Пролог
23 января 2014 г., 19:40
Луи сидел в зале ожидания вместе с еще четырьмя парнями. Осмотрев помещение, он пришел к осознанию, что оно в разы больше его квартиры, в которой он жил с мамой и четырьмя младшими сестрами.
Дом принадлежал Стайлсам — весьма обеспеченная семейка, если говорить начистоту. Не подумайте — он не собирался их грабить. Он пришел на собеседование, случайно увидев вакансию в стыренной им газете. Работа заключалась в уходе за их сыном — Гарри Стайлсом. Черт знает зачем вообще нужно было за ним ухаживать, почему их семейка такая богатая, но вот одно было изв. естно наверняка: его не возьмут. Да им одного взгляда на него хватит, чтобы вышвырнуть его отсюда за шкирку. Не больно-то и нужна ему эта работа. Ему всего лишь нужна подпись в бумажке, чтобы ему продолжали выплачивать пособие по безработице. Его никуда не брали на работу, так что это был единственный способ прокормить семью и его самого.
Не то чтобы он жаловался. У него было жилье, которое, хоть и приходилось делить с остальными членами семьи, было в разы лучше того, что было у Стэна. Стэн — нагловатый, беззаботный паренек, вроде него самого. Он был обывателем улиц, как он любил себя называть. Стэн терпеть не мог дома, хотя не исключено, что такой домище ему бы понравился. Огромный дом, усеянный свечами. Один только зал ожидания чего стоил: красные удобные стулья, на которых можно было спать, хотя и ковер был тоже ничего. Да, Стэну бы точно понравилось это место.
Справа открылась дверь, выдергивая Луи из мыслей, и в зал ожидания вышел белокурый парнишка. Он выходил каждые десять минут, приглашая следующего на собеседование с Гарри Стайлсом. В этот раз пригласили какого-то мистера Беннета, и сидящий рядом с ним парень в костюме поднялся с места. Да он словно на похороны пришел, подумал Луи, но, по всей видимости, таков был дресс-код, потому что здесь все были в костюмах. За исключением Луи, конечно же. Ему и так было нормально: в спортивках, толстовке с капюшоном и кроссовках.
Луи уже надоело тут торчать, поэтому он вскочил со своего места, подходя к белокурому парнишке раньше этого мистера Беннета.
– Это я, – сказал он с совершенно непоколебимым выражением лица.
Рассмотрев парнишку вблизи, Луи понял, что тот еще совсем юн. Едва ли ему было восемнадцать. В его взгляде на секунду проскользнуло замешательство: он что-то хотел спросить у него, но Луи быстро шмыгнул в комнату.
– Пожелай мне удачи! Она мне пригодится, – он подмигнул сбитому с толку мальчишке, прежде чем захлопнул за собой дверь, оставляя его снаружи.
Луи выдохнул, прислонившись лбом к двери.
– Не нервничай, Найл. Кандидат полный придурок? – за спиной послышался чей-то голос, и Луи повернулся. Хрипловатый голос показался ему забавным. Луи заметил зеленый стол, за которым сидел парень с каштановыми волосами и что-то записывал. По-видимому, он знал, кто вошел, поэтому даже не посмотрел. Рядом со столом в инвалидной коляске сидел кудрявый парень. Наверное, это и был Гарри. Луи предположил, что это он задал вопрос, поэтому лишь усмехнулся. Кудрявый никак не отреагировал, продолжая смотреть на дверь рядом с Луи.
– Мистер Беннет? – этот голос сильно отличался от первого. Теперь не было никаких сомнений в том, что первый голос принадлежал кудрявому. Парень, сидевший за столом, наконец взглянул на него, привлекая внимание.
– Вообще-то нет, меня зовут Луи. Приятно познакомиться, – Луи подошел к столу, пожимая руку парню с каштановыми волосами.
