ID работы: 1632914

Тьма. И ничего больше?

Джен
PG-13
В процессе
296
автор
Luseach Ni Aed бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
296 Нравится 73 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Сегодня ему исполнялось одиннадцать лет. Почти полных три года он жил новой жизнью. Без Дурслей, унижения, побоев. Впервые он чувствовал себя свободно, хотя все ещё помнил шок и неверие на лице крестного в первый день знакомства, когда тот узнал, что Гарри слеп. Сириус едва сдержался, чтобы не начать крушить все, за что зацепится взгляд, и после кинуться из убежища прочь в яростном желании набить морду тем идиотам, кто довел бедного ребенка до жизни такой. Но мужчине оставалось беспомощно сжимать кулаки, впиваясь в кожу до крови острыми ногтями, и сдерживать рвущееся от бессилия рычание из глотки, опасаясь испугать Гарри еще сильнее. А мальчика реакция крестного если не испугала, то сильно удивила, но вскоре все встало на свои места, стоило Гарри узнать некоторые подробности о своей жизни и семье, которая, как выяснилось, у него была. Гарри свято верил, что родители разбились в той злосчастной автокатастрофе, в которой, по словам Дурслей, он и сам ослеп. А осознав, что его неведомо откуда взявшийся брат и мама живы-здоровы, но мама все равно не посмела навестить Гарри хотя бы единожды за столько лет, мальчишка долго не мог проронить и слова. Лили Поттер просто-напросто избавилась от него, как от ненужной сломанной вещицы, живя преспокойно своей счастливой жизнью и думая, возможно даже, что действовала Гарри во благо. Но самому Гарри так не казалось. Он действительно защищал светлую память о своих родителях настолько яро, что Вернон и Дадли лишний раз не осмеливались произнести при нем. повернутом психе, жестокую гадость о Лили и Джеймсе Поттерах. На оскорбления в свою сторону мальчонке было плевать. Гарри испытывал эфемерное чувство любви к родителям, пускай и не знал их вовсе, но после того, что он услышал, почувствовал по отношению к своей маме лишь... а правда ведь, что? Опустошенность, агрессию, злобу, ненависть ли?.. нет. Но он не знал, как к ней относиться дальше. Может быть, она уже давным-давно позабыла его и думать не думает о давнем существовании своего ослепшего "недееспособного" ребенка? Гарри было больно и тошно об этом предполагать даже. Ещё позднее Сириус Блэк раскрыл о себе неприглядную тайну. Неясно, какие цели преследовал Кикимер, оставляя в комнате Гарри "Ежедневный пророк", но Гарри в тот же день поспешил обратиться к Сириусу с расспросами, что за вещь появилась с ним рядом. Страницы под пальцами не ощущались как привычная бумага, еще и отдавая импульсами тепла. Сириус, едва взглянув на обложку с тревиальным заглавием "Убийца на свободе!" и с живой, отвратительной фотографией надрывающегося в беззвучном крике безумца на первой странице, испустил печальный вздох, но пустился в рассказ без утайки, поняв прозрачный намек домового эльфа. Он не хотел и сам, чтобы между ним и ребенком возрастала хоть какая-то стена из лжи и недомолвок, особенно столь важных. Ведь им еще долгие годы необходимо скрываться и жить в тени. И он рассказал, не без помощи исчезнувшей из серванта бутылки вина, о своей семье, , о жизни в школе, пребывании на грани войны. О том, как Питер, старый близкий друг, предал их всех, встав на сторону врага. Сириус прознал о предательстве, когда исправлять что-либо было поздно. И как он, порабощенный агонией и не мыслящий здраво, преследовал Питера до последнего, но предатель бесследно скрылся, убив с десяток людей и подставив самого Сириуса. По этой же причине Сириусу и приходилось так тщательно скрываться от общественности. Для Гарри же Сириус стал воплощением рыцаря из мрачных сказок. Пускай мужчина и производил временами впечатление устрашающего, дикого, импульсивного человека, но все было таким незначительным на фоне того, какой искренней заботой крестный окружал мальчика. Гарри не мог не поддаться его бунтарским чарам, не на фоне воспоминаний того, какой была его жизнь прежде. Сириус был твердо нацелен обучить Гарри магии и контролю над стихийными выбросами, несмотря на предстоящие трудности. Ведь как правильно обучать слепого ребенка, не подвергнув его опасности? "Гарри, ты справишься". "Я верю в тебя, еще разок добивающим, а?" "Умница ты моя, весь в отца!" Обучал точным