Сквозь время

PG-13
Завершён
87
автор
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 11 472 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 55 Отзывы 17 В сборник

Школа

Настройки
Тидзуру нервно оглядывала кабинет, в котором оказалась. Это была небольшая комната, обставленная на западный манер. Вдоль стен стояли шкафы забитые книгами и папками. Около окна находился стол, на котором царил идеальный порядок. Напротив Тидзуру в мягком кресле сидела женщина средних лет. Она строго, но приветливо улыбалась девушке. ―Так вы хотите учиться у нас? Это не так легко ― она внимательно смотрела на собеседницу. ―Я умею справляться с трудностями. Если вы возьмете меня в школу, я буду прилежно учиться! ― горячо воскликнула девушка. Тидзуру недавно добралась до школы и хотя единственное, что ей сейчас хотелось ― это спать, она упрямо смотрела в глаза директору, не позволяя усталости взять вверх. Цукико-сенсей была директором школы демонов вот уже на протяжении семидесяти лет. За это время она много чего повидала на своем веку. И девушка, сидящая перед ней, заинтересовала ее. Цукико помнила родителей Тидзуру. В первый год ее директорской деятельности из-за них у нее было довольно много проблем. Они оба были упрямыми, и эта настойчивость светилась в глазах их дочери. Стройная, с длинными каштановыми волосами, она была чистокровным демоном. Одним из немногих оставшимся в живых. Директор видела, как на лице девушки несколько раз мелькала усталость, но каждый раз Тидзуру мгновенно возвращала ему приветливое выражение. ―Сколько тебе лет? ―Э…― Тидзуру, не ожидавшая такого вопроса, немного растерялась. ― Восемнадцать. Цукико внешне никак не отреагировала на это, но в душе была сильно удивлена. Будучи директором школы демонов, она часто видела восемнадцатилетних демонов, но ни у одного из них не было таких глаз. У Тидзуру были глаза опытной женщины, много повидавший на своем веку. Карие глаза юной девушки, в глубине которых светились грусть и боль утраты, манили и не отпускали, затягивая в свою глубину. Смотры в эти глаза Цукико была уверенна, что эта девушка справиться со всеми трудностями. Готовность бороться до конца так же присутствовала в ее взгляде. Тот, кто не склониться перед ее силой, падет жертвой кроткого нрава и приветливой улыбки. Цукико чувствовала это. ―Хорошо. Ты принята! ― И видя, как просияли глаза девушки, она только сильней уверилась в правильности своих соображений на ее счет. ― Спасибо большое. Я буду стараться! ― поблагодарила девушка. ― Комнаты учеников находятся справа от кабинета. Мари тебя проводит и расскажет обо всем остальном. ― попрощалась директор. ―До свидания, Цукико-сан. ― Проговорила девушка, покидая кабинет директора, теперь уже и ее школы. Дверь мягко закрылась, скрывая от Тидзуру кабинет и его владельца. В коридоре Тидзуру уже ждали. Девушка, которую она встретила перед входом в школу, и которая проводила ее к кабинету директора, сидела на скамейке. Как уже поняла Тидзуру, коридоры ими просто изобиловали, и увлеченно читала книгу. Увидев вышедшую девушку, она поднялась и посмотрела на нее взволнованными глазами. Мари с первой встречи понравилась девушка. Когда она увидела фигуру парня рядом со школой, то была немного напугана ( нечасто встретишь незнакомых людей в такой глуши), но подойдя поближе, почему-то успокоилась. От человека веяло спокойствием, Мари была уверенна, что ей ничего не грозит. Спустя пять минут, девушки уже оживленно болтали. Мари с удивление узнала, что виденный ей юноша на самом деле девушка и эта обладательница карих глаз очень интересная особа. Они общались не больше десяти минут, но этого вполне хватило, чтобы девушки стали подругами. Сидя в коридоре в ожидании Тидзуру она изрядно волновалась и еле сдерживала нетерпение. ― Я