Скромная армия спасения
1 марта 2015 г. в 23:27
Луи, стянув наконец химзащитный костюм, в сотый раз заверил санитаров в том, что сибирскую язву он умудрился не подхватить, отказался от медицинской помощи. Оборотень, которого тут же вытолкали из отделения, ссылаясь на карантин, попытался хотя бы ориентировочно представить, в какой палате удерживали его друзей, для которых простейшее медицинское обследование могло закончиться пожизненно-посмертными опытами.
Гул санитаров и писк каких-то приборов били по ушам так же резко, как по носу малоприятный больничный запах, к которому Луи, как ему казалось до этого момента, привык. Скупая отговорка для докторов, уже одетых в специальные защитные костюмы, мол, сам он медик и сможет с легкостью позаботиться о своих друзьях, почему-то не сработала, видимо до мастерства брехни Малфоя оборотню было еще очень и очень далеко.
- ГДЕ МОЙ ВНУК, ЧЕРТОВЫ ГРЯЗНОКРОВКИ?! – Этот крик, а вернее вопль, а вернее рык, эхом раскатившийся по ослепительно-белым коридорам, мог принадлежать только почтеннейшему министру магии. – Не смей отворачиваться от меня, прое…
- Мистер Малфой! – крикнул Луи, которого уже выталкивали на улицу. – Мистер Малфой!
Оба Малфоя, и Люциус, и Драко, резко обернулись, а Виктор Крам, подозрительно на него взглянув, снова повернулся к медсестре.
- Здесь никто ничего не скажет, - заверил их Луи. – Лучше выйти…
- Мудрое решение, сэр, - с благодарностью заметил санитар. – Бога ради, заберите их.
- Мой сын сейчас загибается от сибирской язвы, а вы имеете наглость нас прогонять! – возмущался Драко, выдернув руку из цепких пальцев санитара. – Выгоните Крама, он вообще не кровный родственник.
Но, поймав взгляд Луи, Драко тут же осекся.
- Здесь вам пока никто не поможет, - сказал Луи и кивком головы указал на дверь. – Пойдемте, покурим.
* * *
- Это не сибирская язва, - успокоил Луи, присев на скамейку во внутреннем дворе больницы.
- Слава Богу, - выдохнул Люциус. – А что тогда?
- Драконья оспа? У деда Абраксаса была драконья оспа. От нее скопытился и…
- Драко, сиди и молчи, от греха подальше.
Взгляды Малфоев и Крама снова принялись выжидающе сверлить Луи, мысленно матерившего Скорпиуса за бредовый план и пытавшегося найти слова, которые не напугали бы родню гувернера еще больше.
- Короче говоря, мы варили эликсир бессмертия, - многозначительно начал он.
Драко и Люциус раскрыли рты от удивления.
- А я говорил, что та кастрюля рванет, - пожал плечами Крам, когда рассказ подошел к концу. – Вопрос в том, какой даун придумал историю про допинг?
- А вы как думаете?
- Идиот, - сокрушался Драко, расхаживая из стороны в сторону. – Ну идиот же редкостный.
- Плохо не то что кастрюля рванула, - возразил Луи. – По сути, содержимое кастрюли совершенно безвредно. Но Скорпиус наплел с три короба, а простейшие анализы сразу покажут, что и он, и Ал – не совсем живые.
- Минутку, - встрял Люциус. – Мы всегда сможем откупиться.
- Если врачи найдут что-то, что не поддается пониманию – ничего не выйдет. Наших сказочников на анализы разберут.
- Ты же медик, так? – резко сказал Драко.
- Хирург, - кивнул Луи. – Но меня в больницу не пустят. Карантинная зона, видите ли.
- Ты работаешь в этой больнице?
- Да. Но, повторяю, никто меня не пустит, я и сам бы хотел помочь, больше чем вы думаете.
Ситуация казалась безвыходной. В голове Драко Малфоя уже плясали страшные мысли о том, что Скорпиуса вскрыли, изучили и заспиртовали по частям в баночках. Люциус Малфой прикидывал, посадят ли его снова в Азкабан за убийство парочки маглов. Виктор Крам думал, стоит ли незаметно подорвать левое крыло больницы.
