Под прикрытием

R
Завершён
461
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 5 768 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
461 Нравится 71 Отзывы 70 В сборник

«Откуда взялись наручники?» или Последняя часть операции

Настройки

Прошлой ночью.

Едва машина доехала до ресторана, в который направлялись Шерлок и Джон, на телефон первого пришло сообщение от инспектора Лестрейда, в котором тот очень убедительно просил заняться последним подозреваемым из банды Уотерс. Шерлок, нехотя и чертыхаясь, попросил водителя отвезти их в Скотланд-Ярд. Детектив выглядел раздраженным, но доктор знал, что на самом деле Холмс уже предвкушает новое ночное приключение. Впрочем, так оно и было. Когда кэб остановился возле участка, Шерлок заплатил водителю и вышел из машины, быстрыми шагами направляясь внутрь здания, где на четвертом этаже его уже ждали Грег и Салли. Где-то возле кофемашины стоял Андерсон, которого жена выгнала из дома. Бедняга теперь поселился в участке и обзавелся густой щетиной. Войдя в кабинет инспектора, Шерлок всем своим видом показывал, что его отвлекли от чего-то очень и очень важного. Грег внимательно посмотрел на него, затем на Джона и, получив короткий кивок, протянул очередную папку с досье. – Майкл Балмер, владелец клуба «Pure». Последняя фигура в банде, и если мы его поймаем сегодня, то завтра можно будет начать повторное слушание по их делу. Шерлок молча кивнул, читая досье, а затем удивленно (Джон мог поклясться, что Шерлок в тот момент был удивлен) посмотрел на инспектора, несколько раз моргнув. – Вы, должно быть, шутите? – Знаю, это прозвучит дико... – Хастлер? – спросил Шерлок, и его голос прозвучал особенно громко в тишине кабинета. Джон посмотрел на Грега также, как на того только что смотрел Шерлок. «Уж не хочет ли он сказать, что кому-то из нас придется притворяться хастлером?», – невозмутимого доктора передернуло от одной мысли о чем-то подобном, однако выражение лица Лестрейда ясно давало понять, что он совершенно серьезен. – Меня каждая собака знает, я не смогу разыграть такой спектакль. – Ватсон сможет, – вставила Салли, за что получила гневные взгляды троих мужчин. – А что? – Знаете, а ведь она права, – почти прошептал Грег, виновато глядя на Джона. – Они не знают, как ты выглядишь. Джон пристально посмотрел на инспектора, потом на Донован, а затем попытался найти поддержку в глазах Шерлока, но тот, кажется, тоже начинал соглашаться с этой безумной (как считал Джон) идеей. Наконец, Шерлок кивнул, вставая со стула и взяв Джона за руку, и вышел из кабинета Лестрейда, не проронив ни слова. Когда они вышли из участка, доктор нервно выдернул руку из руки детектива, испытывая острое желание врезать ему, причем хорошенько, чтобы он больше никогда не втягивал его в подобные истории. Хастлера им подавай! Размечтались! – Нет, Шерлок, нет! Шерлок продолжал молчать, смотря на Джона с самым невозмутимым и спокойным выражением лица, а Джону с каждой секундой все больше и больше хотелось его ударить. Наконец, через несколько долгих минут Холмс двинулся куда-то в сторону дороги, намереваясь поймать проезжающее мимо такси. – Куда ты собрался? – В клуб. Я не стану бросать это дело на полпути. Ты едешь или нет? «Черт бы тебя побрал, Шерлок Холмс!, – раздраженно подумал Джон, догоняя Шерлока и садясь в кэб, который должен привезти их к последней точке во всей этой операции. – Хочешь хастлера? Будет тебе хастлер». Джон Ватсон никогда не был злопамятным, даже когда благодаря Шерлоку потерял один из вторников. Он никогда не думал о мести, но сейчас, подъезжая к клубу «Pure», Джон Ватсон думал о том, что этой ночью вытреплет все нервы детективу, сыграв ту роль, которую ему предложили. Почему бы и нет? Сейчас он почти и не считал себя не-геем, но хотел полностью в этом убедиться, попутно поставив под вопрос полную асексуальность Шерлока. Кто-то любит опыты? Джон устроит опыт, который Шерлок Холмс запомнит до конца