принята! ― весело сообщила Тидзуру новой подруге. Глаза Мари просияли в ответ на эти слова. ―Пошли, я покажу тебе твою комнату. ― Заговорила Мари, подхватывая девушку под руку и ведя по коридору. Уставшая Тидзуру позволила новой подруге вести себя, а сама погрузилась в свои мысли. Она очень удивилась, когда утром чувство, ведущее ее, внезапно пропало. Оказавшись на поляне, посреди леса, девушка сосредоточенно оглядывалась, пытаясь разобраться в ситуации, и понять, что делать дальше. Но все решилось довольно неожиданным образом. Из леса показалась девушка в западной одежде и неуверенно приблизилась к ней. Пара минут разговора и вот она сидит в кабинете директора, а в коридоре ее ждет подруга. ―Тидзуру-чан…― Мари трясла руками перед лицом подруги, пока не удостоверилась, что ее слышат. ― Мы пришли. Это твоя комната. Вырванная из своих мыслей, Тидзуру огляделась. За исключением цвета, коридор в котором они оказались ничем не отличался от остальных. Девушки стояли перед дверью. На уровне глаз висела табличка с ее именем, написанным витиеватыми буквами. Подруги вошли внутрь. Кинув взгляд на кровать Тидзуру, однако, ничего не сказала. На удивление сил не было. ―Моя комната напротив твоей. Если понадоблюсь ― заходи. Я вечером зайду за тобой, сходим в библиотеку. ― Попрощалась Мари, выходя из комнаты. Как только дверь закрылась, Тидзуру неуверенно подошла к кровати. Спустя пять минут она уже спала. В пять часов вечера в дверь постучали, и не получив ответа немного приоткрыли. Как только хозяйка была найдена спящей, дверь открылась полностью, пропуская подругу Тидзуру внутрь. Подойдя к кровати, Мари задумалась на несколько мгновений, стоит ли будить спящую. Лицо девушки было таким расслабленным и довольным. Но вспомнив причину посещения, все же тронула подругу за плече. Едва ее пальцы коснулись девушки, как Тидзуру открыла глаза и посмотрела на Мари абсолютно осмысленным взглядом. Как будто и не спала глубоким сном всего несколько секунд назад. Мари, не ожидавшая такого быстрого пробуждения подруги, вначале отпрянула назад, но поймав ее взгляд, лучезарно улыбнулась. ―Нам пора в библиотеку, а то она скоро закроется. ― Пояснила девушка причину своего визита. ― И кстати, я тебя об этом предупреждала днем. Тидзуру кивнула, поднимаясь. Спокойный сон явно пошел ей на пользу. Всего несколько часов в помещении, где тебе ничего не угрожает, а не на природе, и девушка выглядела посвежевшей и бодрой. Она уже не шла с отстраненным видом за подругой, а любопытством оглядывалась по сторонам, запоминая дорогу. Несколько коридоров и лестниц, пара поворотов, и вот девушки уже стоят перед массивной дверью, ведущей в самое спокойное место школы. Уверенно толкнув дверь, Мари зашла внутрь. Перед Тидзуру, зашедшей следом, раскинулись стеллажи с книгами. Они расходились по обе стороны от двери и являли собой поистине грандиозное зрелище. Кое-где между шкафами проглядывали столы, со стоящими на них лампами. Оглядывая все это великолепие, и чувствуя такие непривычные ей запах и настроение этого места, Тидзуру не заметила, как к ним подошла хозяйка этого места. Это была женщина приятной наружности с красивыми, но немного резкими чертами лица. И собранными в затейливую прическу рыжеватыми волосами, с редким проблеском седины. Она была одета в традиционную одежду японской женщины и выглядела в ней очень к месту. Настоящая королева книг. Женщина окинула девушек цепким взглядом янтарных глаз, словно заранее предупреждая: «Шуметь нельзя». ―Нарива Юцуки. ― представила женщину Мари. ― Юкимура Тидзуру, наша новая ученица. Нарива-сенсей внимательно посмотрела на склонившуюся в поклоне девушку, отмечая сходство с обоими родителями, которых она знала достаточно хорошо. Стоящая перед ней девушка была очень похожа на мать, такая