– Лиам, – Луи кивнул, поворачиваясь к парню в инвалидной коляске. Теперь Луи мог получше рассмотреть мальчика. Шоколадные кудри торчали во все стороны, а изумрудно-зеленые глаза как-то по-особенному искрились. Можно сказать, в них не было никакого блеска, но оно и неудивительно: у него, наверное, скучная жизнь. Луи только сейчас заметил, что мальчишка смотрел как бы сквозь него, словно у него за спиной кто-то стоял. Луи решил, что не стоит поворачиваться: возможно, за спиной стоял белокурый парнишка вместе с мистером Беннетом, и его вот-вот вышвырнут. Вместо этого он протянул Гарри руку.
– Не знаю, кто такой Найл, но я Луи. И я вроде как не полный придурок, – мальчик в инвалидной коляске широко улыбнулся, выпустив небольшой смешок.
– Гарри. Но ты, наверное, уже знаешь.
Рука Луи так и продолжила висеть в воздухе. Гарри, кажется, не собирался пожать ее в ответ, поэтому Луи убрал руку в карман. Гарри все еще смотрел куда-то рядом с Луи, поэтому на свой страх и риск решил повернуться, ожидая увидеть белокурого парнишку. Но за спиной никого не оказалось. Он уже начал думать, что, может, у мальчишки не все в порядке с головой.
– Мистер Беннет, присядьте, пожалуйста, – Лиам ручкой указал на стул. Он выглядел слегка раздраженным, и Луи приземлился на стул: этот был даже удобнее, чем в зале ожидания. Он только сейчас заметил, что эта комната была гораздо больше зала ожидания. За письменным столом были огромные окна с красными занавесками. На полу лежал точно такой же красный ковер, как и в комнате ожидания. Комната больше походила на библиотеку, потому что и справа, и слева стояли книжные шкафы. Луи не особо любил читать, в последний раз читал в школе. Лет сто назад.
– Ты все это читал? – спросил Луи Лиама.
– Вы про книги? У меня нет на это времени.
– А что насчет тебя, кудрявый?
– Мистер Беннет! – Лиам повысил голос, сердито поглядывая на Луи.
– Я Томлинсон, – ответил Луи. – Прекратите называть меня мистером Беннетом!
– Как бы то ни было, вы не имеете права на-
– Лиам, успокойся. У нас есть в списке Томлинсон? – Гарри жестом показал Лиаму проверить список, и Луи в замешательстве посмотрел на него. Да что такого-то он спросил? Вполне нормальный вопрос. Но для Лиама вопрос был равносилен убийству, судя по тому, как он разозлился. Может, книги были какие-то особенные?
– Я так не думаю, – Лиам проверял список, перелистывая страницы. Луи знал, что он не найдет его фамилию в списке, поэтому достал из кармана бумажку, кладя ее поверх списка.
– Ну, в таком случае, мне лучше уйти, да? Может, подпишешь вот это. И все будут счастливы, – Луи усмехнулся, пока Лиам внимательно изучал содержимое бумажки. Гарри вскинул бровь.
– Что ты должен подписать, Лиам?
– Что он не прошел собеседование.
– Не подписывай, – Луи взглянул на кудрявого, который впервые посмотрел на него.
– Почему нет?
– Мы даже не начали собеседование.
– Не хочу тратить твое время впустую.
– Поверь, ты — самое интересное, что случилось со мной за сегодня.
– Тогда ты точно скучно живешь.
– И не говори, – Луи поймал себя на мысли, что у Гарри — самая красивая улыбка, которую он когда-либо видел. Идеально белые зубы выделялись на фоне красных губ. Он никогда не видел таких губ раньше. Он целовался и с парнями, и с девушками, но ни у кого не было таких красных губ, как у Гарри. Даже после поцелуя.
– Лиам, задай ему пару вопросов, – Луи быстро отвел взгляд. Гарри, вроде, не ничего не заметил.
В любом случае, какая ему разница? Он в первый и последний раз его видит. Лиам покачал головой, но послушался, кладя блокнот перед собой, и Луи заметил, что он написал сначала его имя, потом — «музыка», а после поднял взгляд на Луи.
– Итак, какая музыка тебе нравится?
