Любовь на острие меча

NC-17
Завершён
266
1
автор
Фэндом:
Размер:
49 страниц, 21 850 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 61 Отзывы 90 В сборник

Эпилог

Настройки
С тех пор прошло три года. Клан Учиха прекратил свое существование и Хьюга отвернулись от Саске. Лишившись денег и влияния, парню пришлось научиться жить по-другому. Саске снял койко-место в небольшом пансионе. Работал на заправке. Денег хватало на самое необходимое. Но и в этой ситуации есть свои плюсы. Учиха Саске обзавелся друзьями, такими же голяками, как и он. Неразлучная парочка закадычных друзей Узумаки Наруто и Харуно Сакура. Эти двое, не смотря на все трудности находили в себе силы улыбаться. В скором времени Саске понял, что влюбился. Первый раз в своей жизни полюбил по настоящему. Вспоминая Мигуми, Саске понимал, что не любил ее. Тогда он спутал физическое влечение с этим чувством. Его бесило, что он не мог получить от нее то, что хотел. И тогда взял силой. С Сакурой все было по-другому. Из гордого себялюбивого человека, Саске превратился в чуткого и внимательного парня. На Сакуру он смотрел завороженными глазами, ловил каждое ее слово и взгляд. После полу года ухаживаний, Харуно приняла парня. Сейчас они счастливы вместе. Но теперь Саске задается другим вопросом. Он унизил Мигуми, оскорбил брата. За время судебного процесса, над кланом Учиха, по которому Саске проходил свидетелем, он узнал многое о делах отца. Он ведь действительно заслуживал смерти, причем самым ужасным образом. Все больше парень задумывался о том, чтобы извиниться. Вымолить прощения у брата и сестры. Но всякий раз гордость и стыд заставляли его отступить. Пока Сакура не настояла. Учиха младший плелся по загородной дороге. От автобусной остановки до дома его брата, было еще километров семь. Живописная местность, открывала взгляду свои прелести. Ясное солнце ласкало кожу мягкими лучами. Наконец показался и дом. Большой особняк за массивными воротами. Саске нажал на кнопку домофона и принялся ждать. К его удивлению, ответа не последовала, ворота медленно отъехали в сторону. Не долго думая, парень двинулся вперед. Добравшись до входной двери, он позвонил в звонок, нервно теребя край футболки. Сейчас ему казалось, что он идет на казнь. Дверь открылась, и появился его брат. Итачи с кем-то говорил по телефону, улыбка на его лице сразу сползла. Ит: Я перезвоню. Он повесил трубку и уставился на брата. Ит: Вот не ожидал. С: Итачи, я хотел… Младший замялся, подбирая слова. Ит: Заходи. Чего на пороге стоять. Саске принял предложение и вошел в дом. Из соседней комнаты послышался старческий голос. Х: Итачи, кто там? Ит: Саске, Хаширама-сан. Х: Явился, наконец. Идите в мой кабинет. Там вам никто не помешает. Ит: Спасибо, Хаширама-сан. Х: Кстати, что пьет твой брат? Ит: Кофе. Х: Ясно. Патрик! Итачи открыл дверь в кабинет и пропустил младшего внутрь. Расположившись на диване, старший пригласил присесть Саске. Парень опустился в мягкое кресло. Повисло напряженное молчание. Ит: И что привело тебя ко мне? С: В общем. Я многое понял и знаю, что вел себя как последняя скотина, но прошу тебя простить меня. Старший удивленно изогнул бровь. С: Мне на самом деле жаль, что так получилось. Я был слеп. Прости! Ит: Не у того человека ты прощения просишь, Саске. С: Я знаю. Но и перед тобой я виноват. Ит: Будем считать, что я тебя простил. Что дальше? С: Наверное, мне нужно попросить прощения у Мигуми. Ит: Ее сейчас нет. Она на прогулке. С: Я могу подождать? Ит: Конечно. Или ты думаешь, я тебя на улицу выкину. В дверь постучали, и вошел пожилой дворецкий, с подносом в руках. Итачи тут же встал с дивана, и забрал поднос у старика. Ит: Спасибо, Патрик. П: Ну что вы, Итачи-сан. Не стоит. А то я разленюсь. Ит: Не думаю. Когда вернется Мигуми, тебе будет, чем заняться, Патрик. П: Это вы правильно подметили, Итачи-сан. Ит: Позовешь меня, когда Мигуми придет. П: Конечно, Итачи-сан. Дворецкий ушел, закрыв за собой дверь. Старший Учиха протянул кружку с кофе брату. С: Спасибо. А почему вы живете в доме Хоширамы Сенджу? Ит: Ну это объясняется очень просто. Он дед Мигуми. С: Дед. Так она Сенджу? Ит: Уже Учиха. С: Понятно. Больше он не решался заговорить с братом, да и Итачи не был склонен к драматичным разговорам а-ля: как же ты жил все это время! Через два часа напряженного молчания со стороны Саске, и внимательного изучения со стороны Итачи, появился Патрик. П: Итачи-сан, Мигуми-сан вернулась. Ит: Спасибо, Патрик. Саске, подождешь здесь? С: Конечно. Старший