движениям волшебной палочки, крепко держа холодную ладонь, зачитывал книг вслух для упрощения освоения и чтобы вспомнить и самому. Да, сам Гарри мог тактильно прощупывать буквы с помощью заклинания, но это происходило пока так медленно, а Сириус старался хоть немного облегчить ребёнку жизнь. Словом о школе магии, Хогвартсе. О приключениях в ней Гарри расспрашивал едва ли не каждый божий день, старательно вытягивая из крестного крупицы подробностей. Все рассказы Сириуса захватывали воображение, а стоило мальчишке услышать, что он зачислен в школу ещё с рождения, то и дыхание перехватило от восторга. Никакие предупреждения Сириуса об опасности и множестве возникающих проблем не преуменьшали энтузиазма ребенка, даже предостережения о физической слабости. Но мальчишка самонадеянно пытался верить, что сможет скрыть слепоту, ведь в маггловком мире он вполне сносно справлялся с этой задачей, да и сейчас Гарри имеет истинный козырь в рукаве. Пускай в старые времена Вернон все равно не осмеливался отправлять Гарри учиться в обычную школу со своим сыном, избегая проблем и излишних вопросов с пересудами, но здраво считал, что возможность Гарри при потере зрения непонятно как "ощущать" мир походила на истинную чертовщину. На магию, которую мужчина изверг из своей жизни. Магию, которая принесла ему столько проблем и боли. В свое время Дурсль решил проблему с обучением Гарри просто и радикально: дядя нанял на время обычного, самого бюджетного домашнего учителя, чтобы снабдить мальчика хоть стандартными базовыми знаниями, так как мужчина собирался в дальнейшем извлечь как можно больше пользы от пока что бесполезного дьяволенка, а не содержать всю жизнь бесполезную тушку. Собирался... Гарри медленно потянулся, разгоняя по затекшим мышцам кровь, и с трудом сел, разминая ладонями лицо. Да, многое в мировоззрении и личности мальчишки претерпело изменения. Переставал походить на прошлого себя, измученного и забитого малыша из чулана, мечтающего лишь о любящей семье или хотя бы о друге. Сейчас Гарри внешне походил на простоватого задиристого мальчишку со двора: сказались издержки нового воспитания, – но раскрывался полностью Поттер только рядом с Сириусом. Все же определенные отпечатки от прошлой жизни никуда не делись, и с этим приходилось мириться. Внешность Гарри несколько изменилась: непокорные, как и прежде, чёрные волосы стали ещё длинней, достигая кончиков ушей, если не ниже, почти пародируя прическу крестного, от причиненных ему прежде телесных травм не осталось заметных следов, если не считать шрамов, которые не исчезнут без профессионального вмешательства лекарей из Мунго. Но они мальчику не приносили неудобств, хорошо скрытые под одеждой. А на губах временами проскальзывала озорная улыбка, как и в зелёных глазах на бледном, как и раньше, лице. Но об этом можно рассказать поподробней. Сириус, стараясь обеспечить Гарри наибольшую безопасность, стоило им отправиться аза пределы Гриммо двенадцать, накладывал на него маскирующие чары, меняющие черты лица и цвет глаз в частности, но только самые сильные действовали самое большее неделю-две, а более мощные было не сыскать без проникновения в запретные секции. Может, было бы проще просто надеть очки, линзы, или скрыть глаза под длинной челкой, но это были не самые лучшие способы прикрытия, что опытным путем было проверено. Как-то раз Гарри так попался, случайно врезавшись в какую-то рассерженную женщину, начавшую яростно сетовать на его неуклюжесть, но она сразу испуганно вскрикнула, увидев его лицо и белесые глаза из-за свалившихся куда-то очков. Чем привлекла излишнее внимание прохожих, но Блэк быстро схватил мальчика под руку, уводя куда подальше. А Гарри всерьез задумался: неужели он выглядит настолько пугающим?.. Но причина, конечно, крылась не в этом. Сириус напомнил ему, насколько изумительно Гарри похож на своего избранного брата, считавшегося в народе мальчиком-который-выжил, что приводил многих людей в неизмеримый восторг. С того-то дня Гарри согласился на всякий случай маскироваться и с помощью магии подобно крестному. А на днях они отправились в Косой переулок заранее прикупить некоторые вещи, так что чары иллюзии, наложенные на его глаза, ещё действовали. Мальчик впопыхах вскочил, не удосужившись хоть во что-то одеть босые ноги, и поспешил к столу у окна, на котором