Глава 2
13 ноября 2014 г., 07:18
Примечания:
Прошло ровно полгода с тех пор, как вышла предыдущая глава. За это время я пережила многое: вторую сессию, геодезическую и обмерную практики, полет материнки у компа и ее спасение, мою неоднократную госпитализацию (грипп, ОРВИ) и даже самоуничтожение почти дописанной главы. Но теперь... С возвращением меня на "поле брани", проще говоря в писательство. Второй курс, нагрузки повысили, но я надеюсь, что хотя бы раз в две-три недели я буду выкладывать продолжение.
В общем, господа, приятного прочтения!
- Габи!!! Отнеси жаркое за второй столик!
- Уже бегу!
За прошедшие четыре года Габриэль изменился очень сильно: благодаря своим снам-откровениям с Магией он овладел всеми своими дарами, изучил все, что изучают аристократы с рождения: искусство управления финансами, этикет, политологию и многое другое. А благодаря своей работе официантом он, пусть и не набрал рост, зато очень хорошо укрепил мышцы. Те три галеона за проверку крови он уже давно отработал благодаря довольно неплохой стабильной зарплате и щедрым чаевым, оставляемым клиентами в надежде, что хорошенький мальчик придет погреть им постель и не только. Но он никогда не соглашался на подобные предложения: он берег себя. Берег ради своего партнера Дугласа Кадмуса Слизерина.
- Габи, ты чего замер? Неси живее, пока не остыло!
- Да иду я, Артур, иду!
И брюнет ускакал с подносом к клиентам. Хозяин трактира только головой покачал. Не смотря на то, что парню было уже двадцать два года, он иногда вел себя совершенно как маленький ребенок. Хорошенький, но маленький ребенок. Хотя постояльцы за это время поняли, что мальчик не дается в руки, они по-прежнему делали ему весьма нескромные намеки, просто чтобы посмотреть на то, как он краснеет.
Дверной колокольчик тихо тренькнул, привлекая внимание хозяина заведения на дверь. Породистое лицо, со слегка крупноватыми чертами, статная походка, довольно длинные волосы и наличие свиты - все это указывало на то, что это аристократ. По внимательнее вглядевшись в лицо зашедшего, Артур с удивлением узнал хозяина земель: лорда Слизерина и тут же ему вспомнился случай двухгодичной давности:
Ретроспектива
Для английской осени день выдался на удивление солнечным и теплым. Сегодня праздник: лорд решил объехать свои земли с проверкой. Артур с женой носились по всему трактиру, отдавая приказы: лорд Слизерин решил пообедать у них, значит все должно быть идеально. Жаль конечно, что Габриэль заболел и не увидит его.
Когда все в трактире уже буквально сияло, а внутреннюю обстановку украсили цветами, во дворе послышался цокот копыт: они едва-едва успели к прибытию лорда.
Дверь радушно распахнулась перед целой толпой людей. Впереди всех зашел статный темноволосый мужчина и сразу же окинул все цепким взглядом своих, слегка прищуренных глаз. Этот взгляд внимательно отметил довольно бедную, но добротную обстановку. Впорхнувшая вслед яркая, довольно-таки разномастная, толпа наполнила пустое помещение шепотками, смехом и слегка презрительными комментариями. Все эти люди привыкли к роскоши: позолоте, парче, высоким окнам-витражам. Но в таверне были только сколоченные из крепкого мореного дерева стулья, столы да барная стойка. Лорд Слизерин, а именно он зашел первым, хмыкнув своим мыслям, и разместился у окна, слегка откидываясь на спинку стула. Свита, сверкая неуместными здесь дорогими украшениями и шурша шелком роскошных одеяний, разноцветной волной распределилась вокруг лорда. Официантки и официанты в скором темпе стали разносить заранее приготовленные блюда. Постепенно шепотки прекратились, заменившись на тихий стук столовых приборов о тарелки.
Во время еды, лорд Слизерин как-то странно притормаживал, будто вслушиваясь во что-то внутри себя. Но, стоило закончится обеду, он поблагодарил Артура за угощение, на что свита лишь презрительно расфыркалась, и стремительным шагом покинул помещение.
Артур вышел проводить лорда и только благодаря этому заметил странно-тоскливый взгляд, которым тот скользнул по верхним этажам. Не придав этому особого значения, Лесли раскланялся с лордом Слизерином и поднялся на чердак, где обитал Габриэль.
Парень плакал, сжавшись в комок, в самом углу своей маленькой, но довольно уютной комнатки. Ничего не понимающий трактирщик побежал к нему:
- Габи, что случилось? Тебе стало хуже? Скажи, где больно?