же красивая и вежливая, но в лице Тидзуру не было ни капли высокомерия, она выглядела открытой и беззащитной. Только вот глаза выдавали обратное. Движениями она больше напоминала отца, порывисты и импульсивны, Нарива-сан заметила это сразу, как девушки вошли. ―Приятно познакомиться, Тидзуру-сан. ― слегка наклонившись, проговорила женина. ― Пойдем со мной, я дам тебе нужные книги. Юцуки-сан направился к полкам, Тидзуру пошла следом. Уверенно проходя между рядами книг, Нарива-сенсей не переставая разговаривала с девушкой, изредка останавливаясь и беря с полки книгу. Всего было десять книг, не очень толстых, но довольно тяжелых. Когда женщины вернулись, Мари забрала половину. Попрощавшись с приветливой хозяйкой помещения, девушки ушли. Завтра им надо было рано вставать, занятия в школе начинались очень рано. Всю дорогу до комнаты Мари рассказывала, какой хороший человек Нарива-сенсей, и как много полезного она знает. Около комнат подруги расстались. В комнате Тидзуру съела поздний ужин (так как она сегодня первый день в школе, ей его принесли в комнату), и пошла разбирать вещи. Утром Мари зашла за Тидзуру, и девушки отправились на завтрак. Столовая находилась в просторном помещении. Недавно вставшее солнце проникало в большие окна, из-за чего зал утопал в свете. За небольшими круглыми столами, накрытыми на две персоны, сидело около десяти человек, юношей и девушек. На каждом столе рядом с палочками лежал еще один непонятный предмет, чем-то напоминающий гребень. «Вилка» ― заметив недоумение подруги, пояснила Мари. Она взяла предмет в руки, показывая для чего тот нужен, и как им пользоваться. После вкусного завтрака все отправились на занятия. Первым уроком на сегодня была медицина. Юным демонам предмет преподавал пожилой мужчина. Сенсей перед уроком лично разговаривал с Тидзуру и был удивлен знаниям девушки в этой области. «Ваши родители» ― сказал он, «никогда не интересовались этой, бесспорно, важной и нужной наукой». На уроке этикета учащихся разделили на две группы: мальчики отправились в одну аудиторию, а четверо девушек и Тидзуру в другую. Женскую группу встретила молодая, по меркам демонов, женщина. «Тидзуру» ― констатировала сенсей ― «совсем не похожа на мать. Лэйнэ была настоящей леди, с прекрасными манерами и поведением. За все время, проведенное в школе, она ни разу не нарушила правил, прекрасно вела светские разговоры и четко проводила дистанцию в общении. Безукоризненно вежлива со всеми, хотя, в разговоре с нечистокровными демонами все же можно было различить холодные нотки превосходства в ее голосе. Ты же со всеми общаешься одинаково. Прямо как твой отец». После урока манер, как его назвала Мари, был обед. Во время которого подруга не отставала от Тидзуру, вознамерившись научить ее пользоваться вилкой. Всю вторую половину дня занимали занятия по боевым искусствам. Учитель, юркий мужчина умудрялся не только замечать ошибки учеников, но и исправлять их, при этом у него еще хватало времени объяснение новых приемов. Проверив Тидзуру, сенсей отметил склонность девушки к своему предмету, но так же заметил, что ей не хватает «скорости и грации». «Твой отец, равно как и мать, прекрасно владел не только мечом, но и руками. Хотя Лэйнэ и недолюбливала мой предмет. У тебя есть талант, и я помогу тебе его развить. К концу обучения ты станешь хорошим воином,» ― уверенно закончил сенсей свою речь. К комнате девушка добралась уставшей но довольной. Этой ночью она впервые спала спокойно, не просыпаясь от кошмаров прошлого, которые мучили ее в последнее время. Прошло уже полгода как Тидзуру жила в школе. Два урока в первой половине дня, и боевые искусства во второй. Такой был распорядок дня. Помимо этикета и медицины в школе преподавали еще домоводство и танцы, игру на музыкальных