Хронос и Деймос

NC-17
Завершён
19261
232
автор
Размер:
594 страницы, 180 874 слова, 88 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19261 Нравится 2414 Отзывы 7862 В сборник

Глава 41

Настройки
Деймос стучал об обновленный пол своего будущего тренажерного зала свежекупленным в маггловском Лондоне баскетбольным мячом. Сириус должен был появиться с минуты на минуту – Уизли, хвала Мерлину, убрались в свою Нору, Люпин был отправлен Дамблдором к оборотням, а хозяину мрачного штаба Ордена, получившему выволочку за выходку на Кингс-Кросс, было велено сидеть тихо и не высовываться. - Критчеру привести непутевого хозяина Сириуса? Домовик появился с легким хлопком и замер, неодобрительно глядя на маггловскую забаву хозяина. Деймос пружинисто подпрыгнул, отправляя мяч в кольцо, снова поймал его, пробежался из одного конца зала в другой, ловко обходя воображаемых противников, и отозвался, снова забивая трехочковый: - Веди. Только пусть оденется поудобнее. Никаких мантий. Знаешь, - он отбил быструю дробь и пропустил мяч между ногами, ловко перехватил его и завертел на указательном пальце, - дай ему комплект моей домашней одежды и кроссовки. Пока не оденется – не приводи. - Критчер не одобряет… - А мне плевать. Это приказ. - Да, хозяин, - домовик поклонился и довольно громко проворчал: - Хозяин Сириус тощий, как жердь, куда ему до откормленного заботливым Критчером хозяина Деймоса? Он слаб и опять пил огденское. - Хватит ябедничать, выполняй. Лучшее лекарство от похмелья – физические нагрузки. - Да, хозяин. Критчер исчез, а Деймос закинул мяч в корзину, повисел на кольце и вытащил волшебную палочку, укрепляя его и наколдовывая еще одно на противоположной стене. Вернув артефакт в предназначенное для него крепление на предплечье, он снова подхватил мяч и продолжил импровизированную тренировку. Сириус появился через пятнадцать минут, опухший и злой. В подогнанной по размеру маггловской спортивной одежде он выглядел не просто худым, а изможденным, особенно на фоне физически развитого Деймоса. - Сыграем? - Я вообще-то по другому поводу… - Одно другому не мешает, - парировал Деймос, забивая очередной гол. – Это называется баскетбол. - Я знаю, как это называется, - холодно заметил Сириус. – Но я не в настроении для глупостей. - Ну да. Ты в жизни меня не обыграешь. А что до глупости, - он выхватил из рук отца мяч и снова застучал им об пол, - то осмелюсь предположить, что апогеем ее можно считать твое путешествие на Кингс-Кросс в виде Бродяги, не так ли? - Это было… - Весело? По-гриффиндурски? Глупо? - Неосмотрительно. - Не знал, что в твоем лексиконе имеется такое слово, - ехидно заметил Деймос, обводя Сириуса и не давая ему отобрать мяч, тот сам не заметил, как втянулся в предложенную игру. - Альбус отлично умеет промывать мозги. - Знаю, - Деймос упустил мяч, который у него тут же перехватили. – Давай, попробуй забить. Предупреждаю: защита – мое жизненное кредо. - Вот и не мешай тогда потомственному темному магу нападать, - оскалив желтые зубы, Сириус обернулся вокруг собственной оси и попытался провести обманный маневр. Неудачно. - Ха, - прокомментировал это Деймос. – Вперед, Гриффиндор! - Ты забываешь, - Сириус извернулся и снова отобрал мяч, направляясь к кольцу, охраняемому оппонентом, - что я тоже вырос под красно-золотыми знаменами. Так, переговариваясь, отбирая друг у друга мяч, они провели около часа. - Все, - Сириус опустился на пол и вытянул длинные худые ноги. – Больше не могу. Стар стал. - Да немощен, - закончил за него Деймос и рассмеялся, садясь рядом, и скомандовал: - Критчер! - Хозяин Деймос звал… - Звал. Хочу