- З-здесь, - черноволосый несколько раз хлопнул рукой себе по груди и со всей силы сжал рубашку в области сердца: - здесь больно, Артур! Он... Он мой магический партнер, и даже не понимает этого!
Певерелл всхлипнул и зарыдал еще горше. Мужчина каким-то шестым чувством понял, что парень имеет в виду лорда Слизерина. Что же, в такой ситуации, оставалось только посочувствовать. Что он и сделал, прижав Габи к себе и начиная слегка покачиваться из стороны в сторону, шепча ему на ухо слова успокоения.
Конец ретроспективы
Дуглас Слизерин, оглядев помещение в поиске свободных мест, слегка поправил камзол своего охотничьего костюма и направился к пустующему углу. Свита, в этот раз на порядок меньшая и скромнее одетая, проследовала за ним. Заняв понравившееся место, лорд поднял руку, подзывая официанта. Так как все остальные были заняты, пришлось подойти Габи.
- Доброе утро, сэр, господа, - парень легка поклонился Слизерину и его свите: - желаете сделать заказ?
- Желаем, - лорд окинул парня жарким взглядом: - может посоветуешь чего?
Свита премерзко захихикала. Брюнет оскорбленно вскинул подбородок, но тут же стушевался: не перед Лордом здешних земель ему свой норов показывать.
- Сегодня очень удалось заливное из рыбы и рагу с олениной. Кроме того, у нас есть замечательно прохладный эль.
- Хорошо, принеси эля на всех и, пожалуй, рагу. Нас ждет дальняя дорога, и нам потребуется много сил, что бы пройти ее.
Габи вежливо поклонился, но, стоило ему отвернуться, получил звонкий шлепок по попе. Полный праведного возмущения, пылая алым румянцем на все лицо он резко развернулся, чтобы встретиться с насмешливым взглядом Дугласа.
- Ты уж постарайся там, для меня... лично.
Габи вспыхнул еще сильнее и на крейсерской скорости сбежал на кухню.
Несколько часов спустя.
Лорд Слизерин и его свита закончили трапезу и стали собираться в путь. Опять-таки из-за того, что остальные были заняты, Габи пришлось собирать пустые тарелки и кружки. Тут его обняли со спины, и он почувствовал легкий укус в загривок. Брюнет попытался вырваться, но его только прижали крепче к широкой мужской груди. Раздавшийся вслед за этим глубокий бархатный шепот, заставил пробежать мурашки вдоль позвоночника.
- Я бы с радостью остался здесь, с тобой в своей кровати, но мне нужно спешить... Еще увидимся Га-би...
Певерелл вывернулся из сильных рук, хотя Магии известно как ему было уютно в этих объятьях, и окинул возмущенным взглядом Дугласа. Только он хотел высказать ему за то, что тот распускает руки, как до него внезапно дошло: он не имеет права отказывать ему. И от этого осознания стало так горько, что он чудом, не иначе, сумел не расплакаться перед своим партнером, который принял его за обычную трактирную шлюху, за пару монет делающую минет или вообще дающую вставить как, где и сколько раз захочет заплативший.
Дуглас оглянул его нечитаемым взглядом и, быстро собравшись, поторопил свиту, вскочил на коня и был таков. А его сопровождающие, ругаясь тихим незлым словом на лорда, помчались ему вслед.
***
Габи привычно скользил меж укрытых серебристым туманом дорожек в саду Магии. Его длинные шелковистые волосы черным плащом вились за ним. Вскоре сквозь кусты показалась беседка. Магия уже ждала его.
- Я вижу, у тебя есть вопросы, Габриэль.
Парень устало плюхнулся на подушки рядом с девушкой и, с легким вздохом, откинулся ей на колени. Сребровласая почти сразу закопалась пальцами ему в волосы.
- Почему?
- Что именно? - Девушка посмотрела на парня с долей лукавства.
- Почему он не почувствовал во мне партнера?
Взгляд Магии сразу стал жестче, она убрала руки с головы брюнета, тут же откидываясь назад и всматриваясь в небо сквозь ажур беседки.
- А что ты хотел, ты мне объясни? - Она перевела взгляд вниз и теперь бесконечная серая бездна ее глаз будто притягивала к себе его взгляд. - Это наказание, а не путешествие по нахождению истинного. Одно из условий твоего «задания»: Дуглас не узнает в тебе своего партнера до тех пор, пока не сделает тебе предложение руки, сердца и всего остального сервелата.
