ID работы: 1605803

Сквозь пространство и время

Слэш
NC-17
В процессе
1398
Andrew Silent бета
Размер:
планируется Макси, написано 43 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1398 Нравится 386 Отзывы 723 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      — Рон, осторожнее! Не повредите ногу, — Гермиона стояла рядом с постелью Рона и помогала магам переложить его с носилок. Правая нога Уизли вся была в бинтах, сквозь которые еле заметно проступала кровь. Ребята только что вернулись из Визжащей Хижины, упустили Питера Петтигрю, а Сириус сидел в одной из башен Хогвартса, ожидая своего смертного приговора.       — Директор, пожалуйста, вы должны что-то сделать! — Гермиона не переставала кричать. Из её глаз брызнули слёзы, и девушка никак не могла остановиться. Гарри не знал, что ему делать. Друг сломал ногу и едва не погиб, опасный преступник являлся его крёстным, но на самом деле оказался хорошим человеком, настоящий предатель сбежал, а его учитель — оборотень, едва не убивший всех вокруг.       — Я ничего не могу сделать, мисс Грейнджер, — директор с сочувствием посмотрел на ребят. Весь его вид показывал жуткую усталость. Будто он говорил, что уже слишком стар для всех подобных мероприятий. Вот только глаза… Глаза радостно поблёскивали в неярком свете факелов. Они были словно живые, словно в предвкушении чего-то захватывающего. — Но вы можете, — профессор Дамболдор подмигнул на прощание и поспешил выйти из больничного крыла.       — Я думаю, трёх оборотов будет вполне достаточно, — с этими словами двери Больничного крыла закрылись, оставив ребят наедине.       — Ну, и что это значит? Трёх оборотов? Каких оборотов? — Рон попытался перелечь на другой бок, но это ему не удалось из-за сломанной ноги. Зло зашипев от боли, парень вернулся в исходное положение, пытаясь больше не задевать рану.       — Прости, Рон, но у тебя больная нога, — Гермиона потянулась к цепочке, висевшей у неё на шее. Через несколько секунд на конце цепочки показался небольшой кулон. Странно, раньше Гарри его никогда не видел. Это было небольшое украшение c множеством маленьких колёсиков и каких-то непонятных рычажков. Гермиона поднесла руку к рычажку и прокрутила его по часовой стрелке.       — Гермиона, что… — Гарри не успел даже до конца задать свой вопрос, потому что Грейнджер пресекла все его дальнейшие действия решительным взмахом руки. Неожиданно вокруг всё закружилось, Гарри не успевал различить, что где происходит. Незнакомые лица, люди, обстановка — всё слилось воедино, превращаясь в одно сплошное пятно. От горла начал подниматься неприятный ком, казалось, что ещё чуть-чуть, и Гарри вырвет прямо на пол лазарета.       Через несколько секунд всё закончилось так же неожиданно, как и началось. Гермиона спрятала кулон обратно под кофту и потянула Гарри за собой, схватив его за руку. Поттер никак не мог понять, что происходит. Несколько минут назад за окном стояла ночь, а сейчас солнце даже и не думало садиться за горизонт! Рона на постели больше не было, даже никакого намёка на его недавнее присутствие.       — Гермиона, что происходит?! — Гарри попытался вырвать руку из хватки подруги, но та сама его отпустила, оставив без дальнейших объяснений.       За всё это время ребята успели добраться до Часовой башни с её внутренней стороны. В этом здании располагался весь механизм часового строения. Гермиона аккуратно прошла по мостику, соединяющему заднюю часть циферблата с задними стрелками и оказалась на небольшой площадке, с которой обычно заводили часы. Достав свою волшебную палочку, девушка направила её вверх, указывая на пространство небосвода, и громко произнесла:       — Релашио!       В эту же секунду небо осветили яркие молнии, и пошёл проливной дождь. Гермиона вернулась обратно по тому же хлипкому мостику и побежала дальше, снова оставив Гарри без объяснений.       Ребята побежали дальше по коридору, как неожиданно внизу послышались чьи-то голоса. Гарри сразу узнал один из них. Это был Драко Малфой. Пока Гарри стоял и вслушивался, о чём тот говорит, Гермиона снова схватила его за локоть и втолкнула в ближайший свободный класс. Запечатав дверь заклинаниями, девушка прислушалась к голосам снаружи:       — Я убью эту чёртову грязнокровку! — Малфой кричал так громко, что его можно было услышать даже отсюда.       — Гермиона, что всё это значит?!       Девушка отвернулась от двери и снова достала свой волшебный медальон.       — Это маховик времени, Гарри. МакГонагалл дала мне его, чтобы я могла присутствовать на двух уроках одновременно. Сейчас мы перенеслись назад во времени, чтобы спасти Сириуса и Клювокрыла. Только нас никто не должен видеть, иначе последствия могут стать необратимыми.       — Значит, придётся сидеть здесь до отбоя? — Гарри не мог поверить собственным ушам. Он всегда думал, что путешествия во времени существуют только в магловских книжках и их нет на самом деле. А сейчас он сам путешествовал и убедился, что это реальность.       — Именно, — Гермиона согласно закачала головой. — Поэтому мы и будем сидеть здесь.