пепси-колы. - Хозяин хочет гадкого отравленного зелья, изобретенного грязными магглами? - Ага. - Критчер не станет травить хозяина. - Когда ты умрешь, я тоже не стану прибивать твою голову рядом с головой твоей почтенной матушки, потому что ты не умеешь угодить хозяину. Достойные эльфы так себя не ведут. - Хозяин издевается над бедным Критчером, Критчер на все готов ради главы древнего, благородного рода Блэков. - Хочу пепси, - повторил Деймос. – Живо. Эльф исчез, беззвучно проклиная безрассудность хозяина, а Сириус ошарашенно уставился на своего сына. - Как тебе удается вить веревки из этого старого зануды? - Кто еще из кого веревки вьет, - Деймос с удовольствием закурил и внимательно посмотрел на Сириуса. – О чем ты хотел поговорить? - О завещании, конечно, - помрачнел тот. – Кто предупрежден – тот вооружен. Дай закурить. Деймос протянул ему пачку Кэптан Блэка и дал прикурить от своей палочки, моментально скользнувшей из своего крепления с легким щелчком. - Круто, - Сириус кивнул на палочку, самостоятельно вернувшуюся на место, и с удовольствием затянулся. – Сто лет не курил. - Что так? - А ты знаешь хоть одного члена Ордена, который бы часто бывал в маггловском Лондоне? - Знаю, по крайней мере, двоих. А что, маги не курят? - Трубки, сигары, - Сириус поморщился. – Такая гадость, скажу я тебе. - Дай приказ Критчеру. - Я ж не ты, мне он пятки не лижет. Хорошо, если не отравит. - Не посмеет. Этот эльф удивительно предан роду. - А я выжжен, - Сириус невесело усмехнулся. – Улавливаешь? - Мы уже говорили на эту тему. Так что с завещанием? - Вот, взгляни, - Деймос взял из чуть подрагивающих худых пальцев тугой свиток пергамента и углубился в его изучение. - Как интересно, я все думал, как тебе удалось составить такой продуманный документ, что ни одна старая карга из Палаты лордов не посмела его оспорить… - Деймос насмешливо взглянул на Сириуса. - Я порылся в библиотеке, - с гордостью заявил тот. - … а оказалось, что корректором сего литературного труда, - он помахал свитком, - выступил я сам. Приступим, - Деймос хрустнул пальцами и призвал перо с чернильницей. – Надеюсь, ты не против? - Будь как дома, - с горькой иронией отозвался Сириус. – Мне-то, по сути, все равно. Лишь бы нашему с Джеем сыну было хорошо. Мы умерли, а он будет жить, найдет хорошую девушку… - Или юношу, - как бы между делом заметил Деймос, черкая в свитке. - Ты… - Бисексуален, как и оба моих отца, полагаю. - Ты женат? – до Сириуса дошло, что он и не подумал поинтересоваться, как живется его собственному ребенку в отдаленном неясном будущем. - Когда женат, а когда и замужем, - рассмеялся тот. – Но в основном состою в браке. - С мужиком, значит, - в голосе Сириуса послышалась подначка. - Ага. Имя называть не буду, даже не проси. - Надеюсь только, что это не Рональд. Молли в роли свекрови – то еще удовольствие. - Я в курсе. - Мордред… - Я в курсе, потому что имел глупость жениться на Джинни. Сириус закрыл лицо ладонью и покачал головой. - Пожалей мои нервы, Гарри. Дай помереть спокойно. - Я буду нем, как могила, - пообещал тот. – Кстати, ты уверен, что хочешь умирать? Сириус посмотрел на него сквозь разведенные пальцы и ухмыльнулся: - Джей тоже был уверен, что является наместником Мерлина на земле. И к чему это привело? Пусть все идет, как идет. Ты же видел нас всех во время последней битвы? Вот и не вздумай меня спасать, я пожил достаточно для того, чтобы убедиться: моя жизнь – дерьмо, и я его наелся по самое горло. - Гарри будет плохо без тебя, - Деймос поправил формулировку последнего пункта и вернул Сириусу свиток. - Он справится, - Блэк подмигнул своему