Особенности асгардской кулинарии, или История одного борща

PG-13
Завершён
357
6
автор
Lostandfound бета
Размер:
140 страниц, 42 037 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
357 Нравится 407 Отзывы 124 В сборник

Ой, всё...

Настройки
Асгард. Дворцовая кухня. Все. Заняты делом. Ощущение того, что что-то идёт не так, и близости волнения народных масс. Витают в воздухе. Наташа (обводя толпу помощников взглядом, полным негодования): Господа, вы охренели? Господа охреневшие. Смотрят в ответ непонимающе. Наташа (с шумом ставит на стол тазик нашинкованного картофеля): Это что? Я вас спрашиваю. Роджерс: Картошка. Наташа: Спасибо, Кэп. Я вижу. Старк: Тогда о чём, собственно, вопрос? Наташа (тычет пальцем в таз): Это вот что такое? Старк: Да. Так гораздо понятнее. Спасибо, мисс Романова. Наташа. Бросает уничтожающий взгляд на Старка. Дин (подходит к тазу, наклоняется, внимательно вглядывается в содержимое, его лицо озаряется догадкой): А-а! Вы про эту маленькую чёрненькую фигню? (Объясняет охреневшим господам) Тут какие-то точки на кусочках тёмные. Наташа: Глазки! Что они тут делают?! Роджерс (неуверенно): Смотрят? Наташа. Шумно выдыхает, в выдохе отчётливо слышится "Идиот! Нет, вы все идиоты!" Все. Молча возражают. Локи. Совершенно согласен с Наташей. Коулсон: Мисс Романова, будьте добры уточнить суть претензии. И кому она адресована. Нашей команде была поставлена задача почистить овощи. И без ложной скромности могу доложить, что мы блестяще с ней справились. Мстители и Барнс. Дружно кивают в знак согласия. Наташа. Переводит взгляд на асов. Тор: Ничего не знаю. Нам сказали резать — мы порезали. Если вдруг вам форма кусочков не такая, так это… Мой борщ. Как хочу — так и режем. Асы и Люк. Дружно кивают в знак согласия. Локи. По-прежнему придерживается мнения, что все вокруг идиоты. Дин (не дожидаясь тяжёлого взгляда Наташи): А нам вообще посуду мыть сказали. Есть тут у вас посуда грязная? Нет? Так мы подождём. Вы не спешите. Сэм. Кивает в знак согласия. Наташа (задумчиво): Таки охренели… А кто глазки выковыривать будет? Старк: Выковыривать глазки, по-моему, негуманно. Все. Согласно кивают. Наташа: И всё-таки? Фандрал: Я не могу! У меня маникюр! Старк: А у нас Халк! Все. Непонимающе смотрят на Старка. Старк (поясняет): У него пальцы толстые, а кусочки маленькие. Промахнётся — психанёт, разнесёт всю кухню нахрен. Беннер: Да! Тор: Так он же (кивает на Беннера) пока человек. Старк: Вот именно — пока. Беннер: Как подумаю про эти глазки, сразу нервничать начинаю. Все. Переводят взгляды на Винчестеров. Дин: Что? Посуда грязная появилась? Нет? Так мы подождём. Вы не спешите. Тор (Наташе): А так, как сейчас, у нас борщ не получится? Наташа (закатывает глаза): Ой… Старк: Между прочим (закатывает глаза), это моя фишка. Тор (Мьёльниром делает Старку знак уняться): Что “ой”? Наташа (саркастично): Ой, всё. Фригга (удивлённо): Вы и “ой, всё”? Наташа (Фригге): Довели же! (Тору) У вас (делая на этом слове ударение, выразительно смотрит), может, и получится. (Выдерживает драматическую паузу) А я больше в этом балагане не участвую. Наташа. Резко повернувшись к выходу, не оглядываясь, решительным шагом удаляется из кухни. Все. Провожают взглядом Наташу, офигевая от такого неожиданного поворота событий. Фригга (видя, что никто даже не попытался остановить Наташу): А знаете, что?.. Все. Переводят вопросительные взгляды на Фриггу. Фригга: Я тоже. Тор: Что тоже? Фригга: Тоже “ой, всё”. И тоже не участвую. В этом (неопределённым жестом очерчивает пространство