ID работы: 1597249

Моменты

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник Скачать

Догадаться

Настройки текста
Примечания:
      Ещё одно раскрытое дело, ещё один праздничный ужин у Анджело. Это такая же ночь, как и любая другая, когда они вдвоём едят и пьют в уютной тишине, изредка перебиваемой случайными комментариями. Джон вполне доволен этим молчанием, когда замечает странное выражение на лице Шерлока.       — О чём ты думаешь? — с любопытством спрашивает он, делая глоток своего напитка.       — Действительно, о чём же, — загадочно отвечает Шерлок, изображая безразличие.       — Если ты не хочешь мне рассказывать, то можешь так и сказать, — мягко ворчит Джон.       — Думаю, что, возможно, я позволю тебе самому догадаться.       — Ты думаешь, что я могу понять, что происходит в твоём гениальном мозге? — недоверчиво усмехается Джон.       — Думаю, это довольно очевидно, — отвечает Шерлок, опираясь локтем на стол и подпирая щёку ладонью. — Скажи мне, Джон, — говорит он, смотря прямо на него, — о чём я думаю?       — Не знаю, об убийстве? Преступлении? — предполагает Джон, пытаясь придумать наиболее очевидный ответ.       — Нет.       — Эм… о пчёлах? — снова пробует Джон; Шерлок правда чрезмерно ими интересуется.       — Снова нет.       — О чае? — у Джона начинают заканчиваться варианты.       — Неа, — очевидно, что Шерлок на самом деле не возражает, что Джон не слишком старается, судя по ухмылке на его лице.       — Не знаю, о золотых рыбках? — весело фыркает Джон, выдавая первое, что приходит ему в голову.       — Нет, — хмыкает Шерлок, пытаясь сдержать своё самодовольство, — это больше по части Майкрофта.       Джон просто виновато пожимает плечами.       — Я действительно понятия не имею, Шерлок.       — Я думаю о тебе, Джон Ватсон.       Глаза Джона широко раскрываются, когда он, наконец, смотрит на Шерлока, ловя его довольно разгорячённый взгляд.       — Возможно, если бы ты действительно потрудился посмотреть на меня как следует, — говорит Шерлок, и веселье в его тоне становится всё более и более очевидным, — ты бы понял это.       — О, — отвечает Джон, немного нервно опуская взгляд, когда его щёки начинают гореть.       — Это проблема? — спрашивает Шерлок, приглашающе протягивая ему руку. Джон несколько секунд смотрит на его ладонь, прежде чем накрыть её своей.       — Нет, никаких проблем, — мягко отвечает Джон, и на его лице расцветает робкая улыбка. Он нежно сжимает руку мужчины, с удовлетворением чувствуя, как Шерлок сжимает его руку в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.