ID работы: 1625359

Гувернёр

Смешанная
PG-13
Завершён
776
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 344 Отзывы 275 В сборник Скачать

Охота на зверя

Настройки текста
- Нет, что-то явно не так. Сидя по обе стороны от горелки со слабеньким огоньком, Ал и Скорпиус безотрывно гипнотизировали взглядом мутную жижу в котле, которой предстояло стать философским камнем. Альбус, сцепив руки в замок, внимательно смотрел, как содержимое котла побулькивает и изредка издает странные звуки, похожие чем-то на вылет пробки из бутылки шампанского. - Говорю тебе, что-то не так, - снова сказал Скорпиус, листая дневник Фламеля и разглядывая попутно жижу. - В чем проблема-то? - В том, что философский камень нихрена не похож на камень. Посмотри на это вот. Это не камень, Ал, мы варим какой-то блядский бульон! - А по времени что? – спокойно спросил Альбус, который всегда предпочитал сначала думать, а потом только возмущаться. - Если верить дневнику, эликсир должен был принять вид камня уже как три дня, а потом просто настаиваться на маленьком огне. А это даже на желе не похоже. Ну это как сказать. Густая дымящаяся жижа цвета крепленого вина напоминала издалека деготь, а вблизи – что-то среднее между ягодным морсом (отнюдь не из-за запаха) и смолой. - Луи! – крикнул Скорпиус. – Глянь. Луи, собиравший сумку для полнолуния, которое ему предстояло провести, охотясь на дикого оборотня, оторвался от своего дела и подошел к горелке. Внимательно рассмотрев жижу, оборотень пожал плечами. - И все? – вскинул брови Скорпиус. – Тебя не смущает, что философский камень не похож на камень? - Слушай, друид, мы все делали по рецепту, - напомнил Луи. – Дай время этому месиву принять нужную форму и состояние. Ошибки быть не может. Фламель подтвердит. - А может дело в том, что у вас, молодые люди, руки растут из ж..., - встрял было портрет алхимика, но Ал предусмотрительно накинул на него покрывало. Луи усмехнулся и, застегнув сумку, повернулся к друзьям. - Полнолуние через полтора часа. Меня не будет всю ночь и, возможно, утро. Даю последние наставления: Ал, не надо тащить в дом наркотики, и, пожалуйста, постарайся, чтоб полиция не задержала тебя. Не дразни Скорпиуса гомосеком, и не бей его. Скорпиус, не пей из лужи, не кури в квартире, не нюхай кокаин, не играй с розеткой и вилкой в «Пикачу», не играй в ванной в «Посейдона», не играй с бомжами в карты на раздевание, не играй в русскую рулетку, да, я знаю, что ты бессмертный, но я устал соскребать твои мозги со стен. Не облизывай утюг, не раздражай Альбуса, не потеряй паспорт и волшебную палочку, если захочешь есть – все в холодильнике, и не… - Я понял, мам, - саркастично протянул Скорпиус. Луи прищурился и тяжело вздохнул. - И главное, следите за жижей в котле. - Будет сделано, - кивнул Ал. - Да, мой лорд, - усмехнулся Скорпиус. – Эй, а почему ты нас воспитываешь, а не мы тебя? Между прочим, ты младше. - Вы на себя посмотрите, «старшие товарищи», - рассмеялся Луи. – Один торгует наркотой и рискует до конца жизни быть чьей-то невестой в окружной тюрьме, а другой будто сбежал из диснеевского мультика. На этой ноте Луи закинул сумку на плечо и трансгрессировал. Альбус оторвался от разглядывания жижи и вскинул брови. - Нет, он