ID работы: 1608869

Когда небеса упали

Гет
Перевод
R
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 19 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 8.

Настройки текста
Часть 8. На следующее утро он повел ее на прогулку, и она увидела море. Оно вздыхало, словно гигантское сонное живое существо. Бесконечное небо распростерло над ними свои голубые крылья. И в нем не было даже малейшего намека на падение, несмотря на то, что произошло этой ночью. Она повернулась к нему и спросила: - И сколько же этого зелья было у тебя? Грима взял ее руки в свои и хитро на нее посмотрел. - Достаточно, - это было все, что он сказал в ответ. В середине лета они получили известие о том, что Саурон был уничтожен. Грима утверждал, что его не интересуют подробности, но Эовин заставила его оседлать лошадь и поехать в ближайшую деревню. Грима с неохотой подчинился. Он вернулся на следующий день и сообщил ей дополнительные новости. От него Эовин узнала о героической гибели ее дяди Теодена на Пеленнорском поле боя и о том, что теперь ее брат Эомер станет Королем Золотого Чертога. Грима также рассказал ей о подвиге девушки из Рохана, которая тайком вступила в армию, переодевшись воином, и убила Короля Призраков. К несчастью, она тоже была смертельно ранена Кольценосцем и умерла на том же поле, оставшись неизвестной в истории. В этот момент взгляд Эовин стал печальным. Она подумала о том, что ей никогда не добиться славы на поле боя. Но она очень быстро отвлеклась от этих мыслей следующей порцией новостей. Саруман, как поведал ей Грима, теперь утратил свою былую силу и находился в плену в Ортханке. - Я надеюсь, что он будет оставаться там так долго, как только возможно, - добавил Грима, - но с другой стороны, у него теперь нет власти над нами. Казалось, что его последние слова больше всего взволновали Эовин. Она, забеспокоившись, поднялась и прошла на кухню. Там она встала перед своим мужем и сказала: - Я думаю, Грима, что теперь ты, наконец, можешь прекратить давать мне то зелье. - Правда? И могу ли спросить, почему? Она отвела взгляд. -Теперь, когда я знаю, что твои козни против моей семьи оказались бесполезными и не принесли ей никакого вреда…У меня камень с души упал и… Грима засмеялся. - Ты знаешь, как это называется, Эовин? Это лицемерие, и очень, очень плохо, что в своей унизительной страсти ко мне ты обвиняешь колдовство. Она закрыла ему рот рукой. - Замолчи и позволь мне закончить. Да, я осознаю, что я очень скверная женщина, которая предала свою семью и родину ради мужчины. И подумать только, ради какого мужчины! Но теперь у меня есть оправдание. Догадываешься какое? - Этого…этого не может быть…, - прошептал он, притягивая ее к себе, - этого просто не может быть…Я этого не достоин… - Конечно же, не достоин, ведь ты такое гнусное создание, - дразнила она его, путаясь своими пальцами в его волосах. – Только я не знаю, - добавила она с беспокойством, - эти твои лекарства, которые я пила во время первого месяца беременности – они не причинят вреда ребенку, не так ли? Грима усадил ее к себе на колени. Глядя в ее глаза, он сказал: - А теперь, Эовин, позволь мне открыть тебе секрет. Обещаешь, что никому об этом не расскажешь? Она кивнула, заинтригованная, и он продолжил: - Не было никакого любовного зелья. С самого начала. Ни единой капельки чего-нибудь подобного. Ш-ш-ш…Не надо волноваться так сильно… Я рассказал тебе, потому что я не мог больше терпеть…Ну, ну, успокойся…Эй, это больно! Оставь мое ухо в покое! - Ах ты, проклятый обманщик, Грима, сын Галмода! Король лжецов и высший жрец Хитрости! Самый худший из я-даже-не-знаю-кого! Я удивляюсь, как небеса еще не упали на тебя!..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.