наследнику и поднялся с пола. – Спасибо. И за помощь, и за игру, и за предложение. Завтра заверю у гоблинов, - он скатал свиток и позвал: - Критчер? Эльф появился с задержкой на несколько секунд и недовольно протянул Деймосу несколько бутылок с яркими этикетками. - Спасибо, Критчер. Сгоняй еще Сириусу за сигаретами. - Кэмэл, - быстро ответил Блэк на вопросительный взгляд. - Кэмэл. Ящика, думаю, хватит. - Критчер не нанимался непутевому магглолюбцу… - Помолчи, пожалуйста, - Деймос осушил небольшую бутылочку одним махом и закончил мысль: - и делай, что тебе говорят. - Да, хозяин, - эльф явно не был доволен поручением, но вслух ничего не сказал. – Критчер на все готов ради благородного, древнейшего… - Вот и замечательно. Выполняй. И перемести Сириуса в общую часть дома. Эльф и его непутевый хозяин исчезли, а Деймос принял душ и вернулся в Хогвартс. На часах было около шести вечера, первый день учебы Гарри Поттера в школе магии и волшебства впервые не принес ему никаких положительных эмоций. *** - Что это? – Северус схватил Деймоса за руку и впился взглядом в появившиеся и тут же исчезнувшие порезы. - О-о-о, – чуть удивленно протянул тот. – Как интересно. Темная магия. - Что? - Хм, - Деймос удобнее устроился на диване, положив саднящую конечность Северусу на колено, и вернулся к проверке контрольных по зельям третьего курса. – Амбридж пытает глупого, опасного в своем упрямстве гриффиндорца страшным черным пером. Он пишет собственной кровью строчки на пергаменте, а они вырезаются у него на тыльной стороне ладони. А так как и он, и я – суть один и тот же человек… Северус поднес снова закровоточившую руку ближе к глазам и стал внимательно изучать появившиеся на ней надрезы. - Это запрещено, - наконец зло бросил он. - Жалеешь его? – Деймос поднял брови и лениво пошевелился. – Не стоит. Будет знать, как трепать языком. Темного Лорда он, понимаете ли, видел и даже сражался с ним. Северус нахмурился, осторожно подложил под поврежденную руку подушку и направился к шкафу, в котором хранил зелья, и загремел там какими-то флакончиками. - Настойка из маринованных щупалец растопырника, - посоветовал Блэк, не поднимая глаз от пергаментов. - Да. Вот только у меня ее нет. Придется тебе немного потерпеть. - Нет? Хм… Скажи-ка, этот самый растопырник – редкость? - Ну, - Северус сосредоточенно рассматривал на просвет какую-то студенистую гадость в одной из колб, - не такая уж и редкость, конечно, да и приготовление не слишком сложное, но требует времени и определенных навыков. Постой-ка! Так это же твой рецепт. Помнишь, из библиотеки Блэков. Ты мне сам его приготовил перед тем, как в очередной раз исчезнуть. - О, - Деймос что-то прикинул в уме и улыбнулся, - тогда многое становится понятным. - Да, и что же? - Ну, например то, откуда Гермиона возьмет столь редкое снадобье к… пятнице, если я все правильно помню. Уж рецепта Блэков она никак не могла знать. - Если ты собираешься разгуливать по школе и… - Не я. Ты. - У тебя бред, вызванный воздействием черной магии? – Северус прихватил несколько склянок и, остановившись у дивана, приложил ладонь ко лбу супруга. - Ничуть. Просто я помню, как в пятницу, вернувшись около двенадцати в спальню, застал там Гермиону с мисочкой ярко-оранжевой дряни, значительно уменьшившей мои страдания. Северус выгнул бровь, но промолчал, а потом и вовсе скрылся в лаборатории. Настойка помогала. Деймос блаженствовал, опустив кисть в ванночку с лекарством, сваренным заботливым супругом, и читал трактат по ЗоТИ, когда «Хронос» призывно завибрировал, напоминая, что пора бы и честь знать, и так слишком загостился в собственном