Мамочка Салазара Слизерина

R
Заморожен
388
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 422 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
388 Нравится 113 Отзывы 181 В сборник

Глава 3

Настройки
Примечания:
      Ехали в довольно быстром темпе, делая редкие остановки, чтобы дать отдохнуть лошадям и передохнуть самим. За это время Габи понял на сколько ему «повезло» с партнером. Отдельную лошадь ему конечно же никто не дал, и он ехал вместе с лордом, прижатый спиной к его груди. Да, это было удобно. Но. Только до тех пор пока Слизерин не начал его откровенно лапать и несколько раз чуть не изнасиловал прямо на лошади, на виду у всех. Парень краснел, бледнел, пытался вывернуться, но почти моментально понимал тщетность своих попыток: он был в полной власти этого человека, считавшего его шлюхой. Буквально через неделю они прибыли на место: в Слизерин-касл.       Замок поражал своим мрачным великолепием. Темные стены, шпили, будто зубы неведомого чудовища вгрызались в низкое осеннее небо со свинцовыми тучами. Разнообразные горгульи, статуи, барельефы и даже горельефы змей, василисков, мантикор, химер и других чудовищ магического и маггловского миров складывались в жутковатую, но при этом прекрасную картину, а как центр композиции — огромная оскалившаяся голова дракона над главными воротами. Свита, по мере приближения к замку, становилась все тише, и теперь только редкие шепотки прерывали, практически сакральную, тишину леса, окружавшего замок. Габи оставалось только радоваться этому — постоянные насмешки и споры о том, как скоро он надоест лорду и тот отдаст его на потеху своим придворным, порядком его доконали.

***

      Первым делом, прибыв в замок, лорд велел расседлать коней и тоном, не терпящим никаких возражений, приказал Габриэлю идти за ним. Проведя его по лабиринту коридоров, переходов и галерей, Дуглас указал на две находящиеся по соседству двери:       – Вот эта дверь, - он показал на правую, обитую по косяку железом: - моя, а следующая — твоя. Они соединены общей внутренней дверью. С этого дня, ты — мой ЛИЧНЫЙ слуга. И каждое мое слово для тебя прописная истина. Ты должен обращаться ко мне либо «мой лорд», либо «мой господин». Понятно?       – Да. - Парень непроизвольно вспомнил приснопамятных Волдеморта и Снейпа.       - Нет, тебе непонятно. Как я сказал ко мне обращаться?       Под суровым взглядом мужчины, парню оставалось только покорно склонить голову, пробормотав еле слышно: «Да, мой лорд.», и надеяться, что он будет просто слугой. Как же он был не прав!       А доказал ему это лорд Слизерин в первую же ночь после возвращения.

***

      Габи уже принял душ и практически уснул, когда, абсолютно неожиданно, открылась межкомнатная дверь и в нее ввалилась, иначе не скажешь, статная мужская фигура. Габриэль уже успел инстинктивно забиться в изголовье кровати, натянув одеяло повыше, когда понял, что мужчина проникший в его комнату никто иной как лорд Слизерин, собственной персоной.       – Мой лорд?       Мужчина поднял на него горящие глаза и, окинув взглядом, приказал:       - Раздевайся.       - Что? – Парень в панике натянул одеяло до подбородка. Не такого он ждал в свою первую ночь.       - У тебя настолько плохая память, что ты уже забыл, где твое место? – Зло сощурился лорд. – Как я велел тебе обращаться ко мне, чернь?       Паника захлестывала Габи, а близость партнера лишь добавляла звона в ушах и тьмы перед глазами.       - Прошу прощения, мой лорд…       - Заткнись!       Хлесткая пощечина прозвучала словно гром в тишине ночи. Дуглас с презрением окинул взглядом упавшего от удара юношу. Оказавшись, за пару длинных шагов, рядом с ним, Слизерин с силой схватил Габриэля за волосы и, оттянув его голову назад буквально прошипел ему в лицо:       - Раздевайся. Это приказ.       И резко откинул несопротивляющегося юношу на пол.       От очередного удара голова Габи звенела, как чугунный котелок, но он понимал, что если не подчинится – его просто на просто убьют. Пошатываясь, он смог сесть и развязать шнуровку у горла ночной рубахи, позволяя ей сползти по плечам, оголяя жилистую грудь. Дуглас резко втянул воздух сквозь зубы.       - Отлично, будешь и дальше таким послушным, тебе, может быть, даже понравится.       Он резко вздернул юношу за плечо и, когда того повело от головокружения, толкнул на кровать, оставляя рубаху на полу. Слизерин скинул халат и навалился на Габи.       Чувствовать на себе горячее и немного тяжелое тело партнера для Габриэля было приятно до тех пор, пока он не почувствовал, как это тело попыталось присунуть ему насую. Кажется, его вскрик слегка отрезвил мужчину.       - Черт, для шлюхи ты какой-то узкий, что не пользовался популярностью последнее время, м?       Призвав флакон масла, Дуглас смазал свой член и все же втиснулся, не смотря на Габины всхлипы и судорожные попытки увернуться.       - О, да! Ахуенно узкая дырка! – Он сделал пару пробных фрикций. – Блять, и даже не скажешь сколько уже тут членов побывало!       Следующий несколько часов стали для Габриэля самым настоящим адом. Слизерин крутил его, как тому хотелось и под конец юноша был выжат как лимон. Лорд же остался чрезвычайно доволен и, самодовольно размазав собственную сперму, слегка окрасившуюся розовым, по внутренней части бедра «своей личной шлюхи», пообещал повторить все через пару дней, когда «его дырка немного подзабудет, какого это – принимать у себя лорда».       После ухода своего магического партнера все, что смог сделать Габи – это сжаться в клубок вокруг подушки и, накрывшись одеялом с головой, отключиться.

***

      Магия сидела, как всегда, в беседке на подушках. Похоже, она слегка не рассчитала силу человеческой похоти. Она слегка притупила воспоминания, о причиненной Слизерином боли, и вылечила Габриэля. Что ж, похоже, ей надо внести в наказание пункт о том, что во время секса эти двое не смогут причинить друг другу физический вред…
388 Нравится 113 Отзывы 181 В сборник
Отзывы (50)