- Но... - Габи даже привстал.
- Я все сказала.
И девушка, а вслед за ней и весь сад, медленно растворились белесым туманом.
- Как я вообще с ним пересекусь тогда? - Окончание вопроса прозвучало уже в пустоту.
Спустя три месяца.
Габриэль как раз убирал тарелки перед самым закрытием, когда послышался цокот копыт. Заинтересовавшись тем, кто пришел в столь поздний час, он выглянул в окно и... тут же отпрянул, чуть не уронив посуду. Ибо во дворе гарцевал никто иной как Лорд Слизерин. Взяв себя в руки и быстро подхватив оставшиеся тарелки, он побежал на кухню, к мистеру Лесли.
- Артур! Там Лорд Слизерин!
Мужчина резко побледнел.
- Габи, мухой к Авроре! И даже не думай высовываться!
Певерелл кивнул и скачками умчался вверх по лестнице к жене Артура. Как ни как окна хозяйской спальни как раз выходили во двор, и можно было все подслушать.
Сам же хозяин таверны вышел на улицу с дежурной приветственной улыбкой:
- Лорд Слизерин, - он уважительно поклонился: - рад вновь видеть вас в нашем краю. Что привело Вас сюда?
- Не твое дело, чернь! - Воскликнул кто-то из свиты. На что Дуглас, слегка ехидно улыбаясь, просто махнул рукой.
- У вас довольно неплохая кухня.
Артур низко поклонился, молчаливо благодаря за похвалу.
- А еще, - улыбка Лорда стала еще ехиднее: - мне очень понравился ваш официант.
- Какой именно, мой Лорд? - Подозрительно осведомился трактирщик, сам весь обмирая внутри и надеясь на лучшее.
- Кажется, его звали Габи. - Как-то торжественно провозгласил Дуглас. - Я бы хотел его у вас приобрести, ведь почти наверняка с его уходом вы потеряете много денег. Как на счет пятидесяти галеонов?
- Но сэр! - Лесли даже поперхнулся. Цена была просто немыслима — на эти деньги можно было жить и не работать почти три года. - Я не могу продать Габриэля, так как он свободный, а не раб. Да и в таком случае я его бы не отдал, он мне почти как сын.
- Ничего не знаю, - взгляд Лорда стал намного жестче: - Либо вы мне отдаете его, либо я заберу его силой, а от вашей «таверны», - на этих словах он скривился: - как и от вас самих не останется НИЧЕГО. Только пустое место.
- Я скорее у... - только начал говорить Артур, как позади него послышался топот и дверь резко распахнулась. Мужчина обернулся. На пороге стоял, слегка запыхавшийся от своего рывка от окна в комнате хозяев до дворика, Габриэль, собственной персоной.
- Лорд Слизерин. - Начал Габи, только отдышавшись. - Я приму ваше предложение. - Артур попытался вставить что-то против, но парень остановил его движением руки. - Только если вы поклянетесь не причинять зла мистеру и миссис Лесли.
- Клянусь, - слегка презрительно пожал плечами Лорд.
- Не так! - Раздраженно поморщился брюнет. - На магии!
- Хм... - Слизерин с большим удивлением посмотрел на паренька. Что-то решив в глубине себя, он слегка кивнул. - Магией клянусь не причинять зла...
- Прямо или косвенно... - Подсказал зеленоглазый.
- … прямо или косвенно, - с удивлением повторил Дуглас: - мистеру и миссис Лесли.
Легкая вспышка магии вокруг запястья подтвердила клятву.
- Теперь доволен?
- Вполне. - Габриэль благосклонно кивнул. - Я пойду собираться.
Слизерин с любопытством смотрел вслед парню, зашедшему внутрь.
Наверху Аврора подошла к Габи со спины, протягивая узелок с чем-то.
- Вот, здесь несколько комплектов чистой одежды и немного твоих любимых орехов. - Ее глаза были полны грусти. - Скажи... Зачем ты это сделал? Ведь ты не просто защищал нас, было еще что-то...
- Благодарю. - Брюнет с радостью взял подношение, но, услышав вопрос, тут же стал серьезным и внимательно посмотрел женщине в глаза. - Это мой долг, пойти с ним.
Миссис Лесли только покачала головой. Парень быстро скидал все оставшиеся вещи и накопленные деньги в узелок и, поцеловав добрую женщину в щеку, спустился вниз, что бы пожать на прощанье руку Артуру и, взглянув своей судьбе в глаза, сказать:
- Я готов. Поехали?