ID работы: 1617793

В поисках утраченного

Слэш
R
Завершён
136
автор
2524104_aka_ alia соавтор
elent бета
Размер:
51 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 15 Отзывы 59 В сборник Скачать

Рассказ третий ДОМИК СТАРУШКИ, УМЕВШЕЙ КОЛДОВАТЬ (у МакГонагал в гостях)

Настройки текста
- Что?! - это раздалось сразу с двух сторон: от Гарри в дверях и от Сириуса, появившегося из камина. - Только не нервничайте, - обратился Дамблдор к ним обоим, ни капли не растерявшись, - проходите, присаживайтесь. Чаю? Лимонных долек? - Какого чаю?! - зарычал Блэк на весь кабинет. - У меня подопечный пропал, а вы мне чай предлагаете? - Ничего страшного, мой мальчик. Хороший чай тебя взбодрит, да и решения лучше не принимать на пустой желудок. Сириус нервно прохаживался по кабинету. А Гарри предпочел примоститься на краешке стула напротив директорского стола. - Я поражаюсь вашему спокойствию, - нервно теребя волосы, продолжал неистовствовать Блэк, - у вас ученик исчез, а вы тут сидите спокойно и чаи распиваете! - Это не удивительно. Я должен присматривать за сотнями детей разного возраста, а известие о похищении одного из них вызовет если не панику, то уж точно ненужные волнения. К тому же мистер Малфой сам виноват в произошедшем! Я понимаю, восемнадцать лет, но если бы он не захотел отметить свой день рождения вне стен школы, ничего бы не случилось. На это Сириусу возразить было нечего. Но тут вмешался Поттер: - Но вы же сами подписали разрешение… И потом, мы были в Хогсмиде. Там же спокойно. - Да, я вас отпустил, - строго посмотрел на него Дамблдор, - но что-то не помню, чтобы позволял напиваться и вытворять всяческие непотребства. Если бы вы тихо-мирно посидели в “Трех Метлах”, все пошло бы иначе. Гарри, не зная, что ответить, только открывал и закрывал рот. - А вы чего ожидали? – прищурившись, спросил Сириус. - Что семнадцатилетние парни на вечеринке попьют чайку с лимонными дольками и засветло разойдутся по кроваткам? - Кхм… конечно, нет, но все же… - Да хватит вам! Драко пропал! - вновь взвился Блэк. - И не просто пропал, его похитил Волдеморт! А откуда, кстати, вам об этом известно? - Ох, мой мальчик, у меня свои источники, которые, с твоего позволения, раскрывать я не буду. - Мерлин с ними, с вашими источниками! Надо выручать мальчишку. Заявить в Аврорат, поднять людей! - Ни в коем случае! - Дамблдор взволнованно взмахнул руками, чуть не расплескав чай. - Но... - Никаких “но”! Нельзя привлекать внимание к этому похищению. Или ты хочешь получить от Волдеморта голову мистера Малфоя в подарочной упаковке? - Так что же нам, сидеть сложа руки? - не выдержав, вновь влез в разговор Гарри. - Ведь с Драко могут сделать все, что угодно. Нужно его срочно выручать! - Нужно ждать! - твердо произнес Дамблдор, - Волдеморт наверняка попытается с нами связаться, захочет обменять пленника на кого-то или что-то. Я же тем временем подключу свои источники и попытаюсь разузнать, где он держит Драко. - А если он не даст о себе знать? - Блэк возобновил хождения по кабинету. - Если просто хочет отыграться за ошибки Люциуса и Нарциссы на их сыне? - Уж поверь мне, Волдеморт не дурак, он не упустит выгоду из-за сиюминутной прихоти. - Вы так хорошо его знаете? - Сириус с любопытством посмотрел на Дамблдора. - Знал когда-то. Не думаю, что он сильно изменился. К тому же, тебе, мой мальчик, опасно ввязываться в эту авантюру, потому что только Гарри дано одолеть Волдеморта. И я надеюсь, - директор обернулся к Поттеру, - что у него хватит терпения не срываться на поиски сломя голову. К тому же он еще несовершеннолетний, да и экзамены на носу. - Какие экзамены, если все мои мысли занимает это похищение?! - теперь и Гарри подскочил со стула и заметался по комнате. - Да я думать ни о чем не могу! А вдруг Волдеморт сейчас пытает Драко, или режет его на кусочки, или… или… - Успокойся! - Сириус ухватил крестника под локоть. - Негоже отвлекать господина директора