ушел, а младший впал в панику. Кто знает, как отреагирует на его посещение Мигуми. Хотя Саске был бы рад, если бы она бросилась на него с кулаками, а не отвернулась, презрительно фыркнув. В конце концов, она его сестра. Единственная, кто был рядом всю его сознательную жизнь. Через десять минут дверь кабинета открылась и на пороге появилась Мигуми. Саске сидел в кресле и видел девушку только до линии груди, из-за кресла, за которым она стояла. Мигуми изменилась за это время. Стала еще красивее, чем была. Выражение ее лица было спокойным и уверенным, а в блестящих глазах читалась забота и нежность. Она повзрослела и стала настоящей женщиной, ради которой стоит совершать подвиги. Она, молча, смотрела на брата, не произнося ни слова. Наконец Саске справился с волнением и произнес. С: Мигуми, я прошу у тебя прощения за все, что сделал. М: Вот как? С: Я был ослом. Я знаю, что виноват, и мои слова не исправят всего, что я сделал, но прости. М: Ты понимаешь, до чего довела твоя слепая ревность? Шисуи убили, меня чуть не убили, а мой муж за все это чуть в тюрьму не сел! Ты понимаешь, что ты сделал?! С: Да. Я все понимаю, и мне жаль, но я не могу вернуть время назад и все исправить. Если бы я мог, я бы исправил все, что сделал. М: Саске, ты влюблен? С: Да. У меня есть любимая девушка. М: И как ее зовут? С: Сакура. М: Я прощу тебя, если ты пообещаешь никогда не бросать ее и быть опорой во всем. С: Это то, что я делаю. М: Похоже, ты изменился, Саске. С: Теперь нет людей, которые сделают для меня все, лишь бы отец остался доволен. Теперь я сам по себе. М: Это не так. У тебя ведь есть девушка, и ты часть этих отношений. Ты не один. К тому же, ты наш брат и мы любим тебя. С: Что? М: Мы давно тебя простили. Только ты не хотел принять свои поступки, и мы ждали тебя. С: Это правда? М: Чистая. Саске поднялся с места и двинулся к девушке, чтобы обнять ее, но остановился. Когда Мигуми предстала его взору в полный рост, Саске опешил. Маленькая хрупкая девушка была беременна. Причем живот был, наверное, размером с саму Мигуми. С: Ого! Я не знал. М: Ну, это не тайна. С: И какой срок? М: Восемь месяцев. Последние деньки гуляю. Так что ты вовремя. С: А можно потрогать? М: Конечно, он не кусается. Саске положил руку на живот и сразу почувствовал резкий толчок. М: Тебя приветствуют. С: Мальчик будет? М: Я не знаю. Сюрприз, так сказать. С: По тому, как активно меня приветствуют, мне кажется здесь целый батальон. М: Сплюнь. Я надеюсь, что там спортсмен растет. С: Но разве один лучше двоих? М: Эх, Саске, Саске. Ничего ты у нас не знаешь. Пойдем. Она повела Саске за собой, держа за руку. В просторном зале, на диване сидели старик Хаширама и Итачи. А возле них суетились дети. Двое мальчиков, примерно годовалого возраста, миниатюрные копии Учихи старшего, и девочка двух лет, похожая на Мигуми. Мальчишки не сидели на месте, и лазили по Итачи, стараясь спихнуть друг друга с коленок отца. Девочка расчесывала седые волосы старика и пыталась заплести косички. Саске в ступоре остановился и наблюдал за этой картиной. Такого изобилия детей, в доме старшего, он никак не ожидал увидеть. М: Ну знакомься с кланом Учиха. Нанами, Такеру и Идзума. С: Да уж клан. Н: Папочка, а кто этот дядя? Ит: Это дядя Саске. Помнишь, я тебе рассказывал? Н: Ага. Девочка слезла с дивана, и подошла к Учихе младшему. Осмотрев его с ног до головы, Нанами подперла ручками бока, что со стороны выглядело очень забавно. Н: Так вы папин братик? Саске кивнул в ответ. Н: Ясно. А подарки где? От этого вопроса Саске впал в ступор, а Итачи закатился от смеха, вместе с Хоширамой. М: Нанами, дядя не знал, что у него племянники есть. В следующий раз будут тебе подарки. Н: Смотри мне, дядя Саске. Без подарков не пущу. Девочка вскинула гордо голову, но тут же улыбнулась и протянула ему руку для пожатия. Саске ответил на предложение перемирия. Х: Она вся в тебя, Мигуми. Скоро и парня себе найдет. М: Ну знаешь. Это вы ее балуете. Ит: Все для принцессы. Н: Такеру, Идзума нам подарки принесут! Двое мальчиков пролепетали что-то не членораздельное в ответ, и помчались за сестрой, которая выбежала из комнаты. С: Что это с ними? М: Пошли список составлять. С: Список? Ит: Ага. Что они хотят в подарок. Только еще голову поломать придется, разгадывая эти шарады. Я никогда не понимаю, что они там рисуют. М: Да ладно тебе. Всегда угадываешь. Ит: Мне кажется, они просто рады любому подарку.
266 Нравится 61 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (54)