действительно нас воспитывает. Когда он стал главным по кухне, я принял это как должное, когда он отмазывал меня от полиции, я принял это как родственные узы, когда он защищал тебя от скинхедов, я принял это за дружбу, когда он согласился гнать с нами эликсир бессмертия, я думал, что это из любви к Доминик. Но нет, он действительно нас опекает, - поразился своим же словам Ал. – Как мамочка. - И что? - Ты не удивлен? - Нисколько, - пожал плечами Скорпиус. – Это давно началось. Лет пять назад точно. - И тебя это не смущает? - не унимался Альбус. – Нам как бы уже скоро по тридцатнику. А он нам только что сопли не подтирает. - Ему так комфортно, мне тоже. В чем проблема, Ал? - С чего ты взял, что ему комфортно? Скорпиус криво усмехнулся. - Потому что если бы один из нас не бежал из страны и не бросил бы к херам все, что было, то он бы знал, что то, что творится с Луи – всего-навсего проснувшийся в нем отцовский инстинкт, который обострился после его развода и запрета его жены видеться с дочерью. - Мне показалось, или я уловил упрек? – поинтересовался Ал. – Слышь, добродетель, не смей винить меня в том, что я уехал. Ты и сам все это время шлялся по заграницам «в поисках себя». Давно вернулся? Год? Два назад? - Я уезжал, - парировал Скорпиус. – И, как ты выразился, «искал себя». Но это не мешало мне знать о том, где и чем живет Луи, кто его жена, как зовут его дочь, почему он развелся, и уж точно не препятствовало тому, что и его свадьбу, и развод мы благополучно заливали реками алкоголя. Да, меня не было рядом большую часть времени, но я всегда знал, что с ним, и он знал то же обо мне. Разница в том, Ал, что я уехал, а ты сбежал, ведь твоей холеной конспирации не хватило ни на одно коротенькое письмо. Альбус зарычал и сжал кулаки. - Ну вы еще рыжего делить начните, остолопы, - буркнул портрет Фламеля, накрытый покрывалом. Как ни крути, а портрет был прав. Опустившись на стул, Альбус стиснул зубы и снова начал гипнотизировать взглядом зелье. Скорпиус же напротив поднялся на ноги и, к изумлению Альбуса, очень осторожно приподнял горелку, на которой булькал котелок. - Ты что делаешь? – рявкнул Ал, придержав котелок, который едва ли не рухнул на пол. - Мы трансгрессируем, мой нервный друг, - сказал Скорпиус. – В живописную, наверное, деревушку Вудленд, не думал же ты, что я вот так вот отпущу Луи одного? - Ты больной? - Ты знаешь меня не первый год и все еще задаешь этот вопрос? Осторожно, жижа сейчас разольется. - Но как мы… - Слушай, - мирно сказал Скорпиус. – Луи сказал следить за зельем. Но не сказал где именно, здесь, или в гостевом доме Вудленда, деревни, в которой по случайнейшему совпадению Луи и его бывшая будут ловить оборотня-психопата. - Это безумие, - только и сказал Альбус. – Он убьет нас. - Я уже снял нам комнату. И не убьет, ну максимум, поорет. Кстати, не забудь дедушку Фламеля. - Ты кого дедушкой назвал, идиота кусок! – вскричал Фламель. Альбус хотел было привести тысячу аргументов против этой затеи, но Скорпиус уже приготовился к трансгрессии. - Держи котел. Я убью тебя, если хоть капля жижи прольется, - пригрозил он. Хлопок, легкое головокружение, возмущенный вопль Ала и горелка, грозящая поджечь гувернера – и Шафтсбери-авеню осталось позади.