***

      Через несколько часов ребята услышали звук рога, который обозначал отбой. Гермиона расколдовала дверь и, сказав Гарри следовать за ней, побежала вниз по коридору. Минуя главную лестницу, юные волшебники оказались на улице. Дождь всё ещё шёл, но уже не такой сильный.       — Что-то я не припомню, чтобы в это время шёл дождь, — Гарри задумчиво поймал несколько капелек холодной воды руками.       — Правильно, потому что этот дождь создала я, — счастливо произнесла Гермиона. Она явно была горда за свою идею.       — Зачем?       — Я слышала, что Министр Магии прибыл сегодня вечером на место вместе с палачом, чтобы привести приговор в действие. Ты видел, как я использовала заклинание. Это должно было его задержать, чтобы мы вовремя успели спасти Клювокрыла и вернуться за Сириусом. Так у нас больше шансов. И так нас вряд ли увидят.       Теперь Гарри всё понял. Это был действительно очень хитрый план. Поэтому, не говоря больше ни слова, ребята побежали к хижине Хагрида, чтобы освободить гиппогрифа.       Главная задача на данный момент — не подскользнуться. Иначе они никому не смогут помочь.       Клювокрыл так же был привязан к столбу на огороде Хагрида, как и тогда. Сам лесничий сидел в своём доме. Его силуэт было видно через открытое окно. Но он там явно не один. Послышался голос директора:       — Я думаю, что нам просто повезло, Хагрид.       Скорее всего, они праздновали, что министр ещё не пришёл. Но размышлять над этим совершенно не было времени. Гарри подбежал к животному и быстро ему поклонился. На этот жест птица тут же ответила, только вставать она явно не собиралась. А сдвинуть с места такую тушу было просто невозможно.       Хорошо, что рядом оказалась Гермиона. Девушка быстро нашла выход из этой ситуации. На подоконнике у Хагрида висели тушки летучих мышей. Грейнджер незаметно подкралась к окну и схватила связку тушек. Но подойти к животному сама не решилась. Поэтому она подбросила одну их них в воздух. Клювокрыл тут же поймал еду и последовал за уходящей в лесную чащу Гермионой. Только благодаря этим тушкам ребятам удалось завести гиппогрифа в лес, а оттуда взлететь на нём.       Передвигаться по воздуху было весьма проблематично. Гарри привык к таким условиям, ведь он играет в квиддич. А вот Гермиона, которой эта стихия так и не поддалась, чувствовала себя весьма странно. Холодный ветер хлестал в лицо и, забираясь под одежду, холодил кожу. Клювокрыл был настолько рад свободе, что усидеть на нём становилось всё сложнее с каждой секундой.       — Смотри, Гарри, — неожиданно закричала Гермиона прямо на ухо Гарри.       Поттер посмотрел вниз, и его тут же охватил страх. Он помнил это место. Внизу, около озера, собирались дементоры. Они хотели напасть на Сириуса и Гарри. Тот Гарри старался отбиваться Патронусом, но силы уже были почти на исходе.       — Вас убьют, — в ужасе прошептала Гермиона.       — Нет, не убьют! — и Гарри, полный решимости, рванул вниз. Гермиона сильнее вцепилась в его одежду, не желая отпускать. Буквально через несколько секунд ребята оказались на земле, и Поттер мгновенно спрыгнул со спины гиппогрифа.       — Гарри, что ты задумал? Тому, кто не использовал маховик, но путешествует, не может использовать магию во время прыжка!       Но Гарри уже её не слушал. Он бегом направился к поляне. Дементоры готовы были уже высосать жизнь из Сириуса, в то время как прошлый Гарри лежал в полубессознательном состоянии рядом с ним.       Недолго думая, Гарри достал палочку и собрал в мыслях все самые радостные события в его жизни: письмо из Хогвартса, первый день в школе, Сириус — хороший, и он его крёстный, он будет теперь жить с ним, первое Рождество с друзьями.       — Экспекто патронум! — яркий луч света осветил всё вокруг голубым свечением, отгоняя тьму прочь. Только заклинание подействовало не совсем так, как должно было. Вместо одного луча вырвалось два. Один из них окружил дементоров, а второй — Гарри, заставляя его провалиться в пустоту.

***

      Гарри проснулся оттого, что ему в глаза слепило яркое солнце. В левой руке как будто взорвались тысяча иголок одновременно, создавая невыносимый контраст боли. Гарри обернулся и увидел большой камень, на котором была видна кровь. Голова раскалывалась. По всей видимости, Поттер приземлился сначала головой на этот камень и ударился о него, а потом уже ему удалось сползти вниз, на землю.       Послышался тихий шорох листьев, как будто кто-то шёл по листве. Затем раздался чей-то незнакомый голос, и Гарри снова провалился в пустоту.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.