Thaw Out My Love, Make Me Shiver

Перевод
NC-17
Завершён
1294
переводчик
Tooort сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
188 страниц, 63 359 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1294 Нравится 197 Отзывы 395 В сборник

7.1

Настройки
От переводчиков: С праздником, дорогие дамы! Ваша праздничная порция бдсмчика :3 Купер тут же сощурился, нахмурившись и приподнявшись на одной руке. — Ну, конечно. Блейн тоже приподнялся на локте, имитируя позицию брата и еще какое-то мгновение не решаясь разглашать секрет, но всё же сказал: — В школе я встретил самого потрясающего парня. Купер какое-то время изучал младшего брата взглядом, прежде чем придвинуться ближе к Блейну. — Tell me more, tell me more, like, does he have a car?* Блейн громко рассмеялся, не в силах скрыть улыбку. Он очень скучал по брату, с тех пор как вернулся в Огайо. — Да, вообще-то, у него чёрный Навигатор. Специальное разрешение, потому что его отец болен, — объяснил Блейн, когда Купер шокировано уставился на него. — О да? Это очень круто. Как его зовут? — Курт. — И-и-и-и? — И... — Блейн вздохнул, мечтательно прикрыв глаза. — И он совершенство, Куп. Умный, забавный и очень талантливый. Я клянусь, он поет, как ангел. Он великолепен, и иногда у меня от него перехватывает дыхание. — Звучит идеально, — промурлыкал Купер. — Так вы двое... Кончики ушей Блейна моментально загорелись. — Нет, нет, мы не обменялись прикосновениями. В любом случае, я не думаю, что он моя родственная душа; он мне просто очень нравится. Купер вновь нахмурился. — Почему нет? — Потому что обмен прикосновениями слишком интимен! Ты не можешь прост... — Я не об этом, почему ты думаешь, что он не твоя родственная душа, глупый. — О. Я видел как-то его дебетовую карту — его второе имя начинается на Э. — Ага, а на твоей метке «К?Х», да? — сказал Купер, понимающе кивая. — Да, — фыркнул Блейн и плюхнулся обратно на спину. — Это как раньше с двумя другими: почти, но не совсем. Я стараюсь не терять надежды. — Ладно, а что насчет его метки? Может быть, ты что-то упустил, и вы на самом деле родственные души. Блейн лишь вздохнул. — Сомневаюсь. Наверняка, он бы сказал мне, если бы так было? — А может быть, он ждет, когда ты скажешь? Блейн пожал плечами. — Я не знаю, Куп. Братья легли рядом и замолчали на несколько долгих минут, глядя в потолок. — Ты собираешься начать с ним встречаться? — Что? Нет. Не думаю, что мы сможем с этим справиться, особенно если найдем свои родственные души, когда будем всё ещё вместе. Лучше хранить это в секрете. На лице Купера появилось сомнение, но он решил больше не давить на брата. — Почему ты хочешь, чтобы я никому не рассказывал о нем? Из-за мамы? — Да, именно из-за нее, — вздохнул Блейн. — Курт... очень своенравный, он не боится говорить то, что думает, особенно о Домах. И ты знаешь, какой бывает наша мать. Вообще-то, она сегодня видела Курта после Отборочных. — Мне очень жаль, что я пропустил твое выступление. Мой самолет задержали, а я так хотел сделать тебе сюрприз. Блейн махнул рукой между ними. — Я знаю, что у тебя своя собственная жизнь в Калифорнии, всё в порядке. — Да, но всё же... — Куп, всё нормально. Купер посмотрел на дверь. — Кстати, говоря о жизни в Калифорнии, я собирался предложить тебе, если ты захочешь, прилететь ко мне на весенние каникулы. Я даже заплачу за Курта, чтобы он полетел с тобой, если он согласится. Боже, я только приехал сюда и уже соскучился по Калифорнии. — Хорошо, я определенно поговорю об этом с Куртом, и как только он согласится, ты тут же услышишь мое "да". На лице Купера появилась яркая, белоснежная улыбка. — Идеально! Я разберусь с деталями позже, ну там... договорюсь с родителями. А сейчас расскажи мне об Отборочных.