своих дней. В этом Джон был абсолютно уверен. Заплатив водителю, доктор вышел из кэба, направляясь прямиком в клуб. В помещении было много людей, играла динамичная музыка, и Джон позволил себе немного расслабиться. Легкой и уверенной походкой он направился к барной стойке и заказал себе бокал красного вина, закинув ногу на ногу и сняв с себя темный пиджак. Мужчины начали с интересом поглядывать на него, но некоторые отводили взгляд, замечая Шерлока, который выглядел хуже цербера Аида, не моргая следя за Джоном, что сидел на высоком стуле. – Эй, красавчик, ждешь кого-то? – раздался голос мужчины, который приветливо улыбнулся и двинулся в сторону Джона. Это был молодой парень с горящими зелеными глазами и густой рыжей шевелюрой. Лицо украшали веснушки, которые иногда выглядывали из-под тональной основы. Одет он был довольно просто, но со вкусом: темные джинсы и светло-серая рубашка с закатанными рукавами, поверх которой был бордовый жилет. Джон сразу же узнал его – тот самый Майкл Балмер, за которым он и пришел сюда. И Шерлок, который взглядом сверлил дыры в его спине, продолжая держаться на расстоянии. – А есть предложения? – спросил бывший военный, приветливо улыбаясь и делая глоток красного вина. Мужчина слегка коснулся губами его щеки, прошептав на ухо: – Парочка точно есть. «Это полное безумие», – подумал Ватсон, но спрыгнул со стула и направился на второй этаж вместе с Балмером, отдаленно надеясь, что Шерлок не оставит его один на один с этим мужчиной. Если ему не настолько плевать, конечно. Шерлоку было очень даже не плевать, и как только Джон скрылся из вида, он нащупал в кармане своего пальто наручники, некогда украденные у инспектора. Зачем они тогда были ему нужны он и сам не знал, но сейчас они могли очень даже пригодиться. Не долго думая, Шерлок защелкнул один браслет на своем запястье, чтобы наверняка не упустить подозреваемого, если он решит сбежать. Они всегда убегают. Поднявшись со своего стула, детектив направился по лестнице на второй этаж клуба, в котором располагались приватные зоны. Заглянув почти во все комнаты и застав не самые приятные взгляду вещи (вроде комнаты пыток и сеанса BDSM), Шерлок, наконец, нашел нужную, в которой застал Джона с расстегнутой рубашкой и Балмера, пальцы которого пытались расстегнуть ширинку на его джинсах. Дальнейшее оба помнят очень плохо, так как все произошло слишком быстро и неожиданно для всех троих мужчин. Шерлок кинулся на Балмера, пытаясь застегнуть на его запястье наручники, но вместо этого защелкнул их на руке Джона. Майкл попытался сбежать, но Холмс, не привыкший просто так отпускать преступников, бросился следом за ним, волоча за собой Ватсона, который периодически чертыхался и проклинал все, на чем свет стоит. После нескольких минут бега по клубу, Шерлок с удовлетворенным видом звонил инспектору, пока Джон держал на прицеле их беглеца. И продолжал чертыхаться, потому что Шерлок успел потерять ключ от наручников, а вторая часть наручников была застегнута на его запястье. Когда за Балмером приехали полицейские, Шерлок выдал полный список тех темных делишек, о которых успел узнать от одного только бармена. Доказательства, как и несколько любопытных документов, были найдены в небольшом сейфе, спрятанном за огромным зеркалом. Как сказал Холмс: «Слишком предсказуемо». Приехав домой почти за полночь и испытывая очевидное неудобство от наручников, Шерлок и Джон принялись пытаться взломать небольшие замки, потому что у ярдовцев неожиданно не оказалось при себе ключей от наручников. Джон начинал думать, что во внезапном отсутствии ключей виноват этот неугомонный детектив, проводящий очередной эксперимент. То, что Шерлок снова проводит опыт и ставит его ориентацию под пристальное изучение, Джон понял только тогда, когда проснулся с Шерлоком на одном диване. Тогда это были лишь смутные сомнения, но после эпизода в автомастерской Джон начал убеждаться в явной заинтересованности