Шрамы. Возрождение

R
Завершён
132
1
автор
Размер:
103 страницы, 41 833 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 195 Отзывы 42 В сборник

Глава 2. Ловушка

Настройки
Бет услышала, как раздались хлопки дверей автомобиля и шарканье ног по асфальту. Свет от фар ослеплял её, так что она прикрыла ладонью глаза, пытаясь разглядеть тех, кто не проехал мимо. - Сиди в машине, Крис! – донесся грубый мужской голос до слуха блондинки, и она почувствовала, как кто-то дотронулся до её плеча. - Как ты? Как тебя зовут? – теперь Бет сумела разглядеть женщину, стоявшую перед ней и держащую за плечи. И это была скорее девушка лет двадцати шести, с длинными тёмными волосами, сплетёнными в косу. Её карие глаза ярко блестели в свете фар, обеспокоенно глядя на Бет. Чужие руки чуть встряхнули девушку, но блондинка не спешила отвечать. Боковым зрением она увидела, как мужчина, голос которого она уже слышала, отправился к обочине дороги. Бет скинула с плеч мягкие ладони и кинулась к нему, хватая его автомат и направляя дуло вниз, в землю. - Нельзя стрелять, там мой друг! – крикнула девушка, и отчаяние наполнило её глаза. Она пристально смотрела на мужчину. На вид лет тридцать пять, лёгкая щетина, мрачный взгляд. Он был одет в тёмную, похожую на военную, форму с множеством карманов, хранивших патроны и безупречно наточенные ножи. - Я умею отличать ходячих от живых людей. Не беспокойся, - мужчина чуть кивнул. Блондинка нерешительно убрала руку с оружия. Она искала в его взгляде то, что позволило бы довериться, но Бет уже и в себя-то не верит, что говорить о других? Однако пути назад нет, если Дэрилу и нужна помощь, то это единственные люди, которые смогут её оказать. - Тогда не промахнись, - прошептала Бет, отступая. - Эй, Лив, - мужчина окликнул девушку, стоящую около автомобиля. Она кивнула и, вытащив из багажника дробовик, подошла к ним. Бет бросила взгляд на того, кто остался сидеть в автомобиле, но не смогла ничего разглядеть. - Как твоё имя? – спросил мужчина, включая фонарик. Мощный луч света чуть развеял ночную тьму. - Бет, - произнесла блондинка. – А ваши? - Я Джек, - представился мужчина. - Лив, - брюнетка тоже включила фонарик. – Прости, у нас только два, так что держись позади. Бет кивнула, хоть и не намерена была прятаться за чужими спинами. Главное – найти Дэрила, он знает, как нужно поступить. Они тихо вошли в тёмную чащу. В свете фонариков медленно вился туман, через который было трудно что разглядеть. Тяжелые армейские сапоги Джека утопали в мягкой почве, пока не наткнулись на что-то твёрдое. Мужчина опустил вниз фонарь и посветил на облезлый череп мертвеца, в который была всажена стрела с зелёным оперением. - Дэрил, - прошептала Бет и тут же начала кричать: - Дэрил! Дэрил! Блондинка кинулась вперёд, едва видя местность и перепрыгивая через сухие кочки, дугами выпячивающиеся из земли. Она слышала, как её зовут Джек и Лив, но и не думала останавливаться. Что-то сильное толкало её вперёд, разжигая бесстрашное пламя внутри. Охотничий нож, засунутый за ремень, чуть хлестал Бет по пояснице, она готова была выхватить его в любую секунду - инстинкты выживания, отточенные за год, подскажут, что нужно делать. Через пару минут Бет увидела фигуру Диксона, вытаскивающего стрелы из черепов трупов. Девушка остановилась, чуть нагнувшись и уперев руки в колени. До предела натянутая жилка беспокойства и страха расслабилась, давая возможность отдышаться. Блондинка поняла, что Дэрил заметил её, и хоть она и не могла видеть его лица, но ей казалось, что он улыбнулся. Бет подбежала к мужчине и, не сдержавшись, обняла его. Диксон обнял хрупкие плечи одной рукой, рвано выдыхая в её волосы. - Я так испугалась, Дэрил, - шептала Бет, отстраняясь. - Ничего. Всё нормально, - Диксон усмехнулся, но тут же насторожился, услышав шаги и увидев отсветы фонарей. К ним, на небольшую поляну, вышли Джек и Лив, которые мельком оглядели мужчину и нескольких мертвецов, валяющихся вокруг. - Лив, Джек, это и есть мой друг - Дэрил. Всё в порядке, - улыбаясь, говорила Бет, но Джек не спешил опустить автомат. Диксон внимательно следил за действиями мужчины; его арбалет был не заряжен, а пистолет ещё нужно достать из-за ремня. Это слишком долго, если он начнёт стрелять первым. - В чём дело? – спросила Бет, с лица которой исчезла улыбка. Она придвинулась чуть ближе к Дэрилу. - Посмотри на его ногу, - произнесла Лив, освещая фонарём левую голень мужчины. Бет опустила взгляд и увидела окровавленную ткань брюк, разодранных почти у самой пятки. Приглядевшись, блондинка увидела и дранную рану, из которой медленно сочилась кровь. У Бет похолодели конечности, и волосы встали дыбом на загривке. - Это не укус, - ледяным тоном произнёс Дэрил. Он не знал