вокруг себя) всём. Фригга. Королевской походкой покидает кухню. Все. Окончательно офигевают. Немая сцена. Неполноценна из-за храпа Одина, доносящегося из банкетного зала. Тор (приходя в себя): Так. Я не понял. А борщ мне варить будет кто? Фригга (откуда-то из-за пределов кухни): Доктор Кто! Наташа (оттуда же): И дед Пихто! Тор: Не, Доктор Кто точно не будет… А что это за дед такой? Тор. С недоумением смотрит на остальных. Все. Затрудняются ответить. Локи. Смутно догадывается, кому придётся разгребать сложившуюся ситуацию. Тор (со слабой надеждой в голосе): Ма-ам?! Фригга. Входит в кухню. Молча направляется к кастрюле с кипящим бульоном. Все. Радуются. Тор. Радуется сильнее всех. Локи. Радуется сильнее Тора. Фригга. Достает из кастрюли фазана. Отрезает крыло вместе с приличным куском тушки. Возвращает остатки фазана в кастрюлю. Наколов отрезанное на вилку, удаляется с ним из кухни. Тор (кидается вслед за Фриггой): Ма-ам! Асгард. Банкетный зал. Один. Спит. Наташа. Рвёт и мечет. Малекит, Лафей, Хеймдалль, Вольштагг. Пытаются понять, что происходит. Фригга. Входит, неся крыло фазана на вилке, как олимпийский факел. Тор. Вбегает вслед за Фриггой. Все остальные. Толпятся в дверях, наблюдая за происходящим с безопасного расстояния. Фригга (протягивает вилку Малекиту): Господин Малекит, мы немедленно уезжаем! Малекит. Пытается уловить взаимосвязь между куском фазана и столь внезапным отъездом. Тор: Ма-ам! Вольштагг (срывается бежать в кухню): О! Борщ сварили? Мне погуще! Тор (хором с Вольштаггом): А борщ кто доваривать будет?! Малекит (с сожалением): Так не сварили ещё? Вольштагг. Резко тормозит. Фригга: Так я для вас только кухарка?! Тор (растерянно): Ну-у… Мам. Малекит (берет Фриггу за руку, в которой та держит вилку): Как вы могли так обо мне подумать? (С нежностью смотрит на фазанье крыло) У меня к вам самые искренние чувства. (Томно вздыхает. Не отпуская руку Фригги, откусывает кусок фазанины. Задумчиво жует) Фамые, фамые ифкренние. Фригга: Вот и прекрасно! (Смотрит в глаза Малекиту, кокетливо хлопая ресницами) Так поехали? Малекит. Дожевывая мясо, кивает. Лафей: Что, вот так и уедете? Без борща? Малекит (опасаясь, как бы Фригга не передумала): Да что-то мне того борща и не хочется. Наташа: Если завезёте меня домой — сварю вам там по-быстрому, на дорожку. Фригга: Ой, если вас не затруднит… Ради нас торчать у плиты... Наташа: Желание свалить от (недобро зыркает на кучкующихся в дверях Мстителей) этих делает торчание сущим пустяком. Фригга (просяще смотрит на Малекита): Как там ваш радиатор? Малекит: Ржавый. Но крюк в Мидгард сделаем. А дома уже заменю. Барнс (бормочет под нос): Что-то мне тоже, борща не хочется. Роджерс (обеспокоенно): А чего хочется? Барнс: Не знаю пока. Не помню. Роджерс: А если подумать? Старк (раздражённо): Кэп, да что ты с ним носишься? Сам справится. Вон, какой лось здоровый! Сэм: Попрошу! Старк: Я в смысле, что не мальчик, не семнадцать уже. Малекит (Фригге и Наташе): Дамы, если поторопимся, то успеем встретить мидгардский, а после и свартальвхеймский рассвет. (Понизив голос, Фригге) В это время года он особенно прекрасен. Наташа и Фригга. Согласно кивают. Фригга. Удаляется из банкетного зала туда, где припаркован корабль Малекита. Наташа. Следует за Фриггой. Тор: Э-эй! А я как же? Как я без борща богатырём стану? Наташа (кидает через плечо): На печь! Тор. Непонимающе смотрит на Наташу. Наташа (останавливается, оборачивается, поясняет): Илья Муромец, например, тридцать лет на ней просидел — и богатырём стал. Наташа. Удаляется