Но либо у Скорпиуса был надежный ангел-хранитель, либо Фортуна испытывала к нему нежные чувства. Этот засранец, как было известно всем переживающим за него, умудрился спастись даже из объятий Смерти, именно поэтому спасение настигло его неожиданно, но незамедлительно.
- Луи Уизли, мать твою! – крикнул незнакомый женский из окна на втором этаже. – Что этот клоун опять делает в больнице?!
Луи быстро обернулся.
- Джейд! – воскликнул он. – Сегодня твоя смена?
Молодая темноволосая женщина, одетая в наглухо застегнутый белый халат, высунулась из окна так, что казалось, будто она сейчас просто выпадет.
- Это моя…
- Бывшая, - понимающе кивнул Драко. – В ее взгляде видно.
- Какая к черту сибирская язва? – возмущалась Джейд. – Я прекрасно знаю его, Луи. Огнестрел, колотая рана, арматура в животе, открытый перелом ключицы, сотрясение мозга, передозировка, алкогольное отравление, укус бешеного бурундука – я помню все приводы Скорпиуса за последний месяц. Но это…
- Где он? – перебил ее Луи. – С ним был еще болезненно-бледный парень.
- Их в инфекционном закрыли. Но судя по смеху из палаты и едкому дыму, там курят траву.
- Что? – изумился Драко. – Траву в больнице?
- Вы отец этой ходячей травматологической энциклопедии? – Вскинула тонкие брови старшая медсестра хирургического отделения, по совместительству, бывшая жена Луи. – Мои соболез…
- У них взяли анализы? – в очередной раз перебил Луи.
- Откуда я знаю, они вообще не в моем отделении!
- Пожалуйста, сделай там что-нибудь.
- Что?
- Да хоть что-нибудь. Все равно ты сейчас чаи гоняешь в сестринской.
Джейд оскорбилась до глубины души и, отпрянув от окна, с силой его захлопнула.
Луи снова сел на лавочку и прижал пальцы к вискам.
- Идеи, светило медицины? – поинтересовался Люциус.
- Одна, - произнес Луи. – Идиотская.
- Самое оно, - одновременно сказали Драко и Крам.
- Окончательный диагноз ставится на основании симптомов и анализов, так? – протянул Луи. – В большинстве случаев врач подгоняет диагноз именно под симптомы, то есть, если у пациента, скажем, мигрень, то врач вряд ли подумает о гастрите.
- А теперь скажи это для тех, чьи познания в медицине ограничиваются бадьяном и активированным углем.
- Нам надо потянуть время, чтоб как-то вывести Ала и Скорпиуса из больницы. Значит, надо чтоб врачи поломали голову над диагнозом, а лучше, чтоб вариант сибирской язвы отпал.
- Ну и?
Луи прищурил глаза, словно пытаясь разглядеть в небе крохотную точку.
- Они должны запутать врачей, - сказал он. – Симулируя совершенно другие симптомы, несвойственные сибирской язве. Доктора заволнуются, созовут консилиум по поводу невиданного недуга, а Скорпиус и Ал, пользуясь всеобщей беготней, смогут слинять.
Малфои и Крам задумались, впрочем, не особо поняв всего плана. И пока Луи пытался дозвониться до старшей медсестры, Драко вдруг хлопнул себя по лбу.
- Забастовочные завтраки! – воскликнул он так громко, что всполошил гуляющих неподалеку от них старичков.
- Чего-чего? – переспросил Люциус.
- Скорпиус постоянно пичкал себя этими лихорадочными леденцами, обморочными орешками и кровопролитными конфетами перед экзаменами, чтоб ему из жалости поставили проходной балл, - пояснил Драко. – Во время С.О.В. по зельеварению, он наелся обморочных орешков, а перепуганные экзаменаторы влепили ему «Превосходно».
Вполне в духе Малфоя. Не обладая выдающимися интеллектуальными способностями, он умудрялся получать высшие баллы на экзаменах, как оказалось, не совсем в силу своего «нервного переутомления».
- Крам, сгоняй в Хогсмид, за Забастовочными завтраками, - тут же сказал Драко.
- А почему я?
- Ты на метле.
- А, ну да, - зарделся великий тренер.
- Экс-миссис Уизли сможет пронести эти «сладости» к ним в палату? – серьезно спросил Люциус.
- Думаю да, - не очень уверенно сказал Луи. – Скорей всего. Другого плана все равно нет.