нашими проблемами. У него и так полно забот с сотнями других учеников. Мы уж как-нибудь сами, - сарказм в голосе Блэка мог не услышать только глухой. Втолкнув Поттера в камин, он обернулся: - Вы же не будете против, если я заберу Гарри домой? Мне кажется, здесь ему находиться небезопасно, коль у вас детей прямо из-под носа похищают. Не дождавшись ответа Дамблдора, Сириус сам шагнул в зеленое пламя, направляясь на площадь Гриммо. Уже затягиваемый в перемещение он успел услышать, как об облицовку камина разбилась чашка. Дома Блэк застал странную картину: Гарри носился по гостиной, гоняя домовика и собирая сумку. - Это еще что такое? - подскочив к крестнику, Сириус выхватил у него из рук скомканную мантию-невидимку. - Куда это ты собрался? - Его спасать надо, как ты не понимаешь!!! Сейчас надо, пока шансы есть. Ты же видишь, Дамблдор ничего не собирается предпринимать! - Нет, Гарри. Ты не пойдешь! Это не для ребенка. - Ах, ребенка?! - Поттер в сердцах бросил в стену попавшуюся под руку пепельницу. - Что-то никто не вспоминал про ребенка, пока я из года в год сражался с Волдемортом. Даже на первом курсе! В одиннадцать! А сейчас я уже практически совершеннолетний и имею право делать, что хочу! Сириус подошел и, несмотря на сопротивление, прижал крестника к себе. - Все равно ребенок, - потрепал он лохматую макушку, - я, конечно, могу на правах опекуна запереть тебя дома до восемнадцати лет, то есть почти на два месяца, но все же надеюсь на твое благоразумие. Как ты не понимаешь, ты мне очень дорог, и я не хочу вместе с Драко потерять еще и тебя! Если кому и стоит отправляться на поиски, то это мне. Ведь именно я не справился с возложенной на меня ответственностью. - Ну что ты, крестный, - возразил Гарри, заглядывая в глаза возвышавшемуся над ним Блэку, - тебя там даже рядом не было. А вот я был… кажется. - Здорово же вы погуляли, если ты даже в этом сомневаешься, - Сириус насмешливо прищурился. - Я вообще мало что помню. Холод только… - Ну да, ночью прохладно. - Не прохладно. Было именно холодно. И мокро. И перед глазами все мельтешило. Я еще упал тогда прямо… в снег? - Сколько ты выпил? - Блэк с сомнением посмотрел на крестника. - Ну… - Гарри слегка покраснел, - много. Но снег точно был. - Значит, если это не твое пьяное видение, Волдеморт присутствовал там лично! - Сириус отступил от Поттера и, размышляя, вновь принялся ходить по гостиной. - Помнится, раньше его появление всегда сопровождалось снегом, причем в любую погоду. Но почему именно Драко? Ведь почти всегда его целью был ты. - Я не знаю, - Гарри, растерянно пожав плечами, сел в кресло, стоящее рядом. - Хм, а если… - Блэк резко остановился и взглянул на крестника, - если это похищение было спланировано, чтобы выманить тебя? Возможно, до него дошли слухи о вашем перемирии. Ведь слизеринцы знали, что вы дружите? - Ну да. Я часто заходил к Драко, да и он ко мне тоже. Об этом все знали. - А если вашу дружбу приняли за нечто большее? - пристально глядя на крестника, как бы невзначай спросил Сириус. - Ты о чем? - удивленно спросил Гарри. - О том самом, дорогой мой. Или мне про пестики и тычинки тебе на совершеннолетие рассказать? Поттер, поняв, на что намекает крестный, залился жарким румянцем. - Не было у нас ничего такого, - смущенно потупившись, сказал он, - и вообще, мне девочки нравятся. Я вон даже с Чжоу целовался. Поняв, что и кому ляпнул, Поттер, покраснев до ушей, захлопнул рот рукой, не доверяя себе. - Это еще ничего не значит, - хмыкнул отчего-то страшно довольный Блэк. - Хочешь сказать, что ни разу не засматривался в этом плане на свой пол? - Крестный, - возмущенно вскинулся Гарри, - мы тут вообще-то исчезновение Драко обсуждаем! - Да, прости ты прав, - Сириус вновь сосредоточился на насущной проблеме, - мы немного отвлеклись. Так вот, каковы бы ни были причины похищения Драко, нужно его выручать. Проблема в том, как и где его искать? - Мне кажется, Дамблдор