до сих пор покоилось столько раз прочитанное письмо из Хогвартса, пришедшее вчера около полуночи в клюве совы. Гарри издал облегченный вздох, что письмо никуда не пропало, вдруг оказавшись несбыточным сном, схватил конверт со взломанной восковой печатью и, наспех одев еле нащупанные тапки, прямиком в пижаме кинулся прочь из своей комнаты, хотя он даже сейчас испытывал некоторую неловкость, имея такие апартаменты. Гарри побежал в гостиную, где Сириус уже сидел за столом, хмуро разглядывая лежащую перед ним газету, оповещающую о том, что он первый и единственный, кто смог сбежать из Азкабана со времени самого его основания. И что он все так же охотится на беззащитных людишек, по причине чего всем читателям Пророка следует быть начеку. Господи, прошло три года, а они все о нем и твердят. Но Сириус весело хмыкнул и сразу же одарил мальчишку радостной, хоть и не самой белозубой улыбкой, как только повернулся к нему лицом. И Гарри сразу же заключил мужчину в крепкие объятья, не сдерживая улыбки, когда произносил: — Сириус! Письмо вправду пришло! Ночью прилетела сова и... вот, — но мальчик слегка нахмурился, отходя и протягивая мужчине конверт, прочитанный ему Кикимером, а потом и самими Гарри с десяток раз. — Только ты был прав, они действительно не знают, что я больше не живу под опекой у Дурслей. Даже если судить по тому, что письмо было отправлено "Гарри Поттеру, проживающему в чулане под лестницей в 4 доме на Тисовой улице". Удивительно, что письмо вообще сюда дошло. — Ничего удивительного. Несмотря на подобную корректировку, получателем все равно являешься ты и никто иной, поэтому письмо лишь ненадолго задержалось, не стоит недооценивать сов, — сказал Сириус излишне нравоучительным тоном, но вскоре стал серьезней, — Гарри, спрашиваю в последний раз, ты серьезно намерен поступать в Хогвартс? Я не смогу быть постоянно рядом, ты ясно осознаешь это? Тебе придется надеяться только на свои силы и ни на что иное. — Я полностью уверен в своем решении, Сириус! Ты еще находишься вне закона, а я могу попытаться найти информацию, доказывающую твою невиновность, это во-первых. Во-вторых, я просто уверен, что мой брат, Кевин, также поступит в Хогвартс, а это означает, что я смогу узнать о своей матери больше. Возможно, что мне удастся выяснить, почему она... ты знаешь. Я точно не передумаю, Сириус, ты это и сам прекрасно понимаешь! Еще у меня будет возможность вызнать обо всей ситуации в Англии в целом и о Волан-де-Морте из первых рук. Дамблдор и другие должны знать. Я могу предоставить тебе еще множество аргументов, если потребуется, это еще не говоря о том, что мне самому нужно учиться магии, ты ведь не сможешь обучить меня всему, как бы не старался, — Гарри напряженно сел за стол, не отрывая взгляда от Сириуса. А симулировать это мальчик превосходно умел, давя на жалость. Блэк удрученно вздохнул и бегло прошелся взглядом по списку покупок, вытащенному из конверта, которые, видимо, предстояло приобрести. Он понимал, что доводы Гарри верны и точны. И это, спрашивается, одиннадцатилетний ребенок? Он также знал, что мальчишке требовалось поступить в школу, мужчина просто физически не мог дать ему требуемых знаний, о чем Гарри так бурно твердил. Ведь что тогда мальчика ждало бы, когда он вырастет? Было множество подобных проблем, даже если взять самые примитивные: Гарри не общался почти ни с кем, кроме самого Сириуса и Кикимера, хотя у него и раньше никогда не было друзей. При этом характер у мальчишки был совсем непрост. Гарри был открыт для Сириуса, но полностью сокрыт для других под непроницаемой лживой маской, а это могло плохо кончиться, если Гарри не научится открываться людям. И Гарри тогда больше не придется скрываться. Но Сириус за него слишком беспокоился, стараясь найти обходные пути, хотя таких не было вовсе, и он понимал, что поступление в Хогвартс нужно было самому мальчику в первую очередь. Но Сириус с грехом пополам собрал всю свою решимость в единый ком, чтобы озвучить решение, принятое уже давно. Блэк перевел взгляд на Гарри и излишне весело произнес, понимая, что после этих слов пути назад уже не будет: — Сегодня за покупками для школы поедем или как? — Гарри, вот-вот готовый приводить более серьезные доводы, пораженно замер, не веря в то, что крестный так легко согласился. — Гарри, только учти, мне придется