***
- Не задерживайся, Фелисити. Сегодня уже вряд ли кто-то забредет в магазин. - Да, миссис Лемон. До завтра. - До завтра, милая. Фелисити закрыла кассу и прошлась по помещению, выключая везде свет. Она уже опускала последнюю ставню, когда за ребристым стеклом выросла массивная тень. Фелисити вздрогнула. - Кто там? Дверь скрипнула. - Черт тебя подери, Дигг! – девушка выдохнула с видимым облегчением и нервно хихикнула. – Как же ты напугал меня! На красивом черном лице Джона расплылась белозубая улыбка. Он сделал шаг вперед, и его голова почти уперлась в потолок маленького магазинчика миссис Лемон. Фелисити уже успела подзабыть, какой он гигант. - Привет, Фел! Ну и глушь ты себе выбрала, чтобы спрятаться. Тут, небось, даже Интернета нет. - Есть. Но такой медленный, что его и Интернетом-то назвать нельзя, - Фелисити скрестила руки на груди и улыбнулась. Появление Диггла в этих местах неспроста – это понятно. Но также понятно, что это не входит в ее планы. По крайней мере, на ближайшее время. Поэтому ей придется сказать старому другу свое твердое «Нет», с чем бы он там к ней не явился. Фелисити будет вежливой, но без фанатизма, и даст понять, что теперь у нее новая жизнь, которую она не собирается менять. - Как ты нашел меня? - О! Это целая эпопея. Пришлось обратиться к своей бывшей, в «Аргус». Я дал им твою полную характеристику, описал внешность, привычки, предпочтения... Супер-секретная программа логистов вычислила возможные варианты твоего местонахождения, и десятки агентов прочесывали каждую милю выделенного им сектора, пока один из них, по имени «Зеро» не обнаружил тебя в этой Богом забытой дыре. Он отсигналил послание, его расшифровали, передали мне, и вот – я здесь. Вуаля! - А, может, ты всего лишь узнал переадресацию моей почты? Дай сюда! – Фелисити отобрала у смеющегося Диггла тощую пачку конвертов, которыми он демонстративно тряс перед ее носом. - Ну, это я по пути прихватил, - выкрутился он, беспечно пожав плечами. – Там, кстати, есть интересный экземпляр. Проверь потом. - Непременно, - Фелисити небрежно сунула почту в сумку. Джон прошелся по магазинчику, с интересом оглядывая тесное помещение, зачерпнул горсточку бесплатных орешков, выставленных для посетителей, и сразу сунул половину себе в рот. - Вижу, работенка у тебя не пыльная. И контингент, наверное, одни пенсионеры. Фелисити не ответила, исподтишка наблюдая за Джоном. Закончив свою короткую экскурсию, тот остановился напротив девушки. - А ты изменилась. Опять блондинкой стала. - Пытаюсь вернуть себе уверенность. - И как, получается? Фелисити неопределенно пожала плечами. - Зачем ты приехал, Диггл? - За тобой. - Тебя Оливер послал? - Нет. Я сам по себе. Куин смылся в неизвестном направлении сразу после твоего отъезда. Слушай, похоже, ты собиралась закрывать свою лавочку? – сменил тему Диггл. - Давай, я тебе помогу. А потом прогуляемся. Заодно поболтаем. Фелисити немного подумала и кивнула. - Хорошо. Можешь проводить меня до коттеджа. Но кофе не обещаю. - Ты так не рада меня видеть? - Рада. Но ты гость из моего безрадостного прошлого, которое мне хочется поскорее забыть. - Откровенно, – хмыкнул Дигг. - Прости. Но лучше сразу расставить все точки над «i». Теплый ветер гнал к их ногам легкую волну. Половину пути вдоль озера они прошли молча, любуясь угасающим закатом и думая каждый о своем. Только когда обшарпанная черепица дома, где жила Фелисити, мелькнула из-за густых зарослей ив, Джон решил нарушить молчание. - Здесь красиво. И спокойно. - Да. - Даже слишком спокойно. Фел, послушай, - он остановился, заставив девушку остановиться тоже и посмотреть ему в глаза. - Не пора ли тебе завязывать с отпуском, а? - Нет. Не думаю. - Фелисити, столько времени прошло! - Всего каких-то пять месяцев. - Неужели, этого мало? - Чтобы забыть все? Мало. - Ты не забудешь прошлого, Фел. Никогда. И чем дальше ты убегаешь от него, тем настойчивее оно будет преследовать тебя. Оставаясь один на один с собой, прячась от людей, ты никогда не примиришься с пережитым, а