ID работы: 158243

Ничего не сказав...

Гет
PG-13
Заморожен
44
автор
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 37 Отзывы 6 В сборник Скачать

2.Бесхребетная

Настройки текста
На дисплее телефона надоедливо мигало его имя - сына директора банка, который любил пользоваться своим выгодным положением. Ричард Фокс - один из самых обсуждаемых и скандальных знаменитостей Лондона, всего лишь из-за одного взгляда необыкновенно притягивающих серых глаз которого уважаемые леди могли перегрызть друг другу глотки и выцарапать глаза. На публике он предстает перед всеми гордым с высоко поднятой головой, наслаждаясь своим успехом и ослепительным сверканием в свете ярких софитов, его вполне реальное могущество внушает одновременно дикий страх и безумное уважение. К сожалению, его внешнее, манящее любую женщину, даже когда-то Мисаки, обаяние было обманчиво. За этой красивой, отделанной нежным бархатом маской скрывался затаившийся монстр, управляемый злобой, алчностью и похотью. Мисаки ничего не могла поделать с его навязчивым присутствием в ее жизни, но даже оно уже мало ее волновало, она давно научилась делать все так, как ей говорят, полностью подчинять себя другим по одной лишь команде. На месте Аюдзавы хотели бы оказаться многие, но только из-за того, что они просто не видели, каким молодой, подающий надежды мужчина может быть, когда внимательный взгляд публики отведен немного в сторону, именно в этот момент и появляется тот, кого так презирает, ненавидит и вынужденно терпит Миса. Он мог звонить только в нескольких случаях: какие-то проблемы на работе, требующие немедленного вмешательства такого специалиста, как Аюдзава, недостаток женского тепла или же все вместе. В принципе, ни один из этих вариантов не доставлял особого удовольствия и облегчения. - Доброе утро, мистер Фокс. Чем обязана столь ранним звонком? - Мисаки покорно через силу ответила на входящий вызов, она при желании уже не могла выбраться из золотой мышеловки, а делать хуже самой себе - не имеет смысла. - Оденься, как я люблю, и приезжай ко мне, - без приветствия или каких-то других прелюдий, это все было в его духе - брать, что надо, и на этом все, - И не заставляй меня ждать. - Хо...- девушку прервали резкие и громкие гудки. Тяжело вздохнув, Миса поднялась с кровати и подошла к окну, об которое со стуком разбивались хрупкие капли дождя, подобно жизни молодой женщины. Все надежды и мечты покинули ее, смысл самого существования испарился в небытие. Единственное, что не позволяло взять верх желанному эгоизму, окончательно покончить со всем и вместе с этим с собой, это младшая сестра - Сузуна, которая наконец-то обрела счастье. Достав из большого шкафа, сделанного из могучего красного дуба, элегантное белое шелковое платье, которое красиво развевается под порывом легкого ветра, девушка надела его на себя, безразлично посмотрев в зеркало - по привычке. Мисаки красиво уложила свои длинные темные волосы цвета шоколада, сбоку прикрепив белый цветок. Немного подведенные глаза, ярко-красные, почти даже бордовые губы. Все, как он любит - стильно, броско, с изюминкой, как подобает в высшем обществе. Вкус, манеры и чувство ритма были свое время насильно привиты Аюдзаве, а потом и тщательно отточены годами практики. Она стала частью мира, который в свое время был недосягаем. Высший свет, Англия и тысячи пропущенных торжеств, балов и приемов, на которых мог оказаться он... наследник "Волкер групп". К сожалению, вечно бежать от надоедливых призраков прошлого было невозможным... Попасть в этот мир трудно, и если отступать, то только прямиком во всепоглощающую пропасть. Стоило Мисаки выйти из своей машины, припаркованной недалеко от главного входа в роскошный особняк семьи Фокс, двери тут же распахнулись: ее здесь ждали. - Добро пожаловать, мисс, - ласково поприветствовал девушку худощавый дворецкий, он, кажется, все понимал и искренне ей соболезновал, - Вас уже ждут. На высоких лакированных каблуках девушка уверенной походкой прошла в гостиную, на которую легким движением руки указал ей дворецкий. Облокотившись о деревянный косяк двери, она смирено ждала, когда на нее обратят внимание. - Долго, - не оторвавшись от книги, твердо сказал Ричард Фокс, удобно устроившийся на кожаном кресле. - Прошу прощения, такого боль... - Мисаки опять прервали, только на этот раз не противно звенящими гудками, а настойчивым, грубым и глубоким поцелуем, постепенно перерастающим в нечто большое. Девушка с притворной пылкостью отвечала на страстные поцелуи, ласки и прикосновения, оставляющие синяки по всему телу. Такое уже происходит не в первый раз, это уже не вызывает никаких эмоций со стороны Аюдзавы вообще. Остается только звериное желание, завернутое в красивый фантик от приторно-сладкой конфеты с начинкой. Каждый пытается выжить по-своему. Не сопротивляться, плыть по течению и позволять себе быть куклой на шарнирах в чужих руках - такой путь избрала "новая", сломленная Аюдзава Мисаки.

***

- Ты бесхребетная, задумайся над этим на досуге, - натягивая на себя белоснежное белье, констатировал Ричард, - А то мне придется самому заняться твоим воспитанием. Еще, приведи себя в порядок, сегодня ты пойдешь со мной на бал, и это не обсуждается. Закончив с выбором костюма, мужчина молча удалился из спальни, оставив Мису одну в полном одиночестве, которая все это время смотрела в пустоту. - Бес-хре-бет-на-я, - шепотом проговорила девушка по слогам, - Я бесхребетная! - Аюдзава перешла на крик, сменившийся истерическим смехом, в то время как по ее щекам скользили слезы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.