***
- Серьезно, Дерек, мне незачем трогать твоих волчат, - Питер отходит на шаг, аккуратно переступая по палой листве, уходя чуть вбок. - Я, конечно, могу расценить этот выпад как твое откровенное признание в очередном давлении на Стайлза, но он мне ничего не говорил. Да, Дитон звонил около получаса назад, но связь была чертовски паршивой, и Питер обещал перезвонить, как подъедет ближе к городу. А потом до него дозвонился Дерек, и от его раздраженно-злого голоса стало как-то сразу не до ветеринара. Племянник требовал встречи, а Питер вовсе не собирался ему отказывать - он уезжал из Бэйкон Хиллс на пару дней, так что... Кто знает, что могло случиться? Со Стайлзом все в порядке - это Питер чувствует. - Питер, больше некому. Чужих стай в городе нет. А Ардженту незачем устраивать нам бойню. Остаешься ты. Длинные острые когти оставляют четыре глубоких борозды на стволе ближайшего дерева, когда Дерек с хриплыми рыками медленно подходит ближе, гневно раздувая ноздри. - Тебя не смущает, что меня не было в городе? - Дерек замирает на мгновение, обдумывая, но почти мгновенно кривит губы, качая головой. - Питер, я ни в детстве, ни сейчас не могу определить, когда ты мне лжешь. Ты думаешь, я поверю? - Дерек глухо рычит, скаля клыки, и глаза его вспыхивают алым, яростным блеском. Старший Хейл нехотя выпускает когти, отходя еще на шаг. Оборотня захлестывает беспокойство - не из-за Дерека, а из-за того, что его волчонок остается без защиты, пока он здесь теряет время с племянником. Питер прекрасно знает, что в прямом столкновении Дерек сильнее, тем более сейчас, когда того накрывает волной бешенства.***
Стайлз растерянно переводит взгляд с Дитона на Скотта. - Ну и что мне... типа завыть, что ли? - Стилински скептично выгибает бровь. - Как Скотти тогда в школе? - Ну типа того, - Маккол непонимающе хмурится, - только без той части, где я завывал как кастрированный щенок. Тебе его никогда звать не приходилось? - Ну, было, - Стилински переводит взгляд на задышавшего ровнее Лейхи, - но мне нужно конкретно перенервничать для этого... - Тебя испугать? - Джексон бесшумно подходит со спины, зло шипя. - Да иди-ка ты нахрен, Уиттмор! - Стайлз отмахивается от канимы, отшатываясь от оскаленных клыков. - Нахрен, Джексон, чудила чешуйчатая... Дитон чуть раздраженно цокает языком, накладывая аккуратные швы, не поднимая взгляда от Айзека. Волчата виновато поворачиваются к нему. - Выть не обязательно, что за глупости, - ветеринар качает головой. - Тебе нужно сосредоточиться на своем волке и позвать альфу, вот и все. Обратись, сосредоточься и зови. Можешь на улицу выйти, если тебе так проще, только не уходи далеко. Стайлз кивает, резко разворачиваясь на пятках и вылетая из кабинета ветеринара. Скотт медленно идет следом, поясняя: - Просто присмотрю за ним. Нам еще нужно выяснить, кто это сделал с Айзеком. Стилински стоит на пороге ветклиники, нервно потирая руки и неуверенно косясь куда-то вдаль. Стайлз звонил Питеру вчерашней ночью - просто не мог уснуть, было скучно, и первым, кому пришло в голову позвонить, оказался не Скотти, а Питер. Хейл ответил почти сразу, несмотря на то, что на часах уже был третий час ночи, - а, ну да, он же говорил, что спать ложится поздно, - сразу угадывая: - Бессонница? - Ну и как ты догадался? Я думал, ты спросишь, не случилось ли со мной чего. - Я бы узнал, если бы с тобой что-то случилось. Я всегда это узнаю. Стилински тихо фыркал в трубку, задавал какие-то дурацкие вопросы, только минут через двадцать догадавшись, что Хейл не дома, и то по тяжелому вздоху: "Я опять забыл планшетник". - Ты где? - в какой-то момент Питеру даже кажется, что в голосе волчонка сквозит ревность. Хейл называет один из соседних городов, уточняя, что завтра, скорее всего, вернется. - По работе? - и снова у Стайлза получается как-то чересчур подозрительно. - По работе, - Хейл хрипловато смеется. Стайлз засыпает минут через тридцать, убаюканный ровным, чуть хрипловатым голосом альфы, нашедшего у себя в номере Йельский экономический журнал и зачитывающего ему все подряд статьи. Волчонок нервно прикусывает губу, на выдохе обращаясь, нервно рыча от становящихся еще более навязчивыми запахов лекарств и крови. Сосредоточиться и позвать альфу? Неожиданно сложно - Стайлз не боится, не нервничает почти, переживает немного, волнуется за Айзека, но не более того. Куда острее чувствуется нарастающее, незнакомое и непонятное беспокойство, беспричинное волнение, граничащее не с физической болью, а скорее с эмоциональным дискомфортом. Волк глухо урчит, подсказывая крепко держащему его в узде человеку - "с вожаком неладно", - скребет когтистыми лапами, то поскуливая, то зло порыкивая, требуя отпустить. Волк знает, как звать своего альфу - Стайлз зажимает ладонями виски, зажмуриваясь, и громко, раскатисто рычит.***
