sherLocked Puzzle

NC-17
Завершён
946
4
автор
Ajnin бета
Juliette Daae бета
Фэндом:
Размер:
124 страницы, 47 937 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
946 Нравится 275 Отзывы 378 В сборник

Паззл 4.

Настройки
отбечено Julie Sherlocked       Очнуться сложно, мутит, но, все же, Изабо удается разлепить глаза. Темно, ее слегка покачивает, а в некоторых моментах даже трясет. Затхлый запах бензина неприятно бьет в нос. Похоже, она в багажнике. При очередном выступе девушка ударяется головой о крышку и царапает щеку. Шипя от боли, она пытается перевернуться, но мышцы затекли, так что, приходится остаться в том же положении.       Понимание ситуации приходит не сразу. Ее только что похитил Мориарти. Зачем? Преподать урок? Соскучился по сестренке? Сердце начинает бешено стучать от накрывающего ее страха. Да, Бо действительно боится своего безумного брата Джима. Этот человек – единственный, кто одним лишь словом или взглядом может довести ее до истерики.       От волнения становилось тяжело дышать, и Бо начала судорожно царапать крышку багажника ногтями, иногда срываясь на крик. Ей хотелось выбраться, убежать, даже не думать о том, что она вот-вот встретит Мориарти. Черт, что она ему скажет? Чувство страха перерастало в панику. Изабо даже не замечает, как начинает плакать. Слезы просто катятся градом по щекам, и она продолжает царапать багажник, пытается выбраться.       Машина резко тормозит, багажник открывают, и Эшвальд вылетает оттуда со скоростью пули. Ей страшно, но она понимает, что ее ждет. И в этом нет ничего хорошего. Девушка мечется, сталкиваясь с людьми на какой-то стоянке, на которую ее только что привезли. Любимое платье слегка подрано, но на это она не обращает внимания.       Вот она столкнулась с кем-то из, похоже, бандитов, и какая-то женщина хватает за плечи и кидает ее на асфальт. Бо царапает колени и кривится от боли, пытается сесть так, чтобы раненая кожа ничего не касалась. Она поднимает испуганный взгляд, встречаясь глазами с братом.       Мориарти сидит на капоте черной машины неизвестной ей марки, осуждающе покачивая головой. На его лице сверкает улыбка, слегка безумная, но по меркам Джеймса совершенно нормальная, даже слегка ребяческая.       - Джим… - она задыхается от слез, смахивая прилипшие от пота волосы со лба.       - Но-но-но, я не разрешал тебе говорить, – Мориарти съехал с капота и обошел машину. – Я разочарован в тебе.       Открыв дверь машины, он достает с переднего сидения пластиковый стаканчик с латте. Вернувшись обратно на насиженное место, Мориарти решает продолжить свой диалог. Он видит, как плечи Изабо часто вздымаются, она плачет. Боится умереть на стоянке, полной уличных бандитов. Джим хмыкает и говорит негромко:       - Даже не думал, что такой, как Шерлок Холмс способен привязаться к человеку. Джон был первым шагом к этому, и даже после свадьбы ничего между ними не изменилось, – Мориарти делает глоток. – И ты тоже привязалась к нему. Дура! – резко вопит он, чуть не расплескав кофе. Девушка вздрагивает от неожиданного крика, стараясь не смотреть на брата. А он продолжает:       - Ты сходишь с ума по нему, не так ли? Даже предашь ради него, – он снова осуждающе качает головой.       - Нет, Джим, пожалуйста! Ты же знаешь, тебя надо было остановить, остановить все, что ты сделал. Я не хотела тебя предавать! – голос дрожит так, что для того, чтобы что-то сказать, ей пришлось чуть ли не кричать.       - О, хотела, не отрицай. И Господи, когда ты стала такой наивной? – Джима буквально сгибает пополам от смеха. – Ты… ты что, правда думала, что благодаря тебе Шерлок разрушил мою сеть? – его плечи мелко вздрагивают уже от хохота. – Это он слишком умен, тем более, для тебя! Скажи спасибо, что тебе удалось его девственности лишить, – он вытирает слезы, протягивая руку к стаканчику с кофе, который он минуту назад поставил рядом с собой.       - А он им и не был, – бурчит девушка сквозь слезы, и Мориарти давится горячим напитком.       – Зачем ты меня сюда привез? Чтобы сказать, какое я ничтожество, раз предала родного брата ради того, чтобы спасти свой зад?       - Нет, это ты и так знаешь. Я хотел сказать, что вы не такие уж и умные, раз думали, что смогли скрывать от меня ваши ночные встречи. Не спорю, Шерлок постарался, чтобы я его не вычислил, но он допустил ошибку… - Мориарти махнул рукой, и из-за какого-то недалеко стоящего грузовика двое амбалов вывели темноволосую девушку, держа ее под руки.       