вслед за Фриггой. Тор: Не, так не годится. Папа спит. Я на печи. А кто царём будет? Кто будет девять миров охранять? Барнс (снова бормочет): Ой, что-то слив как-то захотелось… Роджерс (вполголоса, чтобы не перебивать выясняющих отношения): Слив?! Где ж я тебе слив-то возьму? Локи (Тору): Я! Тор: Что ты? Локи: Царём побуду. Пока ты богатырём становиться будешь. Не могу же я тебя мечты лишить. Вот такой я добросердечный. Тор. Молчит. Сопит. На лице отчётливо просматривается борьба между желанием стать богатырём и нежеланием отдавать трон Локи. Малекит (Лафею): Ты с нами? Лафей: В Мидгард? Малекит: Можешь через Мидгард, а можем сразу в Йотунхейм подбросить. Лафей. Вопросительно смотрит на Локи. Локи: Ну, па-ап! Я же здесь. Царём. Лафей (грустно вздыхает): Так я ж не настаиваю. Понимаю. Локи (сомневаясь в принятом решении): А… А щенок там есть? Лафей: А то! Снежок же! Правда (чуть помявшись), вырос он маленько за это время. Вольштагг: Кстати! Твои кошки у Фрейи. Локи: Какие кошки? Лафей (радостно): Добрались, значит? (Поясняет недоумевающему Локи) Я подарок тебе передал. Локи: Пап, а давай так: я тут царём побуду, потом кошек заберу — и к тебе сразу же? Тор: Я, между прочим, ещё не разрешил тебе царём здесь быть. Локи: В богатыри хочешь? Тор. Вздыхает. Локи (довольно): То-то же. (Лафею) Ну как, пап? Лафей: Идёт! А мы с великанами к тому времени подготовим тебе торжественное возвращение на родину. Они у меня такие затейники! Лафей. Обнимает Локи на прощание. Направляется к выходу. Малекит. Идёт вслед за Лафеем. Лафей. Проходя мимо Одина, останавливается. Лафей (Малекиту): Может, этого (кивает на Одина) вывезем куда? Чтоб детям жизнь не портил. Только один я его в пепелац не втащу. Малекит (жестом останавливает Лафея, оценивающе смотрит на Одина): Перегруз будет. У меня ж пепелац, а не товарный вагон. Барнс (радостно): Вспомнил! Все. Оборачиваются к Барнсу. Барнс: В Нарнии! Сливы. (Роджерсу) Давай вернёмся в Нарнию? Роджерс: Есть у кого-нибудь шкаф? Тардис. Неожиданно возникает среди зала. Десятый. Выходит, держа в руках Наташину кастрюлю и кулинарную книгу. С победным криком “Аллонс-и!” швыряет вещи на ступеньки. Гордо удаляется в Тардис. Барнс (бежит к Тардис): Шкаф! В Нарнию! Сливы! Роджерс (бежит за Барнсом): Баки! Старк (обиженно кричит вслед Роджерсу): Между прочим, твой щит мой папа сделал! Вернуть не забудь! Дверь Тардис. Приоткрывается. Щит. Со свистом вылетает из Тардис. Падает на ногу Старку. Старк (шипя от боли): Роджерс, твою мать! Роджерс (голос из исчезающей Тардис): Не выражайся! Наташа (заглядывая в дверь, Лафею и Малекиту) Вас долго ещё ждать?! (Радостно) О! Кастрюля! Наташа. Забирает кастрюлю. Удаляется. Лафей и Малекит. Следуют за Наташей. Тор. Поднимает кулинарную книгу. Оборачивается к присутствующим. Тор: Вот с ней я и богатырём стану, и трон Локи не отдам. Сиф? Сиф: Что? Тор (кивая на книгу): Борщ сваришь? Сиф: А я тут при чём? Тор: Ну, ты ж женщина. Огун: О! Сиф, он вспомнил, что ты женщина! Сиф (обиженно): Ага. Когда ему приспичило. Тор (просяще): Ну, Сиф! Сиф (мстительно): Женись. Тор: Что!? Сиф: Женись, говорю, сперва. А потом борщей проси. Тор (разочарованно): И ты, Сиф… Сиф. Непреклонна. Тор (растерянно): Локи? Локи: Женись! Тьфу! То есть трон. Трон отдай — потом борщей проси. Тор (ища глазами кого-то в толпе): Сэм? Сэм. Вопросительно смотрит на Тора. Тор: Научи меня делать щенячьи глазки. Надпись на тёмном экране: To be continued...
357 Нравится 407 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (10)