значит, будешь в постоянном конфликте с собой. И этот конфликт высосет из тебя последние силы. Я знаю. Я проходил через это. - Слишком много слов, Джон. Скажи лучше, чего ты хочешь, и покончим с этим, – Фелисити обняла себя за плечи и снова зашагала к дому, опустив голову и глядя себе под ноги. Дигглу ничего не оставалось, как двинуться следом. - Ты не представляешь, что сейчас творится в Сити. Небывалый разгул преступности, толпы бездомных, эпидемии, наркотики... Лэнс просто с ног сбился, пытаясь навести хоть маломальский порядок. Мать Оливера в тюрьме, «Куин Консолидейтед» стала целью рейдерского захвата. Если так пойдет дальше, тридцать тысяч служащих останутся без работы. Тея совсем одна. Она бьется, как рыба об лед, но ничего не может поделать. Нужно найти Оливера, и во что бы то ни стало, вернуть его в Сити. Они уже стояли у порога коттеджа, и Фелисити рассеянно бренчала ключами. - А если он не хочет возвращаться? Джон сунул руки в карманы своих тесных джинсов и насупился. - Вот, для этого ты мне и нужна. - Джон... - начала было Фел, но Диггл прервал ее. - Давай и вправду обойдемся без лишних слов. Я отправляюсь на поиски через неделю. Если надумаешь присоединиться – дай мне знать. Хорошо? Фелисити кивнула, но чисто из вежливости. Она не вернется. Она просто не может сделать этого. Фел закрыла дверь и прислонилась лбом к теплому дереву. Она дала себе немного времени, чтобы унять бурю, всколыхнувшуюся в ее душе с приездом Диггла. Томми... Если бы Фелисити видела его гибель своими глазами, быть может она не переживала бы так. Быть может, она что-то смогла бы сделать, как-то повлиять на события. Но она валялась на земле бесчувственным бревном, пока Оливер и Томми сражались за нее, и ничего не предприняла, чтобы предотвратить смерть близкого ей человека. И Оливер... Ему и самому было нелегко, но он был так добр, так терпелив. Пытался утешить ее, оградить от страшной правды. Но Фелисити чувствовала – он отдаляется, и все чаще отводит глаза в сторону. Может, он тоже, в глубине души, винит ее? Наверняка, так и есть. Фелисити бросила сумочку на стол и заметалась по комнате в легкой панике. Почему, ну почему она не может найти себе места? Даже здесь, в райской тиши заповедного Олд-Сотака, в Богом забытой деревушке! Дни проходят за днями, месяц за месяцем, а перед ней – все тот же вязкий туман и изматывающая душу тревога. Фелисити прижала прохладную ладонь к горлу, слыша под ней неверный пульс колотящегося сердца. Что с ней не так? Чего она ждет?! Если бы только можно было понять это... Девушка безучастно смотрела, как из чашки, разукрашенной уродливыми божьими коровками, поднимается густой пар от свежезаваренного травяного чая. Выйдя на крыльцо, она присела на ступеньки и отхлебнула обжигающий напиток. Свободной рукой Фелисити взяла тонкую стопку разномастных пакетов - ее корреспонденция, так кстати «прихваченная» Дигглом, - и рассеянно стала перебирать их. Счета, рекламные буклеты, опять счета... А это что? Фелисити держала перед собой затертый голубой конверт и, прищурившись в неверном свете фонаря, пыталась разобрать каракули: Джайпур, Накацугава, Неаполь, Халкида… «Адресат отсутствует», «Неверно указан адрес»... на конверте живого места не было от штампов! И, что самое странное, везде стояло ее имя, как получателя. Кто-то явно не знал, что она всю жизнь прожила в Старлинг Сити и ни разу не выезжала дальше штата Мичиган. Девушка вскрыла конверт и в недоумении уставилась на фото с изображением великолепной парусной яхты на фоне синего моря, сливающегося с еще более синим небом. Яхта звалась «Грезы», о чем свидетельствовали буквы на ее ослепительно-белом борту. Фел нахмурила брови и перевернула открытку. Красивым мелким почерком там было начертано: От м-ра Смита – м-сис Смит, с любовью и без сожалений... Чашка с гигантскими божьими коровками выпала из ее ослабевшей вдруг руки и покатилась по деревянным ступенькам крыльца, оставляя за собой дымящуюся лужицу ароматного травяного чая.***
