Глава 27
25 августа 2012 г., 22:05
Мэтт пироткрыл глаза, с трудом приподнял голову и уставился на дверь, которая с тяжелым скрипом отворилась.
- Миледи Ребекка, одумайтесь, что скажет милорд, когда узнает...
- Заткнись, Торольф.
Цепи, сковывающие руки Мэтта, рухнули вниз.
- Поднимайся, сакс, - скомандовала Ребекка, - ты наконец получишь свою долгожданную свободу. Ну... - усмешка искривила ее рот, - подобие оной.
- Что ты делаешь? - хрипло выдохнул Мэтт, выпрямляясь во весь рост.
Она изобразила задумчивость.
- Кажется... да, кажется я организовываю ваш побег. Точнее, наш побег.
- Что?
- У меня нет времени на объяснения, да еще и вонючему саксу, - оборвала она его. - Я спасаю брата от самой большой ошибки в его жизни. Пойдешь со мной. Я сегодня добрая. Позволю тебе самому выбрать себе попутчиков.
- Миледи... - снова начал Торольф.
- Хватит, - она сорвалась на крик. - Ты выполняешь мои приказы. Иначе я сживу тебя со свету.
Подталкиваемый викингом, Мэтт, спотыкаясь вышел в тускло освещенный коридор.
- Надо двигаться осторожно, - сказала Ребекка, замыкающая процессию. - Хаардрад стоит на посту на улице, он согнал всех в зал, но риск того, что нас заметят, достаточно велик.
Поднявшись по лестнице, Мэтт увидел, что в холле на самом деле никого нет. С пиршественного зала доносились громкие голоса и звяканье кубков.
- А где Кэролайн? - Мэтт обернулся к Ребекке, но тут же поежился - настолько ледяным стал ее взгляд.
- Не смей произносить имя этой безродной дешевки, - прошипела она. - Пошевеливайся.
Свежий воздух одурманил его. Мэтт остановился и оперся рукой о стену.
- Что, нашей девочке стало дурно? - насмешливо спросила блондинка.
К ним подбежал Хаардрад.
- Все готово, миледи, - сказал он. - С нами пойдет Рольф. Думаю, нас троих хватит, чтоб защитить вас от этих варваров.
- Осталось забрать твоих друзей, - Ребекка выставила перед собой кинжал. - Сейчас мы зайдем в хижину, и ты выберешь двоих людей, чтоб все выглядело правдоподобно.
У Мэтта голова шла кругом. Что происходит? Почему эта ведьма освободила его, да еще и требует, чтоб он забрал с собой кого-то. И зачем они собирается идти с ними? Где Кэролайн?
- Я не уйду без сестры, - тихо, но твердо сказал он. - Делай, что хочешь, но Кэролайн я заберу с собой.
- Ты начинаешь мне надоедать. - надменно ответила Ребекка. - Я велю Хаардраду убивать твоих людей по одному, пока ты не передумаешь. Ты этого хочешь?
Мэтт стоял, охваченный чувством бессилия, и понимал, что не может ничего поделать.
- Ты будешь гореть в аду, женщина, - с ненавистью выдохнул он.
Ребекка рассмеялась.
- Давай быстрей. - Хаардрад пихнул Мэтта в спину, да так, что тот чуть не упал. - У нас мало времени. Заходим туда, берем двоих и уходим.
Стефан поднял голову.
- Что про..
Мэтт подбежал к нему.
- Нет времени объяснять, брат. - прошептал он.
Со всех сторон послышались приветственные возгласы. Саксы поднимались с мест, тянулись к нему, насколько это позволяли цепи, сковывавшие их ноги.
- Это очаровательно, - послышался голос Ребекки. Она стояла в дверях. - Но в твоих же интересах поторапливаться, сакс.
Стефан непонимающе оглядывал ее.
- Мэтт, я не понимаю...
- Я беру его, - громко сказал Мэтт. - И его. - Ткнул пальцем на Стивена.
- Отлично, - Ребекка кивнула. - Хаардрад! Освободи этих счастливцев.
Дождавшись, пока оковы спадут, Мэтт сказал, обращаясь ко всем:
- Простите, я сам ничего не знаю и ничего не могу сделать. Мы должны уйти, но я обещаю вам одно - мы вернемся. Вернемся и освободим вас.
- Ну все, - Торольф с Рольфом начали выволакивать Стефана и Стивена. Мэтт пошел за ними, но в дверях оглянулся еще раз.
- Я вернусь.