ID работы: 1610502

Awake And Alive

Смешанная
PG-13
Завершён
589
Размер:
72 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
589 Нравится 161 Отзывы 238 В сборник Скачать

Глава 14. Металлический остров.

Настройки текста
Огонь. Огонь. Огонь повсюду. Горят деревья, трава, земля, даже небо охвачено пламенем. Нигде не слышатся крики людей, ведь они уже давно сожжены. Города уничтожены, от деревень не осталось даже памяти. И море... И море тоже пылает. Нигде не скрыться от огня. Все горит, все пылает, все исчезает... В самом центре этой анархии стоит мужчина. Он гол, поскольку его одежда давно испепелилась. Но огонь не стирает этого человека, наоборот, нежно окутывает, обволакивает, обнимает, словно мать своего ребенка. Мужчина стоит по щиколотки в крови. И безумная улыбка не сходит с его уст. В глазах такие же страшные, разбушевавшиеся огни. Тяжелый, душный ветер еле-еле качает его черные, как смоль волосы. Задорные веснушки теперь больше похожи на шрамы. И в этом человеке уже не осталось ничего доброго, светлого, веселого. Ничего, кроме боли, ненависти, безумия. Сумасшедшая улыбка становится еще шире: - Теперь я буду жить вечно... *** Портгас Ди Эйс проснулся в холодном поту. Его била сильная дрожь, словно он только что постоял под непрекращающимся ливнем. Что это был за кошмар? Что бы он мог значить? И почему тот страшный человек так похож на него? Огненный Кулак еще не успел собраться с мыслями, как к нему тут же подлетели Шанкс и Багги, которые все это время дежурили у койки Эйса. - Эй, парень, ты как? - воскликнул Клоун. - Ну ты и вычудил на Эдд Во! - не менее громко, чем Багги, произнес красноволосый. - Я не знал, что ты так умеешь. Почему ты все это время скрывал свои способности? - О чем вы? - Эйс удивленно хлопал глазами. Что Шанкс имеет в виду? Какие еще способности? Кроме силы огненного фрукта у него ничего такого выдающегося нет. Или есть?... - Ты такой раз - в небо! Два - на Шики и его команду зыркнул! Три - и всю флотилию смыло, словно их и не было никогда, - очень подробно и понятно объяснил все другу будущий Йонко. - Почему ты не рассказывал, что может повелевать погодой? - Я умею повелевать погодой? - а вот это уже новости! Эйс и не знал, что такое творить умеет. Раз так, он бы запросто справился с Акаину в Маринфорде. Смыл бы его дождем, к примеру. - То есть, ты и сам не знал? - А похоже на обратное? Дискуссия на тему "Что делать и кто виноват" была неожиданно прервана вошедшими в лазарет, где сейчас и отлеживался Эйс, Роджером и Рейли. И судя по их серьезным лицам, кому-то предстоит долгий и серьезный разговор. - Едрить ты жахнул по флотилии! Офигенно было! - казалось, что предстоит долгий и серьезный разговор... - Однако не о том идет речь, - ан нет, только казалось, что казалось. Адекватность в происходящее внес никто иной, как Рейли. - Ты выжил после серьезного пулевого ранения, которое одному только Оде известно, как смогло пробить логию. Ты разбил целую флотилию Золотого Льва, при этом не совершив ни одной атаки. И, к слову сказать, о том, что ты был ранен, говорят только воспоминания очевидцев. Что произошло тогда, Эйс? - Я не знаю, - покачал головой Огненный Кулак. Действительно, что случилось на Эдд Во? Носитель "Ди" и сам прекрасно помнил, как в него стреляли, как он кашлял кровью, как бросился к нему Роджер. Но вот остальное... Как будто кто-то стер ластиком все воспоминания. И куда делась рана? Сейчас Эйс даже не чувствовал боли, хотя после тяжелого ранения она не отступает, как минимум, неделю. - Это может быть как-то связано с тем, что он, ну... еще не родился? - поинтересовался Шанкс. - Возможно, - пожал плечами старпом. - Никто точно