что-то знает. Может, попытаться еще раз с ним поговорить? - Гарри вопросительно посмотрел на Сириуса в надежде, что тот не станет слишком упираться. - Только не вдвоем. Я мог бы сам попробовать, ведь он всегда неплохо ко мне относился. - И ты, конечно, ринешься на поиски сразу, как только что-то станет известно? Ну уж нет! - Сири, - Поттер специально назвал крестного именем, которым пользовались только самые близкие, - как ты не понимаешь? Если ты отправишься в это путешествие, то точно погибнешь! Пророчество говорит, что только я могу одолеть Темного Лорда. Поэтому у меня есть хоть какой-то шанс спасти Драко и вернуться живым. А вот у тебя такого шанса нет. И я не хочу потерять единственного дорогого мне человека! Эти слова растрогали Блэка до слез. Он подошел и опустился перед крестником на колени, обхватив его за плечи и прижавшись лбом к груди. - Я тоже не хочу потерять тебя, Гарри. Ты - единственное, что осталось от моих лучших друзей, самое нужное и важное! - Но ты же понимаешь, - Поттер продолжил уговоры, - лишь у меня есть возможность спасти Драко. Он одинок, так же как и мы с тобой. И кроме нас у него никого нет. Дамблдор пальцем не пошевельнет ради спасения слизеринца. И кто тогда, если не мы? Опусти меня, Сириус. Отпусти, чтобы мне не пришлось сбегать из дома. Обещаю, что в случае смертельной опасности тут же свяжусь с тобой! И если узнаю, где удерживают Драко, тоже свяжусь. Блэк крепче сжал объятия, стискивая крестника чуть ли не до хруста, затем так же резко убрал руки и поднялся. Обойдя несколько раз комнату, он, наконец, замер перед Гарри. - Это очень тяжелое решение! Знал бы ты, как я не хочу соглашаться. Но и удерживать тебя силой я не могу. Единственный выход - отправиться вдвоем. - Это не выход! - решительно воскликнул Поттер, до дрожи боявшийся потерять последнего родного человека. - Будет лучше, если ты останешься здесь и поможешь мне в случае каких-то непредвиденных обстоятельств. Я же, в свою очередь, обещаю регулярно выходить на связь, более того, я даже даю добровольное согласие на следящие чары. Впрочем, ты ведь все равно их используешь, да? - Разумеется. И... хорошо, будь по-твоему. - Ты лучший! - Гарри бросился к крестному и изо всех сил обнял его. - Я люблю тебя! Сириус на миг замер, потом перевел дыхание. - Иди уже, горе мое непутевое. Поттер, напоследок еще раз взглянув на Блэка, кинулся к себе заканчивать сборы. Окинув взглядом собственную комнату, он ужаснулся масштабам предстоящей работы, поэтому решил сначала написать Дамблдору с просьбой о встрече, а уже затем заняться упаковыванием чемоданов. Через пару минут сова унесла кусочек пергамента, и процесс поиска необходимого в захламленной комнате закипел с новой силой. В ожидании ответа Гарри метался по дому, пытаясь сообразить, что именно стоит взять в путешествие. Не имея особого опыта, он бросал в кучу на кровати все подряд: от смены белья до книги по астрономии, и от веревки до коробки карандашей. Бедняга Кричер бился головой о стену, пытаясь вразумить молодого хозяина. А тот разошелся не на шутку, постоянно посылая старого домовика за, как ему казалось, крайне необходимыми в долгом путешествии предметами. То это была коробка каминных спичек самого большого размера - мало ли, вдруг придется костер разводить, а палочка не работает. То пуховая подушка - ну и что, что спасательная операция, а об удобстве забывать не стоит. То глобус - надо же как-то ориентироваться на местности, а карты… ну, бумага может протереться или сгореть. Апофеозом стала пара банок консервированных ананасов, коробка шоколадных тянучек и ящик сливочного пива - это, чтобы отметить успешное возвращение Драко. Вспомнив о цели своего похода, Поттер остановился, выронил глобус, отчего тот раскололся пополам и, с сомнением глянув на два полушария, поспешил в комнату Малфоя, благо, та была рядом. Драко наверняка захочется получить хоть что-то из дома, когда освободится