Твой никудышный Защитник

PG-13
Завершён
119
Фэндом:
Размер:
29 страниц, 9 328 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 46 Отзывы 20 В сборник

"Рождество"

Настройки
Примечания:
Рождество всегда пахнет счастьем – вкусной едой, улыбками людей, шершавой бумагой от подарков, украшенной елкой, бенгальскими огнями и гордо возвышающейся красной звездой. Деревья покрыты разноцветной мишурой, а на окнах домов приветливо сверкают гирлянды, словно звезды со всех Галактик. Англия в преддверии праздника покрывается всеми цветами радуги и расцветает, начинает по-настоящему жить, дышать каждой клеточкой своего существа, ведь Рождеству рады все – от бедного бродяги до знатного аристократа. В праздничные дни британцы снимают маски равнодушия и холода, они начинают веселиться, петь песни и показывать любовь дорогим для них людям. У Холмсов царила суматоха: по всему дому бегали двое братьев, впереди – Шерлок, за ним бежал Майкрофт, стараясь сохранить невозмутимый вид. Шерлок в руках держал пакет со сладостями; наконец, ему удалось в спешке вытащить один леденец и сунуть в карман домашнего халата. Мать мальчиков беспокойно глядела за ними, поминутно вздыхала и просила их остановиться. Отец, наоборот, терпеливо ожидал, сидя в кресле. - Отдай конфеты, вор! – заявил Майкрофт, прибавляя ходу. - Ни за что! И я не вор. Я решил взять то, что по праву мне принадлежит! – семилетний мальчишка резко развернулся и ловко проскочил перед старшим. – Почему хвалят только тебя? Ведь я тоже стараюсь – я выиграл конкурс рисунков! - Рисунки не сравнятся с математикой. Да и ты победил среди парней в своем классе, а я набрал максимальное количество баллов по всему Лондону! Сам сопоставь, кого здесь нужно поощрить, а кто обойдется. Подросток настиг младшего брата и схватил того за шелковый ремень халата, но Шерлок тоже не дурак, он мигом скинул с себя эти тряпки и рысью шмыгнул под диван. - Пираты никогда не сдаются! – крикнул мальчик из-под укрытия. - Господи! Там же пыльно, Шерри! – мать подбежала к дивану, Майкрофт с досадой бросил халат на пол, шикнув. – Не разбрасывайся, Майк, – серьезно произнесла миссис Холмс. Рыжий закатил глаза и присел рядом с папой. - Шерри, дорогой, я думаю, тебе стоит выйти, ведь Отец–Рождество приносит подарки лишь послушным мальчикам. - И что? Я хороший. Я выиграл конкурс рисунков. - Конечно, сынок, ты хороший, но твой последний поступок может подвести черту всему хорошему, что ты сделал. Мальчик вздохнул и выполз из укрытия, взглянул на мать, затем на брата, а после отдал пакет со сладостями родителю и убежал в свою комнату.

* * *

К вечеру семья снова была в сборе, украшая рождественскую елку. Шерлок старательно доставал из коробки стеклянные шары самых разных цветов, вытирал их влажной тряпкой и, вставая на стул, вешал на иглистые ветки дерева. Майкрофт возился с мишурой, которая обвилась вокруг подростка и щекотала ему шею и лицо. Он пыжился, кряхтел, но размотать себя не мог, даже гениальный ум Холмса не помогал юноше решить столь деликатную проблему. - Я нашел ее! – со счастливой улыбкой на лице отец мальчиков достал из коробки огромную красную звезду. - С каждым годом она всё прекраснее, - умилилась миссис Холмс. – Майки, вешай ее. - А можно мне повесить? Я целый год об этом мечтал! – Шерлок подбежал к папе, радостно подпрыгивая на ходу. - Шерри, ты еще маленький, это должен сделать Майк, - ласково ответила мать. – Вот подрастешь еще немного, и уже тогда!.. - Но я хочу сейчас! – настойчиво проговорил кудрявый мальчик. – Пожалуйста! - Тебе же сказали – нельзя, - Майкрофт хмыкнул, забирая звезду у отца. – Не будь приставалой. - Так нечестно! Всё всегда достается тебе! Ненавижу тебя! – Шерлок не на шутку рассердился, сжал кулачки в обиде, насупив брови и надув красные от горечи щеки. - Взаимно, - равнодушно бросил рыжий. Забравшись на стул, он прикрепил звезду к верхушке елки. После инцидента с пятиконечной красной красавицей мальчики по велению матери стали писать на бумаге свое желание на Рождество. Шерри карандашом начертал следующее: «Дорогой Отец-Рождество! Мама и папа восхищаются только старшим братом. Поэтому я бы хотел научиться делать что-нибудь впечатляющее. Например, уметь Майка превращать в сосульку! Спасибо заранее. Я надеюсь на вашу помощь. Пират Шерлок Холмс». Майкрофт буркнул, уже давно не веря в праздничные сказки, но все же написал: «Стать сильнее». Братья подошли к камину и с осторожностью бросили записки в огонь. Когда алые языки поглотили желания, передав их кому надо, мальчики отправились по своим комнатам. - Волнуюсь я за них, дорогой, - беспокойно поделилась своими мыслями миссис Холмс мужу. – Шерри сказал, что ненавидит Майка… Это не обещает ничего хорошего. - Они всего лишь дети. Не морочь себе голову. Уверяю тебя, они любят друг друга безмерно.