не знает. - Но я знаю, где можно узнать, - гордо вскинул голову Роджер. - Видите ли, у меня есть некоторые старые связи, и через них я кое-что выяснил. Подробностей пока рассказать не могу, извините уж. Но вы все узнаете на месте. - На месте? - переспросил Рейли. - Мы сейчас куда-то конкретно плывем? - Ага, - улыбнулся капитан. - Но ты только не ругайся. Мы плывем в Деддометару*. - Что?! Портгас Ди Эйс впервые в жизни видел настолько злого Рейли. Лицо Темного Короля в прямом смысле покраснело, из его глаз едва ли не выскакивали искры, а из ушей уже почти шел пар. У Шанкса и Багги была немного другая реакция на слова Роджера, однако не менее красноречивая. Красноволосый пират всем своим видом показывал ужас и отчаяние бытия, а клоун вообще нарезал круги по каюте с криками "Вот теперь-то мы точно умрем". Один Эйс вообще не втыкал, что это за Деддометару и почему его все боятся. - Ты серьезно, Роджер? - продолжал жечь глаголом сердца людей Рейли. - Это же самый опасный остров! И не столько опасен он, сколько путь к нему. Его же окружают скалы, рифы и обязательный, нескончаемый туман! - А говорят еще, что там вообще нет пресной воды, - поддержал старпома Шанкс. - И совсем ничего не растет. Он пуст. Там есть только металл. - Ну да, это же металлический остров, - пожал плечами Роджер. - Но там есть один мой знакомый, который может помочь нам с проблемой Эйса. - Мы ж сдохнем пока туда приплывем! - в унисон произнесли Рейли, Шанкс и Багги. В этот момент Огненный кулак понял, что ему действительно стоит бояться незнакомого острова. Если уж не только Багги кричит о смерти, а аж сами старпом и юнга-оптимист, то всерьез стоит задуматься о преждевременном составлении завещания. Но Гол Ди Роджер не был бы Гол Ди Роджером, если бы не приказал вести Оро Джексон на этот злосчастный остров, наглым образом проигнорировав недовольство некоторых накама. Рейли, конечно, еще какое-то время побурчал, но все же согласился с решением капитана (все равно у него выбора не было). Путь на Деддометару был действительно сложен и опасен, особенно у самого подножия острова. Вокруг несчастного места витал плотный туман, из-за которого практически ничего не было видно. Но беда не приходит одна - остров окружали еще и острые скалы, большие подводные рифы. Капитан вел свое судно на спущенных парусах, чтобы свести скорость корабля до минимума и иметь больше шансов не получить повреждений. О, это было тяжелое испытание для всех. Практически все члены команды столпились возле бортиков на каждом уголке корабля, чтобы следить за водой и предупреждать, если рядом есть опасность. Роджер очень аккуратно вел корабль, прислушиваясь к каждому звуку, к каждому слову своих накама. Рейли пытался разглядеть в тумане хоть что-нибудь, но вокруг была только нескончаемая мгла. Одно радовало: волн почти не было, и корабль не кидало безвольно на рифы и скалы, позволяя пиратам осторожно и аккуратно преодолеть сложный путь. Наконец, Оро Джексон уперся в землю. Туман потихоньку рассеялся, и моряки увидели огромные, почти подпирающие небо горы металла. И здесь действительно не было ничего, кроме него. Старый и новый, ржавый и чистый, целый и покореженный - здесь был металл на любой вкус. Окажись на этом острове Юстасс Кид, он испытал бы множественный оргазм. Но пираты Роджера приплыли сюда не для того, чтобы любоваться красотами. Приказав команде не покидать корабль, капитан, старпом, Эйс и юнги (в общем все, кто знает правду об Огненном кулаке), высадились на остров и направились в самый его центр. Сначала казалось, что на Деддометару нет ни одной живой души, Рейли даже в какой-то момент язвительно высказался по этому поводу. Но