Холмса. Теперь, сидя на кухне и внимательно разглядывая браслеты наручников, на которые детектив собирался вылить нечто, что может смягчить металл, после чего его с легкостью можно будет просто разломать, Джон думал о том, как далеко сможет зайти Шерлок в своем эксперименте. И ответ казался ему очень даже очевидным. И тогда зачем ждать, оттягивая неизбежное? – Шерлок? – Что? – Я тебе нравлюсь? Капля разъедающего нечто упала мимо металла наручников, прожигая деревянный стол. Шерлок несколько раз моргнул, затем прищурился, а после – внимательно посмотрел на своего соседа, словно видел его впервые в жизни. А чувствовал себя так, словно его сердце – товарный поезд, что совершил свой рейс куда-то в область пяток. Шерлок Холмс мог ожидать чего угодно, но прямой вопрос от человека, каждый день упоминающего о том, что он не гей, выбил его если не из реальности, то хотя бы из привычной колеи жизни. – Так что? – спросил Джон, видя озадаченное выражение лица детектива. – Что? Джон улыбнулся, положив ладонь поверх руки Шерлока, и пристально посмотрел ему в глаза. – Я тебе нравлюсь, – повторил он, уже не спрашивая, а утверждая. Шерлок продолжал моргать, смотря на руку Джона, которая слабо сжимала его ладонь, отчего-то не веря в реальность происходящего. Впрочем, Джон никогда не шутил, а когда он потянулся к детективу через стол, осторожно касаясь его губ своими, время шуток и вовсе закончилось. Каким-то образом сломав металлическую цепочку наручников, мужчины оказались в объятиях друг друга, целуя, изучая и запоминая даже самые мельчайшие детали. Проводя руками по коже, целуя губы и все возможные участки тела, двигаясь в безумном и хаотичном ритме и заходясь в собственных стонах, они завершали не только дело банды Уотерс, но и тот эксперимент, который Шерлок Холмс начал несколько недель назад. Проснувшись рано утром и выбравшись из уютных объятий обнаженного детектива, Джон нашел свои боксеры и, звеня так и не снятым браслетом наручников, спустился на кухню, чтобы приготовить себе завтрак и любимый ягодный чай. Когда доктор, сидя за столом и размешивая сахар в чашке с чаем, услышал тихие шаги, то был уверен, что это проснулся Шерлок. Однако перед его взором предстала миссис Хадсон с тарелкой ароматных булочек и травяным чаем в небольшом заварнике. Браслет звенел, ударяясь об кружку и привлекая внимание пожилой домовладелицы, и Джон начал стремительно заливаться ярким румянцем, поспешно поднеся кружку к губам, словно мог за ней спрятаться. – Милый, почему не спишь? Сейчас такое раннее утро. Снова мучают кошмары? – Нет, нет, миссис Хадсон, все хорошо. Просто не спалось. – Ох, тебе стоит выпить моего чая – я от него сплю очень крепко, – улыбнулась женщина, подмигнув и поставив тарелку с булочками на стол. – Спасибо за завтрак. Мне нужно на работу, а Шерлок не сможет себе даже яичницу приготовить. Домовладелица приветливо улыбнулась и вышла из кухни, столкнувшись с Шерлоком, который едва успел прикрыться белоснежной простныней. – Доброе утро, Шерлок. Булочки на кухне! – Доброе утро. Спасибо, – ответил Шерлок, улыбаясь и заходя на кухню. – Почему не спишь? – С тобой заснешь, – пожал плечами Джон и поднялся со стула, вплотную подходя к детективу. – К тому же, мне ведь нужно на работу. А ты почему не спишь? – Без тебя не заснешь, – в тон доктору ответил Шерлок, притянув его к себе и уткнувшись лицом в шею. – Уже уходишь? – Могу и остаться. Сегодняшняя смена у меня неофициальная. – Останься. Я хочу еще кое-что попробовать. Джон лишь улыбнулся, сбросив с худых плеч детектива его любимую простыню, и решил продолжить то, чем они так увлеченно были заняты прошлой ночью. И Шерлок, определенно, был не против продолжить вчерашние опыты. И оба снова совершенно забыли о браслетах наручников, которые они все-таки сняли на следующий день, найдя в себе силы оторваться друг от друга.

*****

461 Нравится 71 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (16)