Гувернёр

PG-13
Завершён
781
13
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 72 678 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
781 Нравится 345 Отзывы 272 В сборник

Скромная армия спасения

Настройки
Луи, стянув наконец химзащитный костюм, в сотый раз заверил санитаров в том, что сибирскую язву он умудрился не подхватить, отказался от медицинской помощи. Оборотень, которого тут же вытолкали из отделения, ссылаясь на карантин, попытался хотя бы ориентировочно представить, в какой палате удерживали его друзей, для которых простейшее медицинское обследование могло закончиться пожизненно-посмертными опытами. Гул санитаров и писк каких-то приборов били по ушам так же резко, как по носу малоприятный больничный запах, к которому Луи, как ему казалось до этого момента, привык. Скупая отговорка для докторов, уже одетых в специальные защитные костюмы, мол, сам он медик и сможет с легкостью позаботиться о своих друзьях, почему-то не сработала, видимо до мастерства брехни Малфоя оборотню было еще очень и очень далеко. - ГДЕ МОЙ ВНУК, ЧЕРТОВЫ ГРЯЗНОКРОВКИ?! – Этот крик, а вернее вопль, а вернее рык, эхом раскатившийся по ослепительно-белым коридорам, мог принадлежать только почтеннейшему министру магии. – Не смей отворачиваться от меня, прое… - Мистер Малфой! – крикнул Луи, которого уже выталкивали на улицу. – Мистер Малфой! Оба Малфоя, и Люциус, и Драко, резко обернулись, а Виктор Крам, подозрительно на него взглянув, снова повернулся к медсестре. - Здесь никто ничего не скажет, - заверил их Луи. – Лучше выйти… - Мудрое решение, сэр, - с благодарностью заметил санитар. – Бога ради, заберите их. - Мой сын сейчас загибается от сибирской язвы, а вы имеете наглость нас прогонять! – возмущался Драко, выдернув руку из цепких пальцев санитара. – Выгоните Крама, он вообще не кровный родственник. Но, поймав взгляд Луи, Драко тут же осекся. - Здесь вам пока никто не поможет, - сказал Луи и кивком головы указал на дверь. – Пойдемте, покурим. * * * - Это не сибирская язва, - успокоил Луи, присев на скамейку во внутреннем дворе больницы. - Слава Богу, - выдохнул Люциус. – А что тогда? - Драконья оспа? У деда Абраксаса была драконья оспа. От нее скопытился и… - Драко, сиди и молчи, от греха подальше. Взгляды Малфоев и Крама снова принялись выжидающе сверлить Луи, мысленно матерившего Скорпиуса за бредовый план и пытавшегося найти слова, которые не напугали бы родню гувернера еще больше. - Короче говоря, мы варили эликсир бессмертия, - многозначительно начал он. Драко и Люциус раскрыли рты от удивления. - А я говорил, что та кастрюля рванет, - пожал плечами Крам, когда рассказ подошел к концу. – Вопрос в том, какой даун придумал историю про допинг? - А вы как думаете? - Идиот, - сокрушался Драко, расхаживая из стороны в сторону. – Ну идиот же редкостный. - Плохо не то что кастрюля рванула, - возразил Луи. – По сути, содержимое кастрюли совершенно безвредно. Но Скорпиус наплел с три короба, а простейшие анализы сразу покажут, что и он, и Ал – не совсем живые. - Минутку, - встрял Люциус. – Мы всегда сможем откупиться. - Если врачи найдут что-то, что не поддается пониманию – ничего не выйдет. Наших сказочников на анализы разберут. - Ты же медик, так? – резко сказал Драко. - Хирург, - кивнул Луи. – Но меня в больницу не пустят. Карантинная зона, видите ли. - Ты работаешь в этой больнице? - Да. Но, повторяю, никто меня не пустит, я и сам бы хотел помочь, больше чем вы думаете. Ситуация казалась безвыходной. В голове Драко Малфоя уже плясали страшные мысли о том, что Скорпиуса вскрыли, изучили и заспиртовали по частям в баночках. Люциус Малфой прикидывал, посадят ли его снова в Азкабан за убийство парочки маглов. Виктор Крам думал, стоит ли незаметно подорвать левое крыло больницы. Но либо у Скорпиуса был надежный ангел-хранитель, либо