вскоре пираты увидели силуэт человека. То был довольно высокий мужчина, худощавый, даже немного дистрофичный. Его лица не было видно за длинными, ярко-красными волосами, а то, что еще можно было рассмотреть, скрывала густая борода. Из одежды на нем были только длинная черная шуба, белые капри и кожаные сапоги. Этот человек задумчиво жевал сигарету, рассматривая какую-то металлическую штуковину. - Извините, - обратился к мужчине Роджер. - Я ищу леди Икари*. Не могли бы вы подсказать, где она? - Хм? - незнакомец повернулся в сторону говорящего. - Икари-сан? А! Вы, должно быть, тот самый "придурок Роджер", о котором она говорила? - Ну раз называет придурком, то - да, это я, - почесал затылок капитан. - Тогда идемте, я вас провожу прямо к ее палатке. Ах, если бы пираты только знали, что повстречавшийся им человек вообще не знает слова "молчать", они бы скорее забили на него и стали самостоятельно искать эту леди Икари. Ибо мужчина болтал безостановочно и, в основном, не по делу. - А вообще тут очень хорошо, - вещал местный "Деддомару FM". - Тихо, мирно, никто не приплывает, разве что, по срочному делу. Плохой погоды нет, она тут одна - туман. Но воздух прохладный, это, наверное, из-за того, что неподалеку есть зимний остров. С едой тут жуткие проблемы, да. Иногда некоторые из наших людей выезжают на соседние острова и привозят полугодовой запас еды, чтобы реже подвергать себя опасности. Моя жена говорит, что как только у нас родится сын (она беременна четыре недели, но уже уверена, что у нас будет сын), мы уедем с этого острова куда-нибудь на юг. Может, даже покинем Гранд Лайн и вообще на Саут Блю махнем! Она права, жить здесь действительно сложно, а если еще и ребенок родится... Меня, кстати, Юстасс Гомагори зовут! А вас как? О, пришли! Какое счастье испытал квартет пиратов, когда они прибыли к месту назначения и их попутчику пришлось замолчать. А пришли они на небольшую "поляну", окруженную грудами металла. Здесь стояло множество палаток, сновали люди, в самом сердце этого пристанища горел костер. Гомагори повел моряков к самой большой палатке, где, видимо, обосновался лидер этой группы людей. Внутри было тепло. Не сказать, чтобы сильно, но по крайней мере теплее, чем на улице. В палатке сидело трое человек. Немолодой, коренастый мужчина с густой щетиной и жирными, сальными волосами. Он был одет в кожаную куртку, теплый свитер, местами дырявые джинсы и тяжелые берцы. Рядом с ним стояла красивая беловолосая женщина. На ней был надет плащ, подбитый мехом, светло-синяя футболка, длинные зелёные штаны и пояс, украшенный золотым дисками с орнаментом. Скромное ожерелье из нескольких маленьких бусин окружало её шею. В самом центре палатки сидела крупная, статная женщина лет шестидесяти. Ее кудрявые волосы пшеничного цвета были завязаны в высокий хвост, отчего ее круглое лицо казалось немного уже. Укутана женщина была в огромную теплую шубу. На каждом пальце было по золотому кольцу, в ушах было так же несчетное количество сережек. Густая подводка делала ее и без того большие глаза еще крупнее. Улыбалась эта женщина во все тридцать два зуба, причем улыбка эта была неожиданно знакома пиратам. - Давно не виделись, болван, - засмеялась женщина. У нее был довольно грубый голос, однако это ее совсем не портило, наоборот, придавало некий особенный шарм. - Фига же ты вырос! - А ты постарела, - усмехнулся Гол Ди Роджер. - И потолстела. - Умеешь ты делать комплименты женщинам, - блондинка нахмурила брови, тем самым выдавая свое раздражение, однако улыбка так и не покинула ее уста. - Хэй, я соскучилась по тебе придурок. - И я тоже, мама.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.