Изабо охает, отползая назад. Она не может поверить тому, что сейчас видит. Слезы вновь застилают глаза, больно щипят, отчего силуэты перед собой разглядеть еще сложнее. Кажется, ее снова накрывает волна паники, но Бо держится до последнего, пытаясь хотя бы не кричать от безысходности.       - Агнесса… - шумно выдыхает она, видя, как те двое кидают под ноги Мориарти тихо плачущую девушку.       - Неприятно, не так ли, когда близкий человек тебя предает. Несси, расскажешь моей сестренке, как ты все провернула? – Джим спрыгивает с капота и присаживается на корточки перед девушкой.       - Бо, я не хотела, правда… - она умоляюще смотрит на Эшвальд, которую попросту начинает тошнить от собственной же подруги. Слышится громкий звук пощечины.       - Несси, я просил рассказать, а не извиняться, – хмыкает Джим, потирая ладонь, а девушка со всхлипом прижимает руку к горящей щеке.       – Хорошо, я сам расскажу, – он прочищает горло, поправляя галстук, и поворачивается к сестре. – В тот же день, когда я поболтал с Шерлоком, я позвонил Нессе. Ты все ей рассказываешь, так что, лишь слегка пригрозив свежеванием ее родственников, я попросил рассказывать мне обо всех подозрительных случаях с тобой. Было так интересно слушать о том, что творилось за дверьми твоей спальни в вечер твоего приезда от родителей. Меня от тебя тошнит. – Джим подходит к сестре и дергает ее за плечо вверх, ставя на ноги.       - Меня от тебя тоже. Мы квиты. – Изабо отворачивается, не желая смотреть брату в глаза, то ли от страха, то ли от презрения.       - А ты осмелела… - Мориарти внимательно рассматривает рыжую и замечает, как у той трясется губа, девушка пытается не заплакать. – Хотя, нет.       Мужчина резко толкает Изабо на асфальт и ударяет ногой в живот, по причине чего та скрючивается и пытается вздохнуть, но боль сводит легкие. Бо судорожно хватает ртом воздух, на глазах снова выступают слезы, ей приходится закрыть лицо руками.       - Отпусти Агнессу, прошу. Не стоит ввязывать никого в это дело, Джим, умоляю, – ее голос хриплый, но Изабо старается говорить четко.       Джим крутанулся на месте и замер, обдумывая слова сестренки.       - Хорошо.       Он щелкает пальцами, и два бандита вновь хватают девушку и уволакивают куда-то. Бо поворачивает голову, чтобы проследить: девушку действительно сажают в машину и увозят, ничего не сделав. Впервые за все время, проведенное с братом, она может облегченно вздохнуть, что, конечно же, не проходит мимо Мориарти.       - Но ты остаешься со мной. Работать ты сможешь и у меня, общаться тоже сможешь только со мной. И никакой Шерлок Холмс тебе не помешает, – он смотрит на Изабо сверху вниз с некой долей презрения. – Хотя, ты и не захочешь больше с ним видеться.       - Почему бы это? – она вытирает слезы, размазывая макияж, но на это ей сейчас плевать, ей нужно смотреть в это гадкое лицо собственного брата. Джим расплывается в наглой кошачьей улыбке:       - Милая Изабо, ты же не думала, что с тобой нянчатся Холмсы только потому, что ты такая хорошенькая? – девушка хмурится от этих слов. – Майкрофт планировал перевести тебя на свою сторону еще до моей смерти. Он думал, что ты будешь отличным рычагом влияния на меня. Так же думал и Шерлок. Это был их общий план. Они даже создали видимость того, что ты помогаешь разрушать мою сеть, и это все благодаря тому, что ты просто меня ненавидела. Стала предательницей и танцевала под их дудку, да и до сих пор танцуешь. Ты поверила человеку, который ради хорошего дела душу продаст, наивная, знаешь ведь, что доверять можно только семье.       Мориарти опускается на колени перед сестрой, беря ее за руки. Она мелко дрожит, зажмурив глаза, не желая поверить в слова Джима. Это не может быть правдой. Она бы и не поверила, если бы один маленький, но такой значительный факт – Джим ей никогда в своей жизни не лгал. Никогда. От этого становилось еще хуже.       Нет, Изабо не была без памяти влюблена в Шерлока, но она верила ему, как себе, доверилась, как собака доверяет своему хозяину. Собака. Черт, Бо действительно была лишь питомцем для Шерлока? Тогда почему ее держали при себе даже после якобы смерти Мориарти? Майкрофт знал. Этот больной на голову кусок Правительства знал, что Мориарти выжил, подговаривал Шерлока, чтобы тот не бросал Бо на произвол судьбы. Она ведь ценный источник информации. Ей так казалось, во всяком случае. Ее в этом убедили.       - Твою мать… - она рычит от злости, вырывая запястья из рук Джима, и начинает молотить ими асфальт, завалившись на него.       - Я могу посадить тебя в такси, и тебя отвезут на Бейкер-стрит. Майкрофт сейчас там, успеешь с ними поболтать. И прекрати себя калечить! – он дергает Бо за плечи на себя, прижимая к груди, девушка от безысходности начинает рыдать. – Я же говорил тебе не доверять никому, кроме семьи. Почему ты вечно меня не слушаешь?       - Потому что ты психопат, – она вынужденно смеется сквозь слезы, роняя голову Джиму на плечо.       - И вернешься ты только из-за страха и безысходности. Отлично. Все идет по плану, – он резко отталкивает девушку, поднимая с асфальта, и «вручает» ее какой-то коротко стриженной женщине лет тридцати пяти. – Отвези ее на Бейкер-стрит, 221В. Как только она вернется, сразу же отправь ко мне. – Мориарти кидает женщине ключи от машины и уходит, теряясь в толпе бандитов, которые все это время наблюдали за происходящим.       Женщина грубо толкает Изабо вперед, усаживает на заднее сидение машины, а сама садится за руль. Эшвальд хочется бежать как можно дальше, но логика в ее мозгу все еще присутствует, несмотря на такое потрясение, и она прекрасно понимает, что если выйдет – ее тотчас застрелят на месте. Крепко обняв себя за плечи, девушка откидывается на спинку заднего сидения и пытается расслабиться.       Хотя в такой ситуации этого попросту не получалось. Ее накрыла некая апатия, хотя внутри все еще горело желание высказать обоим Холмсам все в лицо. Майкрофта она еще могла понять, но Шерлок… Он и так бесцеремонно использовал людей, но не до такой же степени. Изабо нахмурилась, пытаясь переварить информацию, выдаваемую ее же мозгом. Если включить здравомыслие, все происходило так, как должно было быть, даже несмотря на то что Шерлоку определенно нравилось с ней спать.       - Так, все, больше никакого Шерлока, мать его, Холмса. Пусть горит в Аду, – пробурчала себе под нос девушка.       И несмотря на все негативные эмоции, накрывающие ее с головой, она хотела, чтобы Шерлок любил ее. Пусть по-своему, но любил. И он никогда не относился к Изабо с отвращением, как обычно к женщинам, это было, скорее, снисхождение. А подобное проявлялось лишь к Молли, Мэри и миссис Хадсон. Бо отметила про себя, что не была Шерлоку чужой, но и настолько близкой, как хотелось бы, тоже не была. А все из-за чертового плана его старшего братца. Эшвальд захотела смачно залепить Майкрофту.       Машина подъехала к 221В по Бейкер-стрит. Женщина за рулем кинула в девушку пальто, которое оставил Мориарти. Думает, что если Шерлок его увидит, то сразу все поймет? Возможно. Накинув на себя теплое пальто, девушка выходит из машины, и водитель глушит мотор.       Она толкает входную дверь, укутываясь в пальто. Раз дверь открыта, и дверной молоточек сдвинут, значит, Майкрофт точно в доме. Ноги ватные, Бо приходится держаться за поручни, чтобы не упасть с лестницы, поднимаясь наверх. Дверь в квартиру Шерлока открыта. Оба брата о чем-то оживленно спорят и, завидев девушку, замолкают. Шерлок задумчиво складывает пальцы, чуть прищурив глаза.       - Можете не вставать, – с неприкрытым отвращением произнесла девушка.       - Доброй ночи, мисс Эшвальд. – Майкрофт кивнул.       - Ты была у Мориарти? – Шерлок прищурился, осматривая слегка помятую девушку с ног до головы.       - Как догадался? По пальто Джима? – съязвила Изабо, опираясь спиной на стенку. – Или тебе братец сказал? Он же вроде следит не только за мной, но и за Мориарти.       Кажется, ее вот-вот стошнит при виде этих двоих. Изабо присаживается на диван, чуть скривившись, расстегивает плащ, оголяя разбитые коленки. Стоило взять аптечку и обработать раны, но сейчас важнее было высказать все, что она думает об этих двоих. Осталось только правильно подобрать слова, чтобы донести до Холмсов основную мысль – они должны гореть в Аду за свои поступки.       - О чем вы, мисс Эшвальд?       - О-о, умоляю тебя, только не надо заливать. Вы мне лгали с самой смерти Мориарти, в том числе, и ваш братец. Вы точно родственники, – девушка нервно сжала кулаки, стараясь держать себя в руках. – Надо же, а я поверила, – она горько улыбнулась. – Держать меня при себе только для давления на Джима, которого на самом деле вы не могли обеспечить. Черт возьми, Майкрофт, ты знал, что он жив! Иначе не было бы смысла врать мне насчет моего влияния на ваш проект по разрушению паутины Мориарти.       - Изабо… - начал было Шерлок, но Бо его перебила:       - Закрой рот, лживый ублюдок. Тебя так я точно слышать не хочу, – она схватила с журнального столика перед диваном пустую чашку и метнула ее в голову Холмса, но тот удачно увернулся.       - Мисс Эшвальд, подобная операция была проведена ради спасения многих людей. Вы были единственным рычагом влияния на Мориарти.       Услышав слова Холмса старшего, Изабо громко и заливисто рассмеялась. Ребра слегка болели из-за неудачного удара ногой от Джима, но это не мешало ей смеяться. Нет, Майкрофт явно издевается. А Шерлок? Почему он-то молчит? Сказать нечего? Стыдно? Боже упаси, этот человек не знает, что такое стыд. Он бы даже не извинился, ведь все было для дела. Игры с Мориарти всегда были для него на первом месте. Ладно-ладно, теперь Изабо поиграет с ним, раз кроме родного братца у нее никого не осталось.       - Еще один наивный Холмс. Младшенького надула Ирэн Адлер, а старшего – я.       Она утерла слезы, выступившие из-за смеха, нервно кашлянула и продолжила, наблюдая за абсолютно каменным выражением лица Шерлока, разве что, в глазах читалось некое сожаление.        - У моего брата был единственный рычаг влияния, и это никак не я. Это Шерлок, – она кривится, закусив губу. – Шерлок вечно мешался у него под ногами, но если бы его не стало, мой брат бы умер со скуки. Я для него – просто родственник, которого лучше держать при себе, от греха подальше, но через меня не лежит путь к его сердцу.       Холмсы переглянулись. Все ошибаются, какими бы умными они себя не считали, и эти двое – не исключение. Джим был умнее их всех, а из-за этого более безумен. Возможно, Мориарти и были присущи эмоциональный всплеск, любовь к ближнему и прочие человеческие чувства, но он всегда знал, когда и где их использовать. Что не скажешь о Холмсах, которые не видели смысла в подобных проявлениях человечности, считая других людей идиотами. Нельзя недооценивать даже глупого человека.       Хотя Шерлок отличался от старшего брата. Он мог чувствовать, хоть и не понимал это, поэтому подавлял подобные эмоции. И это было причиной того, что он злился на самого себя из-за проявляемых чувств, он ведь Шерлок Холмс, он не мог срываться. Он всегда умел абстрагироваться, не поддаваться нелепым чувствам, но иногда его тело предает его. По его словам, этот пустяк все портит. И вот, к чему все привело?       - Я – маленький недостаток, от которого он предпочел бы избавиться, но не может в силу того, что он - человек. В отличие от вас! – она вскакивает с дивана, крича на Холмсов, а те слушают, не произнося ни звука. – Надеюсь, мы никогда больше не увидимся.       Нервы сдают, она начинает захлебываться слезами, кусать губы в кровь, но все равно покидает Бейкер-стрит с высоко поднятой головой. Один ее близкий человек разбил ей сердце, другой – втоптал в грязь. Как жаль, что эти двое – соперники, зависящие от гадостей друг друга. Попала, так попала. Обреченно вздохнув, Изабо последний раз всхлипнула и затихла, закрывая за собой дверь в квартиру. Застегнув пальто, она садится в машину и уезжает, лишь бы подальше отсюда.       Как только дверь в дом хлопнула, Шерлок вскочил с места, намереваясь догнать девушку, но Майкрофт успел схватить его за руку. Холмс-младший бросил на брата испепеляющий взгляд, он не любил, когда его прерывают.       - Шерлок, я же просил тебя не ввязываться в это, – вздыхает Майкрофт, и его брат отдергивает руку, садясь обратно в кресло.       - Во что? – дежавю, Шерлок уже не первый раз задает этот вопрос, как и Майкрофт.       - В чувства, Шерлок, в чувства к кому-то. Видишь, чем это закончилось? Мы должны были просто работать, держать девчонку при себе, но тебя угораздило привязаться к ней. И теперь она сбежала, явно к Мориарти. – тяжело вздохнув, Майкрофт провел руками по лицу.       - Нам надо ее вернуть, – изрек решительно настроенный Шерлок, поставив перед собой практически невыполнимую задачу.
946 Нравится 275 Отзывы 378 В сборник
Отзывы (9)