инструментах, обучали чайной церемонии. Рассказывали историю и учили иностранным языкам. Тидзуру усердно училась, заполняя пробелы в знаниях и приобретая уверенность в себе и своих силах. Школа была с западным уклоном, что вначале немного беспокоило девушку, но благодаря присутствию Мари, Тидзуру довольно быстро освоилась, и теперь спокойно пользовалась достижениями западных ученых. Воскресенье, единственный свободный от занятий день, Юкимура проводила в библиотеке. Мари, которая любила книги, часто составляла ей компанию. Иногда к девушкам присоединялась Нарива-сенсей, и они подолгу слушали рассказы мудрой женщины. Узнала Тидзуру и о своих настоящих родителях, Юцуки охотно о них рассказывала. Демоны живут дольше людей, и в рассказах сенсея часто можно было услышать выражения прошлых лет. Хотя она, как и все преподаватели школы, не была чистым демоном, все же прожила дольше людей, и в свои сто пятьдесят вовсе не собиралась в мир иной. Разбирая старые, ветхие книги Тидзуру узнала много нового. Нашла она и формулу жидкости способной превратить человек в демона. Читая текст девушка все порывалась закрыть книгу, но что-то удерживало ее от этого. После получения и применения подробно расписывались побочные эффекты, шли рассуждения и мысли по этому поводу и всевозможные аргументы за ту или иную теорию. Зато в конце книги Тидзуру нашла кое-что интересное. Впившись взглядом в буквы она внимательно изучало последнюю страницу. Самой последней строчкой было: «Эксперимент удался. Теперь возможно полное превращение человека в демона. Побочных эффектов нет!» В тот вечер она долго беседовала с Наривой-сенсей. Тогда девушка впервые рассказала свою историю. Сегодня Тидзуру, как всегда по воскресеньям, пришла в библиотеку. Поздоровавшись с хозяйкой помещения, девушка неспешно пошла вдоль полок. Остановившись около одного из шкафов, она наугад вытащила книгу. «Способы путешествий» гласила обложка. Книга была написана на древнем языке демонов, как объяснили ученикам, от него отказались около века назад. Тидзуру, которая в школе обнаружила в себе склонность к языкам, благодаря частым посещениям библиотеки неплохо им владела. Усевшись на свое привычное место, девушка погрузилась в чтение. Дойдя до середины книги Тидзуру, пораженно уставилась на одну из строчек. «К редким способам путешествий так же относится перемещение во времени» гласила она. Резко отложив книгу девушка кинулась на поиски словаря. Искомая литература обнаружилась на верхней полке ближайшего к ней шкафа. Поднявшись по лестнице Тидзуру лихорадочно зашелестела страницами выискивая нужное ей слово. Пролистав еще пару страниц, она заскользила пальцем по строчком. Вот и оно, нужное ей слово! Но увидев его, девушка поняла, что не ошиблась; слово имело только один перевод. «Время» гласило оно. В какой-то прострации вернулась она к столу и взяла книгу. Глаза заскользили по строчкам. «Этот способ был изобретен очень давно, но из-за своей сложности применяется крайне редко. Все дело в том, что воспользоваться им могут только чистокровные демоны». Дальше шла подробная инструкция. В конце главы с пометкой «важно» значилось: «Следует отметить, что способом можно воспользоваться только один раз в жизни, при этом никто, кроме применившего, не будет помнить о прожитых годах. Способ может перенести не больше чем на пять лет назад». Нарива-сенсей так и нашла девушку с книгой в руках. В общем-то, это было привычно и ожидаемо, но что-то в девушке было не так. Присмотревшись, она понял, что: Тидзуру смотрела в книгу невидящими глазами и не реагировала на движение, хотя она подошла почти вплотную. Заглянув в книгу, ей стало ясно, что так потрясло девушку. И хотя Тидзуру так и не сказала какие отношения связывали ее с Синсенгуми и их зам командиром, Юцуки