***

- Белобрысая контуженая инфузория! Эталон тупости поколения наркоманов! Жертва отрицательного IQ теста! – рычал Луи, вжав Скорпиуса в стену всем своим мускулистым телом. – Которое из четырех слов во фразе «не ходить за мной» вызвало у тебя трудности толкования?! Альбус не выдержал и рассмеялся. - А ты, даун, какого хрена ржешь?! – Отстав от бледного и перепуганного Скорпиуса, Луи накинулся на Ала. – Ты же знаешь, что у этого дятла мозгов – что дятел надрочил, как ты мог пойти у него на поводу?! План провалился с самого начала. Оказалось, что деревушка Вудленд оказалась действительно живописной, но крохотной: буквально в десяток приземистых домиков, гостевой дом, пару магазинов и небольшой яблочный садик. Оставив котел с чудом не пострадавшим зельем в комнате, которую Скорпиус снял пару дней назад, Альбус уселся у окна, и начал выискивать на улице рыжеволосую голову Луи среди не очень тесного потока людей, а Скорпиус, в желании «сходить в магазинчик за винишком», вышел из комнаты и, к своему ужасу, столкнулся нос к носу с самим Луи, который, закинув сумку с чистой одеждой в соседнюю снятую им комнату, вышел на улицу, разведать маршрут поисков. - Мы хотели как лучше, - пискнул Скорпиус. - Ты хотел! – поправил Альбус. – Луи, это все он. Он схватил горелку, и котел бы упал, если бы я не придержал, а Скорпиус… - Впервые в жизни я попросил вас не лезть, - прорычал Луи. – И что я вижу? Меньше чем через пятнадцать минут Скорпиус машет мне ручкой в коридоре этого нищего гостевого дома! Явно услышав его, хозяйка дома поджала губы и спустилась на первый этаж. - Вы и жижу взяли? – спохватился Луи. - И Фламеля! – закивал Скорпиус, указав на портрет, прислоненный к кровати. Ал закрыл лицо рукой. Луи, который накануне полнолуния всегда был дерганным и не прочь был зарядить кому-нибудь промеж глаз, с видимым усилием взял себя в руки и опустился на кровать. - Вы оба хоть понимаете, каких усилий нам стоило заставить местных маглов на всю ночь закрыться в домах и не выходить? – произнес он. - Луи, я все продумал, - заверил Скорпиус. – Смотри, вы с Джейд будете на улице вынюхивать дикаря. Я тоже буду на улице, и приманю его. Вы его схватите, а Ал будет следить за жижей. А? - Идиот, - констатировал Луи. – Мы тебя разорвем на фарш. - Но ты никогда меня даже не царапал! - Ты думаешь, Джейд и дикарь будут такими же няшками? Скорпиус, мы оборотни, а не хаски. Мы опасны! - Визенгамоту ты доказывал обратное. И, кажется, задел больную точку. Из небольшой ванной комнаты вышла миниатюрная брюнетка, укутанная в махровое полотенце и, кажется, не сразу заметила гостей. - Полчаса до выхода, Луи, - сказала она чуть холодным голосом и стянула полотенце. – Раздевайся и… - Здравствуйте, - выдохнул Альбус, не в силах оторвать взгляд от стройного смуглого тела. Джейд, напрочь забыв о наготе, перевела взгляд на Ала, потом на Луи, а потом увидела Скорпиуса, дружелюбно помахавшего ей рукой. - О Господи! – простонала она, закрыв лицо руками. - Джейд, - взмолился Луи. - Я должна была ожидать, что ты его притащишь… - Он сам, клянусь! - Малфой, - позвала Джейд. - А? – улыбнулся Скорпиус. - Я убью тебя. - Я бессмертный. - Подойди ко мне через полчаса и проверим. - Тихо, - встрял Луи, накинув на женщину полотенце. – Так уж случилось, что эти два дятла увязались за мной. Спокойно, они будут сидеть в комнате. - Но я… - возмутился было Скорпиус. - БУДУТ СИДЕТЬ В КОМНАТЕ! – рявкнул Луи, зубы которого уже заострились на манер волчьих клыков. - Понятно, - кивнул Ал, оттащив Скорпиуса в сторону. Луи напоследок хмыкнул и подтолкнув бывшую супругу в коридор, вышел сам и захлопнул дверь. - Молчи, Ал, - буркнул Скорпиус. – Ни слова. - Молчу-молчу, - сказал Альбус и снова сел у окна. Оставалось лишь наблюдать. Но и этого не вышло. Спустя минут сорок, они лишь на некоторое время увидели, крупного бурого зверя, в разы крупнее обычного волка, и казавшуюся мелкой рядом с ним черную волчицу. Был слышен