После очередного стратегически бессмысленного и откровенно необдуманного выпада, Дерек проезжается на спине метра три, собирая собой грязь и палую листву. Питер следит за ним взглядом примерно половину предполагаемой дистанции, находя несколько секунд, чтобы осмотреть серьезную рваную рану под ребрами, пока тот рывком поднимается на ноги. - Чтоб тебя, - старший Хейл снова переводит взгляд на племянника, ощеривая клыки. - Щенок. Дерек глухо рычит в ответ, делая еще один выпад, гораздо удачнее предыдущего - Питер врезается спиной в ствол дерева, улавливая характерный хруст за спиной, на мгновение теряя ориентацию, и, не глядя, бьет в ответ, проезжаясь когтями по дугам ребер, почти слыша отвратительный звук, с которым когти оставляют царапины на костях. Чужие когти мгновенно впиваются в свежераспоротую кожу: Дерек гортанно, с животным удовлетворением рычит, резко сжимая пальцы внутри раны, и мучительно медленно проворачивает их, второй рукой жестко удерживая дядюшку на месте, глубоко загоняя когти в его плечо. Момент, когда у Питера срывает все рычаги, не заставляет себя ждать: он с оглушительным, раскатистым рыком откидывает от себя племянника, в несколько движений впечатывая его в землю и со всей возможной силой пиная в живот, наступая выше, надавливая, буквально чувствуя под ногой ломающиеся рёбра. Дерек на мгновение закрывает глаза - два алых отблеска тухнут, заставляя Питера напряженно прислушаться к ритму сердца племянника, - и резко выбрасывает руку вверх, явно имея целью распороть бедренную артерию. Питер бьет ногой по челюсти, отчетливо слыша хруст позвонков, когда племянник все-таки вцепляется в его ногу, глубоко загоняя когти, раздирая мышцы в лохмотья. Старший Хейл делает шаг в сторону, припадая на раненную ногу и пытаясь зажать рукой изорванный бок, пока Дерек старается подняться или хотя бы повернуться. Судя по хриплому кашлю и выступившей на губах крови, какое-то из сломанных ребер пропороло легкое. - Сделай одолжение, оцени, что я не пытаюсь свернуть тебе шею, пока ты стараешься не захлебнуться своей же кровью, - Питер говорит медленно, с длинными паузами, несильным пинком переворачивая родственника набок. Дерек закашливается, сплевывая кровь и глухо рыча, невольно прижимая руку к ребрам. Питер опускается на землю за его спиной, осматривая свою ногу, внезапно напрягается, глухо, зло зарычав. - Где твой телефон? Дерек неразборчиво выругивается, снова закашлявшись, садясь ровнее. Питер впивается в него злым алым взглядом, четко и медленно повторяя вопрос. Племянник кивает в сторону припаркованного у особняка Камаро, слабым, не слишком уверенным рывком пытаясь зацепить дядюшку когтями. Питер использует откровенно запрещенный прием - он хватает племянника за ухо, сильно сжимая пальцами, совсем как в детстве, когда ловил того роющимся в его, Питера, комнате, и Дерек как-то замирает, хмурясь, кося светло-зелеными глазами на дядю. - Если со Стайлзом что-то случилось, пока я тут с тобой терял время... - Питер хрипло рычит, качая головой и убирая руку. Дерек кривит губы, поднимаясь на ноги. - Ты поедешь со мной, - хмурится, протягивая дяде ладонь. - Боюсь себе представить, что собой представляет твой мыслительный процесс, если тебе необходимо воткнуть в меня когти, чтобы начать соображать, - Питер сильно сжимает запястье племянника, рывком поднимаясь на ноги, покачиваясь при попытке встать ровно. - Я не говорю, что я тебе верю, Питер. Я говорю, что ты поедешь со мной. - Телефон, - старший Хейл требовательно рычит, обходя Камаро. Дерек кидает ему мобильник, сопроводив действие вопросительным хмурым взглядом. - Разрядился по дороге, - Поясняет Питер, опираясь одной рукой о крышу машины, по памяти набирая номер телефона, пока Дерек, глухо охнув и снова зажав рукой ребра, садится в машину. Стилински берет трубку не сразу, осторожно выдыхая: - Дерек? - Нет, - Питер чуть жмурится от облегчения. - Что случилось? - Тут... - Стайлз набирает в грудь воздуха, выдавая дальнейшие короткие реплики без какой-либо передышки. - Тут Айзек, весь в кровище, и Джексон в крови, только не в своей, но Дитон его уже почти зашил, Айзека, я имею ввиду, он очень фигово регенерирует, а доктор Дитон... - С тобой все нормально? Я слышал тебя. - А. Со мной - да. Просто я не мог дозвониться, и Дитон сказал, что не смог, и он сказал, чтобы я, ну... тебя позвал, что ли, в общем, я попытался, и... Эй, Питер, а с тобой-то все в порядке? Потому что у меня такое чувство, что нет... Хейл чувствует острую потребность прижать к себе нервно урчащего в трубку волчонка, успокоить, но, оглядывая себя, понимает, что сделать это, пожалуй, будет нелегко. - Да, все в порядке. Мы с Дереком скоро подъедем к Дитону. Оставайся там. Стайлз коротко угукает, сбрасывая звонок, и Питер садится в машину, отдавая телефон племяннику. Дерек заводит машину, периодически неприязненно поглядывая на родственника, вдавая по тормозам, когда Питер, судя по всему вновь обретя душевное спокойствие, лениво декламирует: - Ярость, Дерек, подобна суке: как та слепыми рождает щенят, так и слепые обвинения в ярости исходят. Плутарх, между прочим. Могу кого-нибудь посовременнее вспомнить. Для облегчения восприятия, - старший альфа открывает окно, вытаскивая из кармана слегка погнутый портсигар, не без труда открывает его, выуживая сигарету. - Как же ты меня бесишь. Питер протягивает племяннику сигарету, щелкая зажигалкой. Дерек зло затягивается, снова вжимая педаль газа в пол. __________________ *За сцену драки - огромное спасибо Олли, без него бы её здесь не было.