* * *

Утро выдалось морозным и прохладным, но это не помешало юному Шерлоку встать раньше всех и радоваться наступившему Рождеству, пробуждая всех в доме ото сна. - Пора раскрывать подарки! – весело кричал он и бегал по дому, босыми ногами ступая по паркету. Маленький сорванец направился в покои брата, с силой отпирая дверь пинком, представляя себя в этот момент разбойником, ворвавшимся в дом богача, чтобы ограбить. - Просыпайся, негодяй! – Шерри хихикнул, подошел к кровати спящего братца и стал резать его пластмассовой саблей. Старший сонно охал и закрывался от неприятеля одеялом. Однако осада продолжалась недолго. Майкрофт взвыл и ракетой вскочил с постели, проклиная младшего брата за то, что тот родился. Досада подростка сопровождалась под звучный аккомпанемент детского пиратского смеха, чем-то похожего на «хо-хо-хо» Санты. - Хотя бы не смейся! – шикнул с досадой мистер будущее британское Правительство. - Давай лучше посмотрим, какие подарки принесло нам Рождество. - Ура-а-а! Подарки! – счастливо завопил Шерлок и рысью помчался в гостиную, Майкрофт, зевая, засеменил следом.

* * *

Шерлок восторженно наблюдал за фейерверком. Огни взлетали в темную высь, горя всеми существующими в мире цветами, словно фениксы, бесстрашно бросающиеся в хмурую завесу луны и звезд. Несколько секунд незабываемой красоты, вспышки чуда, а затем – неминуемая смерть, после которой не остается даже пепла. Шерри держал в руках мяч, именно его подарили мальчику родители. Майкрофту досталась скрипка. Братья улыбались, но обоим хотелось чего-то другого. Ведь как можно удивить родителей, разбив мячом посуду? А Шерлок это обязательно сделает, он сам чувствовал подобное. И каким образом с помощью скрипки возможно овладеть силой? Наверное, даже Майкрофт надеялся на Рождество. - Пойдем спать, уже поздно, - предложил Майк, отходя от окна. - Я не засну один. Можно с тобой? Подросток вздохнул, но после разрешающе кивнул. - Знаешь, я ведь мечтал, что смогу с помощью рождественского подарка заставить родителей гордиться мною, но с мячом я принесу еще больше неприятностей. Я хотел хоть немного стать похожим на тебя. - А давай поменяемся подарками, - после недолгих размышлений произнес старший. – Родители будут очень рады, если ты сыграешь им мелодию. - Правда? – оживился Шерлок, улыбаясь и удивленными глазами смотря на брата. – А я смогу? Это ведь наверняка трудно! - Ты сможешь, - улыбнулся в ответ Майкрофт. – Ты будешь лучшим виртуозом на скрипке. Холмс-младший просиял, взял Майка за руку и побежал в его спальню. Когда они уже лежали на кровати, мальчик прошептал: - Я тебя не ненавижу. - Взаимно, - так же шепнул Майкрофт, зевая.
119 Нравится 46 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (4)