— Рэп, ритм-н-блюз и всякое такое. Обожаю Эминема, слышал о нем?
– Хм, нет. Гарри?
– Какой рэпер называет себя в честь шоколада?
– Да нет же, не эм-энд-эмс, а эм-и-нем.
– А, вот как. Нет, никогда не слышал о нем, – у Луи челюсть отвисла.
– Ты шутишь.
– Нет. Может, есть еще какие-нибудь музыкальные жанры, которые тебе нравятся?
– Не твой стайл, да? Знаешь, а забавно получается, ведь твоя фамилия Стайлс! – Луи посмеялся над своей же шуткой. Лиам приподнял брови, что-то записывая в блокнот, но Гарри посмеялся вместе с ним. У него не только улыбка красивая, но и смех. Луи понятия не имел, почему его тянуло к этому парню.
– Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал!
– Тогда почему ты смеешься?
– Я не знаю! – Гарри продолжил смеяться, пока Лиам не успокоил его. Лиам, похоже, редко смеется. Он даже ни разу не улыбнулся.
– Лиам, это была шутка, – Лиам взглянул на него.
– Я знаю.
– Тогда почему ты не смеешься?
– Потому что это не смешно, – Луи улыбнулся и нагнулся чуть вперед, хлопая Лиама по плечу.
– Я знал, что у тебя отличное чувство юмора, – Лиам ему улыбнулся, и для Луи это было маленькой победой. Лиам продолжил задавать вопросы.
– Итак, опыт работы есть?
– В чем?
– Когда-нибудь ухаживал за людьми? Работал в больнице, например?
– Я постоянно няньчусь с сестрами! У меня не дом, а больница, честное слово. Знаешь сколько раз Дэйзи и Фиби падали? Не сосчитать.
– Дэйзи и Фиби?
– Младшие сестры.
– Ты до сих пор живешь с родителями?
– Да. С мамой и четырьмя сестрами.
– Сколько тебе полных лет?
– Двадцать.
– Разве ты не должен уже устроиться на работу? – Луи поднял брови, сверля Лиама взглядом.
– Тогда какого черта я здесь делаю, скажи мне на милость? – его ответ вызвал очередной приступ смеха у Гарри. Лиам спокойно продолжил задавать вопросы.
– Итак, с какой целью вы пришли?
– В смысле?
– Почему вы хотите ухаживать за Гарри?
– Да нет никакой цели. Вы меня все равно не возьмете.
– С чего ты так решил? – Луи повернулся к Гарри.
– Чувак, взгляни на меня! Все пришли в костюмах, а я — в спортивных штанах. Я не могу позволить себе даже костюм, – Лиам подавился воздухом, и Луи вновь повернулся к нему. – Что, ушам своим не веришь, да? Ну конечно. У тебя стол сделан поди из золота. По крайней мере, выглядит из золота. Он из золота, да?
– Я не знаю, – голос Гарри заметно изменился. Словно его ранили.
– Так посмотри, – ответил Луи.
– Не могу, – Гарри все еще смотрел на Луи, который казался растерянным.
– Почему? Просто поверни голову вбок! – Гарри повернул голову в сторону стола и пожал плечами.
– И что дальше?
– В смысле? Что ты видишь?
– Черный. И немного серого, но это, наверное, из-за света.
– Черный? Но стол зеленый!
– Ну что ж, спасибо за информацию, хотя я понятия не имею, как выглядит зеленый, – Луи долгое время пялился на Гарри, прежде чем встал, обхватив лицо Гарри руками. Краем глаза он заметил, как напрягся Лиам, но Луи заострил свое внимание на глубоких, лишенных всякого блеска зеленых глазах Гарри. В своей жизни ему довелось увидеть такие глаза лишь раз: дело вовсе не в цвете глаз, нет. Дело в отсутствии в них блеска. У Стэна был друг, у которого были такие же лишенные блеска глаза, весь мир для него был в черных тонах.
– Ты слепой, – прошептал Луи.
И Гарри кивнул.