прожила уже достаточно времени, что бы научиться читать по лицам. С Юкимурой это вообще было легко, все мысли девушки отражались в больших карих глазах, как в зеркале. ― Ты уйдешь в прошлое? ― с грустью спросила женщина, за это время она успела сильно привязаться к девушке. ― Это действительно возможно?! Спасти моих друзей?! Изменить прошлое? ― очнулась Тидзуру, ― пожалуйста, расскажите мне все, что знаете! ― Ну-ну, успокойся немного, ― ласково проговорила женщина, поглаживая ее по голове. ― Давай я сделаю чай, и мы спокойно поговорим? Сидя с чашкой горячего чая и слушая рассказ сенсея, Тидзуру смогла немного успокоиться. Нарива-сан знала много. Она рассказала, что этим способом давно не пользовались, не только по тому, что воспользоваться им могли только чистокровные демоны, но и потому, что знали о нем не многие. После перемещения ― говорила Юцуки ― демон из прошлого исчезает, как бы сливаясь с демоном из настоящего, в результате чего в мире прошлого не существует двух демонов. Сама замена тебя прошлой еще ничего не меняет. Если ничего не делать, то события повторяться вновь. ― Если я отправлюсь в прошлое… ― Если ты отправишься в прошлое, это еще не значит, что ты сможешь его изменить. Возможно, тебе придется пережить их гибель еще раз. Только теперь ты можешь не справиться с эмоциями. Хорошенько все обдумай, прежде чем решиться на что-то. Помни, выбрав путь, ты уже не сможешь свернуть с него. Оставшееся время они просидели в тишине, каждый думал о своем: Тидзуру, что у нее появился шанс спасти дорогих ей людей, Нарива ― какая тяжелая судьба у сидящей напротив девушки. Она не сомневалась в выборе Юкимуры. Когда солнце село за горизонт, Тидзуру поднялась: ― Я возьму эту книгу ненадолго? ― ― Да, бери. Когда ты уходишь? Я еще пару лет поучусь в школе. Мне надо все взвесить и в любом случае стать сильней. ― Грустно проговорила девушка. Начиная со следующей недели, преподаватели стали отмечать возросший интерес к знаниям у Тидзуру. Девушка никогда не относилась к учебе халатно, внимательно слушала и старательно отвечала, но теперь ее интерес к знаниям стал просто невероятным. Она впитывала знания как губка. Учитель боевых искусств учил ее все более сложным приемам, к стандартным тренировкам с мечом и ножами добавилась стрельба из пистолета и борьба. Мари уже не могла угнаться за подругой, но ничего не спрашивала и не обижалась на нее. Она знала историю Тидзуру и считала ее вполне самостоятельной. Когда придет время, она сама все расскажет. Мари ждала не зря. В один из вечеров девушка позвала ее в библиотеку. Когда она уселась за стол к Нариве-сенсей, Тидзуру положила перед ней книгу, раскрытую на странице где был описан один из способов путешествия. Не задавая никаких вопросов, Мари прочитала предложенную страницу. ― Я завтра ухожу. Девушка не стала кричать или просить подругу остаться. Она с самого начала чувствовала, что Тидзуру уйдет. поэтому и не удивилась, только подняла на подругу полные печали глаза. ― Ты не дашь им превратиться? ― Я превращу их в полноценных демонов! ― с этими словами она положила на стол другую книгу. ― Я приготовила этот эликсир. ― Указала она на какую-то формулу. Юцуки так ничего и не сказала, наблюдая за разговором подруг, она отмечала, как изменилась девушка. За время, проведенное в школе, Тидзуру обрела уверенность в себе, стала больше полагаться на свои силы. Теперь Нарива не сомневалась, что ей удастся изменить прошлое. Тидзуру покинула школу ранним утром, ей еще предстояло добраться до места, где она собиралась провести перемещение. Демоны умели перемещаться во времени, а не в пространстве. Поэтому ей еще предстояло пройти много километров. Путешествие Тидзуру только начиналось.
87 Нравится 55 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (6)