из плена Волдеморта. Но что? Статуэтку? Книгу? Покрывало? Несмотря на зародившуюся между ними дружбу Гарри знал о Хорьке далеко не все и даже не подозревал, что может быть тому особенно дорого. Он растерянно оглядывался по сторонам, а руки его машинально перебирали мелочи, лежащие на письменном столе. Не найдя ничего памятного или примечательного, Поттер полез в ящики: стопка чистого пергамента, гусиные перья и всякая канцелярская дребедень - все это явно не подходило. Нижний ящик почему-то оказался заперт. - Так-так-так, наверняка там что-то ценное - безделушки на замок не закрывают, - пробормотал Поттер себе под нос. Классическая Алохомора не сработала, а, попытавшись расковырять переднюю стенку ножиком для ингредиентов, Гарри и вовсе схлопотал слабый разряд молнии. - Вот черт! Малфой - хорек белобрысый! Но я все равно туда доберусь! Терпение никогда не было отличительной чертой Поттера, как и склонность к длительным размышлениям. Осмотрев стол, он все тем же ножиком аккуратно подковырнул заднюю планку стола. Видимо, Драко не предполагал, что некоторые настырные гриффиндорцы очень захотят обследовать защищенный чарами ящик, поэтому и установил заклятие против взлома лишь на замок. Уже через пару минут не в чем неповинная дощечка была раскрошена в щепки, и Гарри просунул руку в образовавшуюся щель. Нащупав что-то похожее на блокнот или толстую тетрадь, он вытащил этот предмет наружу. При рассмотрении находка оказалась небольшой книжкой в темном переплете. - Неужели Хорек ведет дневник? Присвистнув, Поттер открыл тетрадь и обнаружил, что та девственно чиста. Решив позже разобраться, почему Драко прячет столь банальные вещи в закрытых ящиках, он прихватил находку с собой. Мало ли, вдруг пригодится в дороге, впечатления записывать или еще что. Опять же потомкам на память можно будет оставить. Сочтя миссию по добыванию “кусочка дома” для Драко выполненной, Поттер вернулся к себе. Там его уже ждала записка от Дамблдора и порт-ключ в виде карточки от шоколадной лягушки. Директор писал, что рад будет видеть Гарри для приватного разговора, и очень настаивал на том, чтобы сохранить их встречу в секрете от Сириуса. Поттер начал быстро кидать предметы из свалки на кровати в рюкзак. При этом он совершенно не заметил, что с момента его ухода куча явно уменьшилась, более того, взамен некоторых вещей в ней появились другие, действительно нужные в путешествии. Как ни странно, в рюкзак поместилось все, что Поттер туда пытался всунуть, а весил он словно пустой. Гарри даже не подозревал, что срочно вызванный домовиком Сириус выбросил все лишнее, а также применил чары расширения пространства вкупе с заклинанием облегчения веса. Вскинув рюкзак на плечи, Поттер кубарем скатился по лестнице, попрощался с крестным и, еще раз выслушав кучу наставлений и напутствий, выскочил из дома. На улице он достал из кармана засунутый туда в спешке порт-ключ и согнул карточку. Его тут же закрутил вихрь перемещения. Уже в полете Поттера резко тряхнуло, и он тут же приземлился прямо посреди клумбы с розовыми кустами. Выползая из колючих зарослей, Гарри душевно поминал чью-то матушку, не забывая при этом почесываться и выдергивать шипы, застрявшие в самых неожиданных местах. Хотя, если учесть, на какую именно часть тела он приземлился, места оказались вполне предсказуемыми. Выбравшись, Поттер удивленно огляделся. Он стоял посреди ухоженного сада с разбитыми, словно по линейке, клумбами. Впереди, среди аккуратно подстриженных кустов и деревьев виднелся домик. Очень опрятный и светлый, он так и манил к себе приоткрытыми дверями. Гарри поспешил по тропинке, с удивлением отмечая, что не ожидал от Дамблдора такого вот места жительства, словно взятого из детской сказки. Только жил здесь, как оказалось, вовсе не директор Хогвартса, а лицо к нему весьма приближенное. Стоило Поттеру подняться на крыльцо, как он нос к носу столкнулся с собственным