протяжный вой и рык, когда оборотни сцепились, в короткой схватке, но уже через секунду волчица отпрянула, уступив первенство в их паре самцу. Альбус, заворожено наблюдая за оборотнями в окно, даже рот раскрыл от удивления. - Я никогда так близко не видел оборотней, - произнес он. - И как? – ехидно спросил Скорпиус. - Они такие…красивые. Красивого, на самом деле, мало. Острые когти, смертоносные зубы, дикие глаза и полная непредсказуемость в мыслях и поступках. «Оборотни отзываются только на зов себе подобных» - промелькнуло в голове у Скорпиуса, когда тихий, как казалось, вой, ничем не отличавшийся от завывания собаки, раздался где-то вдали. – «Дикарь все же где-то здесь». Неизвестно, насколько громко слышали зов оборотни, но бурый тут же вскинул морду и протяжно завыл, а волчица подхватила. - Смотри! – воскликнул Альбус. В домах зажегся свет, и заспанные лица людей показались в окнах. - Это не очень хорошо, - прошептал Скорпиус. – Бля, почему же они обратились именно в деревне? Бурый зверь сорвался с места и с невероятной скоростью понесся вдаль по темной улице на зов. Волчица зарычала и поспешила следом. - Ал, - крикнул Скорпиус, указав пальцем в окно. Из дома, у которого оборотни выли, перебудив всю деревню, опасливо выходили маглы: мужчина средних лет и парень, явно его сын. В руках у обоих были ружья. Маглов на улице становилось все больше. Мужчины выходили из домов, вооружившись кто охотничьими ружьями, кто палицами, кто кочергой. Вскочив на ноги, Скорпиус рывком открыл дверь и махнув Алу, выбежал из гостевого дома, переполошив и без того напуганную до заикания хозяйку. - Что вы делаете? – кричал Скорпиус, загородив путь мужчинам. – Они же хотят помочь. - С дороги! - рявкнул крепкий мужик, сняв предохранитель с ружья. - Твою мать. – Альбус волновался не на шутку. Вдали послышался дикий рев, который маглы поддержали криками и ринулись (откуда только храбрость?) вперед. Скорпиус готов был поклясться, что в жизни так быстро не бегал. Уловить нужное место оказалось сложно: казалось, рев и вой раздается из всех немногочисленных подворотен. Рык постепенно перерос в скулеж – дикаря все-таки нагнали и, скорей всего, уже раздирали на части, о чем Скорпиус старался не думать – невозможно было представить жестокого Луи, пусть и в теле зверя. Скулеж стих так же резко, как и начался. Альбус, замерев рядом, кажется, думал о том же. Все, миссия завершена. Быстрее, чем ожидалось. Но радости это не прибавило, особенно когда новый звук, выстрел, эхом разразил округу. Скорпиус, тяжело дыша, побоялся, что сердце сейчас проделает тоннель в грудной клетке и вырвется наружу. С новыми силами побежав вперед, словно уже зная дорогу, он не мог ошибиться, завидев маглов из ближайших к оборотням домов, которые тоже вышли навести на своих улицах порядок. В толпе кто-то закричал, кто-то снова выстрелил, на этот раз мимо. Альбус, растолкав маглов, протеснился вперед и завидел причину всеобщего ужаса. Волчица скалилась и пятилась назад, поджимая переднюю лапу, а бурый зверь, опрокинув обидчика, который уже не пытался дотянуться до ружья, навзничь, одним укусом перегрыз тому горло. Голова магла, как у забытой кем-то куклы, склонилась набок, держась лишь на паре мышц и куске кожи. «Да, они опасны» - промелькнуло в голове у Скорпиуса, когда перепачканная кровью морда оборотня оскалилась на маглов, словно говоря: «Ну, кто следующий?». Следующим оказался крепкий мужчина, которого жуткая смерть соседа лишила всяких остатков сонливости, если они, конечно были. Все произошло настолько быстро, что ни Ал, ни Скорпиус не сумели толком проследить и с первого раза понять случившееся. Оглушительный выстрел и пуля достигла цели, угодив зверю, что называется, промеж глаз. Черная волчица оглушительно завыла и поджала уши. А в следующую секунду молодой рыжеволосый мужчина рухнул на брусчатую дорогу лицом вниз и больше не шевелился.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.