Куин бежал, слушая свое размеренное дыхание и свист ветра в ушах. Он не обращал внимания на хлеставшие по его голому торсу ветки, сбивавшие с загорелой кожи мелкие капельки пота. С прыткостью пантеры Оливер перемахнул через поваленное дерево, бесшумно приземлился, и так же бесшумно скрылся в зарослях сочной зелени, которыми был так богат его остров. Лишь широкие листья дикой магнолии качнулись, повторяя движение ветра, и тут же сомкнулись за его спиной. Казалось, только здесь он мог быть свободным, мог быть самим собой. В Сити Оливер задыхался, сгибаясь под тяжестью вины и неудач. Он не справился с миссией, подвел этот город, Томми погиб... Томми. На его месте должен был быть он. Но Оливер оказался слишком далеко от Малкольма, гораздо дальше, чем Томми, и это решило все... Куин издал горловой звук, похожий на рык зверя, и широкими прыжками стал взбираться все выше и выше по склону, распугивая птиц с насиженных гнезд. ... Только Фелисити еще удерживала его какое-то время в Старлинг Сити. Было невыносимо смотреть, как она изводит себя, чуть ли не всю вину за трагедию возложив на свои хрупкие плечи. Она ходила по больницам и моргам, вырывала из рук ворчащего Лэнса последние сводки о погибших и пропавших без вести, рылась на общественных сайтах, оставляя запросы о Томми, но все впустую. Куин, наконец, решился и рассказал Фелисити правду. После этого ее словно лед сковал изнутри. Оливер скрипел зубами, но терпеливо старался вернуть ее к жизни, растормошить, отогреть. И все же, в один прекрасный день Фелисити просто исчезла, ничего никому не сказав. И тогда Куин не выдержал... Водопад низвергался с вершины, укрытой серым туманом. Тяжело дыша, Оливер скинул с себя обувь, армейские штаны, и, в чем мать родила, вошел в каскад ледяных струй, бьющих по плечам и затылку с ужасающей силой. От холода ему тут же свело мышцы, но Оливер был рад этой боли. На время она заглушила другую боль. Да. Здесь его место, здесь ему и надо было оставаться. Неожиданно Куин сделал шаг вперед, выйдя из-под водопада. Подняв голову, он прислушался. Рев воды заглушал все остальные звуки, и все же Оливер сумел различить инородный механический гул. Так и есть: серая стальная птица на минуту вынырнула из облаков, и от нее отделилась едва заметная точка. Парашют. Итак, к нему спешат гости. Добрые ли, злые, но уж точно незваные. Диггл продирался сквозь заросли, недобрым словом поминая всегда влажный здешний воздух. Если верить рассказам Оливера, его укрытие должно быть где-то на том холме. А это как минимум полмили вверх по склону. Джон вышел на небольшую полянку и остановился, чтобы перевести дух. - А ты теряешь хватку, Дигг. Мужчина вздрогнул от неожиданности и обернулся. Но все равно, кроме зеленых джунглей ничего перед собой не увидел. Он всплеснул руками. - Брось, Оливер. Хватит играть в прятки. Вылезай. - Стой, где стоишь. - Что? - Стой, говорю. В дюйме от твоей левой ноги противопехотная мина. Шагни назад. Только осторожно. В этот раз Дигг не стал спорить. Он сделал даже три шага и лишь потом вздохнул с облегчением. Ветки над его головой вдруг зашевелились, и на землю легко спрыгнул полуобнаженный человек. Джон с трудом узнал в нем Оливера: его волосы отрасли до плеч, тело сильно загорело, замаскировав немного шрамы на торсе, глаза сияли холодом, и только улыбка осталась прежней – то есть, она попросту отсутствовала. - Ну, теперь здравствуй. - Здравствуй, Оливер. Какое-то время они неподвижно стояли друг напротив друга, оценивая и анализируя, будто встретились впервые. - Я знаю, зачем ты здесь, - наконец сказал Оливер. - Но я не вернусь. Диггл понимающе качнул головой. - Ладно. Но такси я уже отпустил, так что на какое-то время мне придется злоупотребить твоим гостеприимством. Как у тебя тут с выпивкой? Куин отогнул маскировочную сетку и нырнул внутрь. Джон последовал за ним. - Ого! – присвистнул он, оглядывая внутренности когда-то давно разбившегося самолета, который теперь стал частью джунглей. - Значит, именно здесь ты жил, после того, как тебя выбросило на