деканом. - Гарри? - Профессор?! МакГонагал взяла себя в руки быстрее и обратилась к гостю довольно светским тоном: - Мистер Поттер, что вы здесь делаете? - Эм… я… а где это, здесь? - Вы у меня дома. Повторяю вопрос: как вы сюда попали? Гарри не знал, что ответить, потом все же собрался с мыслями и рассказал про письмо Дамблдора и порт-ключ, который почему-то вместо дома директора перенес его сюда. - Хм, странно, - задумчиво пробормотала МакГонагал. - Ну что ж, раз вы все равно у меня в гостях, то прошу, проходите. А я сообщу Альбусу, где вы, чтобы он напрасно не волновался. - Спасибо большое, профессор. Зайдя внутрь, Поттер огляделся: вокруг, как он и ожидал, был идеальный порядок. Но удивило его не это. В обстановке преобладал белый цвет и все оттенки зелени. Гарри стоял посреди гостиной с отвисшей челюстью и пытался сопоставить в мыслях известную ему МакГонагал и это во всех отношениях уютное жилище. Казалось, что суровая, сухая, и чопорная шотландка просто не может быть хозяйкой такого домика. - Мистер Поттер, раз уж вы здесь, не могли бы вы мне помочь? Гарри встрепенулся: - Да, конечно! Что нужно сделать? А нужно было многое: и воды наносить, и цветы полить, и кусты вылечить особыми садоводческими заклинаниями. При этом обнаружилось, что воду достать неоткуда и к общим заботам прибавилось выкапывание колодца. Цветы, прежде, чем поливать, следовало посадить, а кустарники обрезать. Профессор не переставала кормить гостя изумительной выпечкой и вкуснейшим домашним вареньем. Наевшись этого божественного нектара и наработавшись за день как домовой эльф, Поттер засыпал без задних ног, едва его голова касалась подушки. И как-то очень быстро он забыл, для чего вообще появился у МакГонагал. Дни шли за днями, юный садовод-огородник копался в земле, не думая ни о чем, пока однажды не задержался с особо вредным деревом, которое никак не хотело принимать нужную форму. Победив упрямое растение, он побрел в дом и сквозь открытое окно гостиной услышал, что МакГонагал с кем-то разговаривает. Голос ее собеседника был смутно знаком, но как-то странно “плыл” словно под воздействием какого-то заклинания. - … как и задумано. - Великолепно, Минерва. Я знал, что могу на вас положиться. Сколько вам еще нужно времени? - Не думаю, что много. Учебный год начнется через неделю, к этому моменту и закончим обработку мистера Поттера. - Он не… - Ни о чем. Гарри счастлив и спокоен, никуда не рвется и с удовольствием помогает мне по дому. - А... - Мистера Малфоя, как и Сириуса, он не вспоминает. - Вы понимаете меня с полуслова, Минерва. - Это не удивительно, не так ли? - Да, вы правы. Не думаю, что нужно напоминать о необходимости сохранить наше общение в тайне? - Разумеется. Об этом никто не узнает. Тот, для чьих ушей эта беседа предназначалась в последнюю очередь, услышал вполне достаточно, а после упоминания Сириуса и Драко в голове у него неожиданно прояснилось. Он вспомнил, зачем ушел из дома и удивился, что провел у МакГонагал так много времени. Не иначе во вкусное варенье, которое постоянно предлагалось к столу, было добавлено какое-то зелье. Долго не раздумывая, Гарри ринулся прочь, но, не успев сделать и нескольких шагов, сообразил, что с пустыми руками сбегать не следует, резко остановился и развернулся. Решив, что лучше всего “делать ноги” ночью, Поттер вернулся в домик. Утро вечера мудренее, да и хозяйка спать будет, следовательно, одной проблемой меньше. Когда он вошел, Минерва уже закончила разговор и как ни в чем небывало накрывала на стол. - Дорогой, что-то ты поздно сегодня. - Да что-то ваша эта… самкура сопротивлялась больно активно. - Сакура, ну да это неважно. Иди, садись кушать, у меня уже давно все готово. Поттер изобразил притворный зевок: - Спасибо большое! Но я просто падаю с ног. Пожалуй, лягу. - Неужели не хочешь есть? - скрывая за удивлением пристальный взгляд, спросила профессор. - После тяжелого-то трудового дня? - Ага, - Поттер вяло