Фортуна испытывала к нему нежные чувства. Этот засранец, как было известно всем переживающим за него, умудрился спастись даже из объятий Смерти, именно поэтому спасение настигло его неожиданно, но незамедлительно. - Луи Уизли, мать твою! – крикнул незнакомый женский из окна на втором этаже. – Что этот клоун опять делает в больнице?! Луи быстро обернулся. - Джейд! – воскликнул он. – Сегодня твоя смена? Молодая темноволосая женщина, одетая в наглухо застегнутый белый халат, высунулась из окна так, что казалось, будто она сейчас просто выпадет. - Это моя… - Бывшая, - понимающе кивнул Драко. – В ее взгляде видно. - Какая к черту сибирская язва? – возмущалась Джейд. – Я прекрасно знаю его, Луи. Огнестрел, колотая рана, арматура в животе, открытый перелом ключицы, сотрясение мозга, передозировка, алкогольное отравление, укус бешеного бурундука – я помню все приводы Скорпиуса за последний месяц. Но это… - Где он? – перебил ее Луи. – С ним был еще болезненно-бледный парень. - Их в инфекционном закрыли. Но судя по смеху из палаты и едкому дыму, там курят траву. - Что? – изумился Драко. – Траву в больнице? - Вы отец этой ходячей травматологической энциклопедии? – Вскинула тонкие брови старшая медсестра хирургического отделения, по совместительству, бывшая жена Луи. – Мои соболез… - У них взяли анализы? – в очередной раз перебил Луи. - Откуда я знаю, они вообще не в моем отделении! - Пожалуйста, сделай там что-нибудь. - Что? - Да хоть что-нибудь. Все равно ты сейчас чаи гоняешь в сестринской. Джейд оскорбилась до глубины души и, отпрянув от окна, с силой его захлопнула. Луи снова сел на лавочку и прижал пальцы к вискам. - Идеи, светило медицины? – поинтересовался Люциус. - Одна, - произнес Луи. – Идиотская. - Самое оно, - одновременно сказали Драко и Крам. - Окончательный диагноз ставится на основании симптомов и анализов, так? – протянул Луи. – В большинстве случаев врач подгоняет диагноз именно под симптомы, то есть, если у пациента, скажем, мигрень, то врач вряд ли подумает о гастрите. - А теперь скажи это для тех, чьи познания в медицине ограничиваются бадьяном и активированным углем. - Нам надо потянуть время, чтоб как-то вывести Ала и Скорпиуса из больницы. Значит, надо чтоб врачи поломали голову над диагнозом, а лучше, чтоб вариант сибирской язвы отпал. - Ну и? Луи прищурил глаза, словно пытаясь разглядеть в небе крохотную точку. - Они должны запутать врачей, - сказал он. – Симулируя совершенно другие симптомы, несвойственные сибирской язве. Доктора заволнуются, созовут консилиум по поводу невиданного недуга, а Скорпиус и Ал, пользуясь всеобщей беготней, смогут слинять. Малфои и Крам задумались, впрочем, не особо поняв всего плана. И пока Луи пытался дозвониться до старшей медсестры, Драко вдруг хлопнул себя по лбу. - Забастовочные завтраки! – воскликнул он так громко, что всполошил гуляющих неподалеку от них старичков. - Чего-чего? – переспросил Люциус. - Скорпиус постоянно пичкал себя этими лихорадочными леденцами, обморочными орешками и кровопролитными конфетами перед экзаменами, чтоб ему из жалости поставили проходной балл, - пояснил Драко. – Во время С.О.В. по зельеварению, он наелся обморочных орешков, а перепуганные экзаменаторы влепили ему «Превосходно». Вполне в духе Малфоя. Не обладая выдающимися интеллектуальными способностями, он умудрялся получать высшие баллы на экзаменах, как оказалось, не совсем в силу своего «нервного переутомления». - Крам, сгоняй в Хогсмид, за Забастовочными завтраками, - тут же сказал Драко. - А почему я? - Ты на метле. - А, ну да, - зарделся великий тренер. - Экс-миссис Уизли сможет пронести эти «сладости» к ним в палату? – серьезно спросил Люциус. - Думаю да, - не очень уверенно сказал Луи. – Скорей всего. Другого плана все равно нет.
781 Нравится 345 Отзывы 272 В сборник
Отзывы (7)