, у него сменилось уже пять учителей. Ему было сто пятьдесят лет и он сбежал из своего обиталища. По моему приказу его искали по всей стране, ведь он мог присоединиться к эльфам и тогда всем планам конец. Именно это и случилось. Он исчез для нас на целых пятьдесят лет и был у эльфов, которые переманили его на свою сторону. Но теперь он снова здесь и на этот раз он не сможет сбежать! Я уже послал письмо его старому учителю, думаю, что он сможет как-то вразумить своего ученика.
Эльф смотрел на короля и в его пристальном взгляде плескался яд. Брови были сдвинуты, губы сжаты, глаза метали молнии, в руках он сжимал меч Гордея. Он выхватил его, когда ударил ловца. Охотник был поражен тому, с какой скоростью этот эльф атаковал его сзади, не выдав себя ничем.
— Почему же я не заметил его раньше? — Пробормотал ловец, глядя на Симрандиата, который был совершенно невозмутим. Король взглянул на эльфийку, которая чуть кивнула эльфу в знак благодарности.
— Гордей, думаю, нам надо оставить их одних, чтобы они успели попрощаться. — Позвал король и развернулся к выходу. Эльф швырнул охотнику его меч и повернулся к девушке. Ловец попятился к выходу и вздохнул с облегчением, когда король закрыл дверь камеры.
— Как и где вы их нашли? — Спросил Гордей у короля. Тот ответил:
— Их схватили, когда они пробрались во дворец и, видимо, что-то пытались найти. Стража загнала их в угол, где в небольшой стычке отобрали меч у этой девы, а вот с Симрандиатом пришлось повозиться. Он убил четверых стражей и командира и сумел бы уложить всех, но эта девушка ему явно была дорога, поэтому он сдался и остался с ней в камере.
— А почему его не заковали в цепи?
— Гордей, его не удержат никакие цепи! И к тому же, он не позволил никому надеть их на себя. Симрандиат невосприимчив к боли, ему неведом страх, он без колебаний может убить любого. Он нападает бесшумно и быстро, не оставляя никаких следов. Поэтому его окрестили Призраком.
Всю оставшуюся дорогу Гордей молчал, обдумывая случившиеся. Появление этих эльфов что-то значит для него. Что привело их во дворец короля? Что они хотели найти? Ещё ни один благоразумный эльф не осмеливался прийти во дворец короля Альбертона. Ведь это верная смерть.
Занятый размышлениями, охотник не заметил, как они дошли до тронного зала. Альбертон велел выделить ему комнату во дворце и отправил ловца и его слугу на отдых. Придя в свои покои, Гордей решил вымыться и поесть, чтобы отвлечься от мыслей. Пока хозяин мылся и приводил себя в порядок, Марлин был занят размещением вещей. Он вытаскивал из сумок все вещи и раскладывал по местам — одежду в шкаф, оружие рядом с кроватью.
Когда подали обед, Гордей уплетал вкуснейшее мясо на углях, не переставая думать о том эльфе с именем Симрандиат. Таких ему не доводилось встречать в своей жизни. Этот эльф не побоялся напасть на него и отобрать меч, защищая свою подругу. Они были друзьями и если эльфу надо было бы, он без труда прикончил обидчика. Гордей думал, что же могло привести этих эльфов в страну врага? Что же им понадобилось от короля?
Пока он мучился этими мыслями, в темнице эльфов происходил тихий разговор. Симрандиат тихонько напевал девушке красивую песню, сидя рядом с ней и прикасаясь к её волосам.
— Симрандиат, у нас нет другого выхода! — Говорила Лаириэль, глядя на своего спутника. — Ты должен попытаться.
— Я не уверен, что у меня это получиться. Прошло уже полвека и после моего предыдущего побега они едва ли поверят мне сейчас.
— Но это наш единственный шанс. Ты должен сказать моим ученикам, что мне срочно нужна помощь.
— Но они могут убить тебя, пока меня не будет. — Говорил эльф, вздыхая. Но девушка была настойчива:
— Они могут подумать, что ты не сможешь уйти далеко из-за меня. Они уже раскусили, что ты ко мне привязан, но не знают почему. Они не знают, кто я на самом деле, хотя близки к разгадке. Король людей не настолько глуп.
— Меня тревожит не король, а тот, кто был с ним. — Ответил Симрандиат, наклонившись к ней. — Этот человек мне внушает тревогу. Кажется он один из охотников, которые убивают эльфов по всему свету.