кивнул, - мне хочется только умыться и завалиться спать. Ваша самкура меня доконала. - Сакура, - раздраженно повторила МакГонагал. - Ну что же, иди. Я вижу, ты еле стоишь, только… Не успела она договорить, как Гарри уже закрылся в своей комнате и прямо в одежде улегся на кровать, внимательно прислушиваясь к звукам, раздающимся в доме. Спустя примерно полчаса дверь в его спальню тихо приоткрылась, затем раздался удовлетворенный вздох и удаляющиеся шаги. Выждав для верности еще около часа, Поттер вскочил и, стараясь делать все бесшумно, покидал свои вещи в рюкзак. Затем осторожно, чтобы по пути не скрипнула ни одна половица, прокрался к выходу. В саду, уже у самых ворот дорогу ему преградила огромная змея. - Далеко собрались, юноша? - Я… мне… мне домой пора. Там это… ждут меня давно. Профессор в курсе, - Гарри бочком продвигался к вожделенной цели. Шаг, еще один, еще - долгожданная свобода была все ближе. Но змея неотступно следовала за ним, постоянно оказываясь впереди. - Без разрешения не положено. В ее шипении угадывалось что-то нелицеприятное о непослушных мальчишках и об отсутствии прямого распоряжения хозяйки, но, стоило Поттеру коснуться металлического кольца, при помощи которого открывались тяжеленные створки, как раздалось угрожающее: - Еще шаг и я укушу тебя! Времени для маневров не осталось, и Гарри, обливаясь потом от страха, изо всех сил потянул на себя мощную дверь. Змея, резко распрямившись, устремилась за ним в молниеносном прыжке. Все решили доли секунды. Вот когда добрым словом были помянуты квиддичные матчи, обеспечившие быструю реакцию, хорошее чувство расстояния, ловкость и крепкие нервы. Оказавшись снаружи, беглец изо всех сил навалился на тяжелую створку, пытаясь закрыть ее. Казалось бы, ну что тут сложного? Ничего, если вас по пятам не преследует нехилых размеров пресмыкающееся. Естественно, попасть на зуб этому самому пресмыкающемуся Поттер категорически не хотел, потому и ворота закрывал за собой душевно, то есть, толкая и пиная створку со всей дури. А дури было много. Да и мышцы прежде довольно щуплого мальчишки за несколько недель сельскохозяйственных работ приобрели некоторую приятную эластичность, упругость, и вообще очень недурственно смотрелись. Раздался страшный, на грани ультразвука визг, мгновенно разнесшийся по округе, затем неприятный хруст и глухой удар. Сопротивление, которое по непонятным причинам оказывали ворота, резко сошло на нет, и створка захлопнулась. Гарри во все глаза смотрел на плюхнувшуюся ему под ноги змеиную голову. Неожиданно прямо из ощерившейся пасти вылетело странное серебристое нечто и тут же растаяло в предрассветных сумерках. Отойдя от шока, Поттер аккуратно приоткрыл ворота, желая убедиться, что гадкая тварь действительно мертва. Заглянув внутрь, он увидел обезглавленную тушу змеи и бегущую к нему от дома МакГонагал в салатовых тапочках с загнутыми носами, белом халатике и странном колпаке с помпоном, который постоянно бил ее по лбу. Остановившись, Минерва в шоке уставилась на труп змеи и возвышающегося над ним Поттера. - Га… мис… По… - она явно не могла собраться с мыслями и выбрать, какое именно обращение к бывшему ученику больше всего соответствует моменту. - Не переживайте вы так, профессор, - попытался успокоить ее Гарри, - ну какой прок от змеи в хозяйстве? А если она была вам так дорога, то сделайте чучело и повесьте на стену, тогда ваша любимица вечно будет вместе с вами, - сказав это, он протянул оторопевшей женщине огромную голову с разинутой пастью, поднятую чуть ранее. МакГонагал глянула на трофей и, закатив глаза, обмякла в обмороке. - Хм, нежная какая, - пробормотал Поттер. - Ну, не хотите, как хотите. А мне пора уже, загостился я у вас. О, и варенье было умопомрачительное, во всех смыслах этого слова. Поттер вытер руки о халат своего, похоже, уже бывшего декана, вышел за ворота и аппарировал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.