прошлом. - Сев, мне пора. Снейп поднял глаза от длинного свитка, удерживая на лице бесстрастное выражение, и коротко кивнул. Деймос рывком поднялся, призвал все свои разбросанные вещи, быстро оделся и прижал к себе супруга. - Я буду скучать, Северус. - Долго ли? Несколько мгновений? Ведь у тебя там есть я. - А у тебя здесь – Поттер, - парировал Блэк. Снейп скривился, но смолчал. - Будь очень осторожен, Северус. Очень, очень осторожен. Но не только с Лордом, а и с этой толстой розовой змеей, Амбридж. Надеюсь, я скоро вернусь к тебе. Очень скоро. - Иди. Я помню и о тех безделушках, что обещал тебе перекупить у этого бродяги Флетчера, и о Поттере, и о Лорде с Альбусом. Не нужно надо мной кудахтать. Деймос на несколько сладких мгновений прикоснулся к его губам и растворился в прохладном воздухе подземелий. Исчезая, он был уверен, что Северус найдет способ передать настойку Поттеру. Иначе откуда Гермиона взяла ее? *** В настоящем было тихо. Появившийся Критчер принял плащ и поспешил убраться от греха, с безошибочностью старого слуги уловив, что хозяин не в духе. Гарри стянул с себя всю одежду и осторожно опустился рядом с тихо спящим Северусом, притянул его к себе, нетерпеливо пробежался губами по его шее, ключицам, жадно вдыхая ничуть не изменившийся аромат, запечатлел страстный поцелуй на чуть приоткрытых губах, сжал в объятиях и… отодвинулся. - Прости. Ты ничуть не изменился, Северус. Ты, - он переплел свои пальцы с его, погладил тонкий ободок обручального кольца и усмехнулся, - ты мой теперь. Совсем-совсем мой. Ты ведь знаешь об этом, правда? Что мне сделать, чтобы разбудить тебя? Впрочем… если бы ты сейчас очнулся, то я бы не смог уйти от тебя, оставить. Так что может все и к лучшему. Ты наверняка все предусмотрел, верно? Даже это, - он провел рукой по гладким волосам и поднялся. – Ладно, не соблазняй меня. Я вполне в состоянии потерпеть, пока ты придешь в себя, и тогда… будет тебе и тропический остров, и пальма, и гамак, и страстный секс на кромке прибоя. Ты только дождись, пока я разгадаю все твои ребусы. Я буду очень стараться. Гарри скрылся в душевой, а Северус, беспокойно поворочавшись, устроился удобнее и снова тихо засопел. Регулус обнаружился в малом кабинете. Он сосредоточенно просматривал какие-то бумаги, диктуя заметки своему перу. - Привет, сын, - Гарри опустился в глубокое кресло перед его столом и ухмыльнулся. – Как наши дела? - Лучше, чем мне показалось вначале, - ровно произнес тот. – Я купил все книги и журналы, в которых есть упоминание о Северусе. Как он там? - Если ты о теперешнем времени, то спит, а если о прошлом, то у него сейчас начался очень сложный период жизни. Волдеморт возрожден. Рег чуть поморщился, как от зубной боли, и тихо сказал: - Он совсем один. - Он справится. Всегда справлялся. Мы, кстати, заключили и подтвердили брак, - Гарри продемонстрировал кольцо. – Так что можно начинать подготовку почвы в Министерстве по легализации нашего с Северусом наследника. - Что-то мне нехорошо, Дейм. Боюсь даже представить себе, как ты будешь все это объяснять. - Я посоветуюсь с Люциусом. Сходим к нему вечером. - Как скажешь, папочка. - То-то же, сынуля. Я в зал. Распорядись об обеде, я голоден, как волк. - Подтверждение брака? – чуть ехидно поддел Регулус. - Многократное подтверждение, сын мой, хоть это и не твое дело. - Прости. - Ладно, все свои, - Гарри потрепал его по волосам и вышел, весело насвистывая. Нужно было отправить сову Люциусу и как следует потягать железо – в прошлом зал готов еще не был, и мышцы требовали привычных нагрузок.
19261 Нравится 2414 Отзывы 7862 В сборник
Отзывы (31)