остров? - Да. Некоторое время. Отвернувшись, Куин стал возиться с каким-то прибором, явно игнорируя присутствие Диггла. - Может, хотя бы притворишься, что рад меня видеть? – хмыкнул Джон, но обижаться на холодный прием не торопился. - Знаешь, чтобы найти тебя пришлось проехать полмира. - Я рад тебя видеть, Диггл. Правда. Но ты зря проделал этот путь. Я больше не надену капюшон. - Я приехал не за Линчевателем, а за Оливером Куином. Твоя мать в тюрьме, скоро слушание по делу. Тея осталась совсем одна. Ты нужен своей семье. И ты нужен еще кое-кому. Ну, ты меня понял. Оливер помрачнел еще больше. - Если бы я был нужен ей, она бы тоже была здесь. Сердито отшвырнув прибор в сторону, он схватил висящую на крючке майку и стал быстро натягивать ее на себя. И вдруг замер. Его лоб разгладился, он с шумом втянул в себя воздух и подозрительно повел подбородком. – Ч-черт! Она ведь здесь, не так ли? – Оливер кинул быстрый взгляд на нарочито безразличного Джона. - Ты это о ком? – брови Диггла удивленно взметнулись вверх. - Где она, Диггл? – Куин грозно двинулся на него, и его намерения почему-то не вызывали у Джона сомнений. - На берегу, возле твоей лодки, - быстро ответил он, выставив ладони перед собой, как защиту (классный приемчик, всегда срабатывает!) - Приходит в себя после нашего с ней тандема*. Просила оставить ее одну на какое-то время. Очень громко просила, между прочим. Эй! А как же выпивка?! – крикнул он в спину Куина, но тот уже не слышал его. - Мог бы хоть воды предложить, - заворчал Диггл, глядя, как Оливер торопливо спускается с холма. - Бог знает, сколько времени мне тут торчать, пока вы там… О! Кока! – Джон расплылся в улыбке и протянул руку к знакомой бутылке, одиноко стоящей на полке среди нехитрой посудной утвари.***
Она сидела на камне, повернувшись в сторону моря, и ветер трепал ее длинные белокурые волосы. Она ждала его. Оливер знал, что ждала. Он это чувствовал. - Фелисити… Девушка обернулась, и какое-то время смотрела на Куина, будто свыкаясь с его новым диким обликом. Потом встала и пошла навстречу. Светлая, тоненькая, чистая, словно лучик весеннего солнца. Оливер чуть не задохнулся от чувств, нахлынувших на него. Ему хотелось остановить этот миг, и в тоже время, как можно скорее сократить расстояние, еще пока разделяющее их. Фелисити улыбнулась. Как он мог жить столько времени без этой улыбки?! Мог. Пока ждал и надеялся вот на эту самую минуту. - А у тебя тут совсем неплохо, - с притворной веселостью сказала она, остановившись в шаге от него и неловко сплетая и расплетая свои длинные пальцы. Но Оливер не повелся на ее безмятежный тон. Слишком долго он ждал. Куин вплотную приблизился к девушке и осторожно положил руки ей на плечи, охватывая ее жадным взглядом с ног до головы. - Я скучал, - выдохнул он. - Может, мне тоже облюбовать какую-нибудь скалу по соседству? Их тут много... - Я так скучал по тебе! - ... Ходили бы друг к другу в гости, делились бы рецептами черепахового супа... Куин взял ее лицо в свои ладони и напряженно стал всматриваться в эти серые искрящиеся глаза, словно никак не мог насытиться ими. - Никогда больше так не делай, слышишь? Обещай! Фелисити перестала улыбаться. - Да. Да, Оливер. Обещаю, - она дотронулась до его колючей щеки кончиками пальцев. - Прости меня. Куин обнял ее и крепко прижал к себе, с силой зажмурившись, чтобы лишний раз убедиться, что это не сон. Голова Фелисити заерзала под его руками, пристраиваясь поудобнее на его могучей груди. - Только и ты обещай, что больше никогда не сбежишь от меня на этот свой чертов остров. Еще одного прыжка в тандеме с Джоном мне не выдержать. Куин отстранился и снова посмотрел в лицо Фелисити, окутывая ее теплотой своих синих глаз. - Ты – мой остров. И мне никуда от тебя не сбежать, знай это. Он нежно коснулся ее мягких губ. Раз, и еще раз, и еще...КОНЕЦ. Всем спасибо.
____________________________________________________ *Тандем - разновидность парашютных прыжков, при которой пассажир и инструктор прыгают с одним на двоих парашютом.