этих людей и не желал оправдываться перед ними, но с ним Бет – придётся выбирать выражения. – Это капкан. - Капкан? Здесь? – Джек всё также не сводил с Дэрила ни взгляда, ни автомата. Диксон кивнул куда-то в стороне, понимая, что ничего цензурного сказать не в состоянии. Яркий свет фонаря Лив полился на землю и нашёл небольшой заржавелый капкан, несколько испачканный в крови. - Похоже он не врёт. Опусти автомат, - произнесла Лив, но мужчина остался стоять не шевелясь. – Хватит, Джек! – повысила девушка голос. - Хорошо! – рявкнул он, бросая раздраженный взгляд на брюнетку, и уже более спокойно повторил: - Хорошо. Джек принялся медленно опускать оружие, не сводя глаз с Диксона. Он видел угрозу в Дэриле не только из-за возможного заражения, но и из-за его мастерства. Как бывший военный, Джек умел определять хорошего бойца – и этот парень был из их числа. Точные удары прямо в голову в кромешной темноте и с такого расстояния. И взгляд. Холоднее льда и резче стали. В его глазах ни на секунду не мелькнул страх. Почему-то Джек был уверен: прислони он холодное дуло ему прямо в лоб, Дэрил не стал бы молить о пощаде. Этот парень вонзил бы стрелу ему в голову раньше, чем Джек успел бы приблизиться к нему. Внезапно Бет чуть вздрогнула, почувствовав прикосновения Диксона к спине. Не отводя взгляд от Джека, Дэрил медленно вытягивал нож из-под ремня блондинки. Девушка не шевелилась, она не понимала, что задумал мужчина, конечно, она будет с ним до конца, но правильно ли убить их? Джек даже не успел испугаться. Даже не успел понять толком, что произошло. Он только видел, как Дэрил, выхватив нож из ниоткуда, метнул лезвие прямо в его сторону, стоило Джеку опустить автомат. Что-то тяжёлое рухнуло прямо за спиной мужчины. Он обернулся – на земле, распластав полуобглоданные руки, лежал ходячий с ножом, воткнутым точно в переносицу. - Тогда мы не станем задерживаться. Идём, Бет, - тихо сказал Диксон, делая несколько шагов в сторону и сжимая кулаки от боли, пронзающей раненную ногу. Блондинке хотелось крикнуть о том, куда они пойдут, когда он едва держится на ногах? Куда, если у них нет не только бинтов, но и просто куска ткани? Но Бет молчала, послушно следуя за мужчиной. - Постойте. Тебе нужна помощь, - Лив сделала несколько шагов к Дэрилу. - Себе помоги, - огрызнулся Диксон. Бет кинула на девушку благодарный и несколько извиняющийся взгляд. - Она права. Тебе далеко не уйти. У нас тут лагерь, отдохнете и сможете уйти, когда захотите, - вдруг подал голос Джек, тоже подходя ближе. – Тем более я не люблю быть в долгу. Он протянул нож, теперь уже испачканный в крови. Дэрил был не в восторге от предложения, он не только считал, он был уверен в том, что сам справится со своими проблемами. Прошедший год тому подтверждение. Конечно, он состоял в группе Рика, но всегда чувствовал себя одиноким волком. Но теперь ни группы, а может даже и Рика уже нет. Диксон посмотрел на Бет, в эти умоляющие большие глаза. Ей это нужно намного больше, чем ему. Мужчина чуть кивнул, забирая нож, и стал мрачнее тучи. Уже вчетвером они вернулись к машине. Теперь Бет удалось хорошенько разглядеть водителя, который ждал их уже около автомобиля. Это был молодой парень лет двадцати пяти, с тёмными короткими волосами и каким-то постоянно напуганным видом. Он недоверчиво оглядел новых пассажиров, но ничего не сказал. - Это Крис, наш медик, - сказала Лив и обратилась к парню: – Перевяжи Дэрилу ногу. Парень несколько нервно кивнул и чуть дрожащими руками принялся доставать аптечку с довольно скудными медикаментами. Дэрил неохотно задрал штанину и оголил небольшую, но довольно глубокую рану. Крис обработал рану перекисью водорода, чтобы остановить кровотечение и обеззаразить рану, а затем перевязал её плотным бинтом. За это время Диксон не произнёс ни звука, внимательно наблюдая за парнем. Теперь придётся глядеть в оба, здесь они с Бет – чужаки. Через двадцать минут они все забились в универсал, и Крис завёл автомобиль. - Мы ехали из города, собрали то, что ещё могли собрать, - пояснила Лив, кивая на множество пакетов в багажнике. – На ваш лагерь напали? - Да… - протянула Бет, поглядывая на Дэрила. Он сидел, уставившись в окно, и, кажется, ему было всё равно, что рассказывает девушка. – Это было ужасно… Бет не хотела лишних расспросов и уж тем более не хотела рассказывать, что напали на них люди, один из которых убил её отца. Блондинка поёжилась. Они больше не говорили, молча смотря в окна на не меняющийся пейзаж. Постепенно начало светать, теперь засыпала ночь, уступая место дню, а лес уже не казался таким тёмным и дремучим, но то, что жило в нём, по-прежнему не смыкало глаз ни на секунду.
132 Нравится 195 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (7)