♦ ♦ ♦

День Благодарения был на следующей неделе после соревнования, и это означало, что у школьников была целая неделя каникул. У Блейна были планы провести несколько выходных дней вместе с Куртом, до того как он узнал, что Купер приехал в город, и, слава богу, Курт всё понял, сказав, что он наверняка проторчит в мастерской, помогая папе. Курт напомнил Блейну, что у них осталось всего пару лет, прежде чем они уедут из Огайо, так что было бы неплохо проводить больше времени с родителями. Блейн согласился с Куртом, но его семья была другой, и Блейн не хотел проводить с ними больше времени, чем должен был. Если бы Купер не приехал домой, то он бы был куда счастливее, гуляя все свободное время с Куртом. Воскресенье прошло спокойно. Родители Блейна были рады тому, что их старший ("И менее разочаровывающий", — думал Блейн) сын вернулся домой. Мать с отцом полностью сосредоточились на весёлом семейном времяпровождении, потому что матери на следующий день необходимо было пойти на работу. Так что братья дрыхли до обеда, а проснувшись, оставшееся время понедельника провели, побеждая друг друга в видеоиграх. Во вторник Купер затащил Блейна в торговый центр, настаивая на том, что ему нужна новая одежда, но после вынужденной попытки походить по магазинам и трёх часов наблюдения за людьми в массажных креслах на втором этаже, Блейн понял, что причина пройтись по магазинам была всего лишь уловкой. Даже если его матери не было поблизости, в воздухе всё равно витало её густое, гнетущее присутствие. Братья тихо (а иногда и не очень тихо) издевались над нарядами и париками и ели мягкие крендели, сидя в массажирующих креслах, пока автомат отрабатывал свои деньги; Купер с Блейном наслаждались временем, проведенным вне дома. Блейн услышал знакомый смех и повернул голову, оглядываясь вокруг. Он увидел Курта, поднимающегося вверх на эскалаторе. Одной рукой он держался за край огромного печенья, а Тина, что стояла рядом с ним, потянула на себя другой край и разломала его пополам. Его лицо было всё ещё напряжено, но улыбка, что зажглась на его лице, была мягкой и нежной, более открытой, чем ранее. И когда Курт заметил Блейна, он мгновенно засветился, его глаза загорелись и улыбка на его лице стала ещё шире, заставив что-то в животе Блейна дёрнуться. Тина тоже заметила, как Андерсон помахал Курту, и схватила Хаммела за руку, потянув за собой. На лице Курта появилось удивление, его взгляд опустился на сцепленные с подругой руки, но несмотря на это, Курт всё же пошел за ней. Блейн понимал, почему Курт был удивлен: люди обычно не прикасались к нему добровольно. — Привет, Блейн, — сказала Тина, когда они подошли. Он заметил, что она не отпустила Курта. — Привет, Тина, привет, Курт, что вы здесь делаете, ребята? — Ну, мы были заняты совместным проектом, что нам задали на урок труда, и разговорились о печеньях и рецептах их приготовления. Курт считает, что здесь пекут лучшие печенья, так что мы решили проверить это, — бодро сказала Тина, держа свою половинку печенья. — И каков приговор? — спросил Купер, глядя на них троих. Курт подпрыгнул, его взгляд наконец оторвался от Блейна, и Хаммел заметил мужчину, сидящего рядом с ним. — О боже мой, Вы Купер Андерсон, — выдохнул он, распахнув глаза. Курт потянул Тину за руку. — Тина, это Купер Андерсон. — Это... здорово, Курт, — Тина непонимающе смотрела на него какой-то момент. — Я обожаю Ваше шоу, — быстро проговорил Курт Куперу, совершенно не смущаясь. — Дилан Роджерс потрясающий, и Вы играете эту роль идеально, я не могу дождаться, когда смогу узнать, чьим ребенком беременна Кэролайн: Дилана или Виктора. Купер рассмеялся, наконец встав, и сказал, протянув руку: — Всегда приятно встретиться с фанатом, особенно если он хорош, как ты. И Купер подмигнул Курту. Курт быстро отпустил руку Тины и потряс руку Купера, и Блейн подавил смешок, когда Тина стала разминать кисть, покрасневшую от хватки Курта. Курт же продолжал краснеть, пока смотрел с нескрываемым удивлением на Купера, всё ещё качая головой. До тех пор пока Блейн не откашлялся, сдерживая улыбку, и Курт не отпустил руку Купера так быстро, будто она обожгла его. — Так что там об этих печеньях? _____________________________________ *строчка из песни "Tell me more" из мюзикла "Бриолин", перевод: "Расскажи мне больше, расскажи мне больше, у него есть машина?"
1294 Нравится 197 Отзывы 395 В сборник
Отзывы (6)