— Как ты это определил? — Спросила Лаириэль.
— Это читается у него во взгляде. Там темно, как в подвале, но мне удалось прочесть многое. У этого человека много крови на руках, он привык убивать и не останавливается ни перед чем. Он убивает эльфов, хотя сам боится. Мало чем отличается от короля — такой же трус и слишком высокого мнения о себе. Он не так силен, как может показаться. Хотя нанести увечье может.
Эльфы замолчали, думая о своем. Наконец, Симрандиат произнес:
— У нас все равно нет другого выхода. Надо рискнуть и постараться привести помощь. Не уверен, что смогу быстро найти дорогу обратно, но попытаюсь действовать быстро.
— Когда тебя ждать?
— Я не знаю, когда вернусь. Но не теряй надежды.
— Хорошо, Симрандиат. — Тихо ответила девушка, слегка пошевелившись. Эльф встал и провел рукой по ее волосам, шепча слова прощания.
— Засыпай, принцесса. — Шептал он и девушка склонила голову, погружаясь в сон. Симрандиат отошел от нее и в ту же секунду растворился в ночи…
Когда принцесса очнулась от грез, было уже утро, ибо через маленькое окошко проникали лучики солнца. Оглядевшись, девушка увидела, что она осталась одна — Симрандиат ушел.
«Значит, он решился, » — подумала она, взглянув на дверь. Она была заперта, как раньше. «Как же Симрандиат сумел выбраться?» — Мелькнуло в голове у Лаириэль. Но увы, ответа она не знала. Но знала одно — он непременно вернется за ней. Не оставит её в беде.
А король Альбертон уже праздновал победу. Сидя на троне, он радовался, что удача, наконец, на его стороне. Когда прибудет учитель Симрандиата, то все встанет на свои места. Гордей не сумел доставить эльфийку, но это не большая беда. Скоро вообще все эльфы на этой земле будут уничтожены.
Когда проснулся Гордей, солнце было уже высоко. Ловец плохо спал этой ночью, ибо во сне ему виделся Симрандиат с мечом и пронзающим взглядом, смотрящим прямо в душу. Потом ему снились какие-то летающие твари, на которых были всадники с развевающимися плащами… от этого он несколько раз просыпался в холодном поту и бежал посмотреть в окно. Но в небе никого не было и успокоившись, охотник снова ложился в постель. И сейчас этот сон не давал ему покоя. В помяти всплыли слова того эльфа в тронном зале:
>«Ты будешь бояться ее, как самого страшного кошмара. И однажды вы встретитесь и тогда обратного пути не будет.»
Это не давало охотнику покоя. Целый день он провел в своей комнате в раздумьях. Но он так и не смог ответить на вопрос, зачем же эльфы пробрались в крепость короля и что там искали. К тому же Гордею пришло в голову, что та исчезнувшая эльфийка имеет какое-то отношение к той девушке и к Симрандиату. Охотник даже не подозревал, насколько он был прав. Но все же, решив докопаться до истины, Гордей велел Марлину собираться в путь.
— Сумев отыскать эту девчонку, мы поймем что делали эльфы у короля во дворце. — Говорил он, проверяя, заточено ли оружие. Марлин лишь укоряюще вздохнул, укладывая еду в сумки. Он был недоволен желанием Гордея продолжать эту бестолковую охоту. Прошло уже много времени, эльфийка могла вообще уйти так далеко, что им вовек ее не найти. Но делать нечего — раз приказали, значит, надо подчиниться.
После нескольких часов сборов, охотник и его слуга выехали из города. Тогда уже опускались сумерки и ночь вступала в свои права. На небе зажглись звезды и показался молодой месяц. Холодный по-осеннему ветер колыхал верхушки деревьев.
Гордей и Марлин не думали, что их жертва давно от них ускользнула и сейчас находится далеко-далеко в горах, под защитой могучего дракона. Они так же не знали, что колдунья Азриэль давно следит за ними и готовит планы. А её верный помощник Моуд смотрит за Элайдесс и Каем и все ей докладывает. И очень скоро на людей обрушится вся сила неразрывного союза всадника и дракона…
Но пока Симрандиат спешит привести помощь принцессе, томящейся в заточении, бывшая служанка обучается искусству магии, а за ней охотятся два незадачливых охотника, мудрые уже делают выводы: кто же победит в этом противостоянии?