подправить твою память, чтобы в случае чего никто не узнал при помощи лигилименции о Гриммо. И кое о чем еще. Надеюсь, я не пожалею об этом выборе. — Я... Я понимаю! Ты точно не пожалеешь, даю слово! — воскликнул Гарри, резко снимая с себя оцепенение. — Спасибо... Сириус лишь грустно улыбнулся. И вдруг, засунув руку в карман, вытащил небольшую бархатную коробочку, протягивая ее Гарри: — Держи, это тебе подарок от меня. С Днем Рождения, Гарри! Мальчик осторожно снимал крышку, когда из-под его одежды раздалось тихое шипение, и небольшая змейка быстро соскользнула с шеи Гарри на его ладонь. На шелковом дне коробки лежал, сверкая, медальон. Черный, искусно выплавленный ворон, распахнувший для очередного стремительного рывка широкие крылья. Величественная птица, находящаяся в платиновом кольце, словно в клетке, испещренном тонкой гравировкой, похожей на латинский язык, конец левого крыла ворона едва касался этого кольца оперением, как и острые когти птицы, а суженные зрачки с ярко-желто-оранжевой радужкой были устремлены вперед. Сам медальон был на тонкой, но крепкой серебряной цепочке. — Если тебе потребуется моя помощь или ты окажешься смертельной опасности, сильно пожелай, и я прибуду на зов. Под землей найду. Если медальон заледенеет, это будет значить, что я узнал о грозящей опасности. Если медальон накалится — я с тобой вскоре свяжусь одним из обговоренных способов. Только ты должен быть аккуратен в своих желаниях, чтобы не подать ложный сигнал. А на саму цепь наложены кровные чары — только ты можешь им воспользоваться. — Сириус, спасибо большое. Но... это ведь очень дорогой подарок! — Поэтому я надеюсь, что ты его будешь носить с гордостью. И я тогда смогу быть уверен, что с тобой все будет в порядке, — Блэк подошел к мальчику и слегка приобнял за плечи, пока Гарри завороженно проводил по артефакту рукой. — Так мы идем? — и завидев недоуменное выражение лица крестника, Сириус пояснил. — Почти через неделю месяц окончится, желательно приобрести все покупки из школьного списка как можно раньше, иначе все лучшее раскупят уже через два-три дня. Что думаешь? *** На Косой аллее было как никогда оживленно — самая настоящая толчея. Десятки магов и ведьм устремились в разные лавки и магазины, образуя огромные шумные очереди из разномастных плащей и остроконечных шляп. Даже различные животные не теряли времени зря, паря в воздухе или пробегая рядом с другими волшебниками. Огромные цветные вывески пестрели в магическом свете огней, повсюду разносился звонкий смех и выкрики людей. За стеклами витрин лежали целые сотни невообразимых зачарованных вещей. Аллея по праву звалась волшебным местом. — Гарри, сходи пока в Волшебный Зверинец и присмотри себе животное на свой вкус, я в книжный, за учебниками. Надеюсь, справишься? — Все будет отлично, — ответил мальчик блондину в сером плаще и отворил дверь. Они часто так делали. Это вошло почти в привычку. "Зачем", — спросите вы? Сириус, по настоятельным просьбам мальчика, обучал его самостоятельности. Плюс так они скорее управлялись с делами. Задерживаться здесь не стоило, тем более что авроры были частыми гостями этих мест даже в виде простых покупателей, так что лучше было не рисковать лишний раз. Хотя Поттера и считали мертвым, и никто не отправился бы в здравом уме на его поиски, но некоторым о его существовании хорошо известно, и именно внимания таких людей стоило остерегаться. Гарри вошел в лавку и стал внимательно изучать животных, прислушиваясь к клеткам. Продавщица на него бегло косилась, но не произнесла ни слова, изредка бросая подозрительные взгляды. Но даже от этих простых взглядов Гарри стало как-то не по себе, и он поспешил расправиться с покупкой как можно быстрее, но это было трудно. Ассортимент был велик. Даже если начать отсчет от обычных примитивных существ: мышей, крыс, жаб... соплохвостов?.. Ладно, как видно, здесь находилось множество самых невероятных животных-не-животных, даже огнедышащие собаки с головами гепарда были здесь в наличии. Но мальчик остановил свое внимание на обычных совах, коих было не счесть. Как можно скорее расплатившись за сову, которую ему посоветовала молодая волшебница с маленькой девочкой на руках, подрабатывающая в магазине, Гарри поспешил к выходу, захватив клетку с белоснежной совой. Птица все так же величественно восседала, лишь изредка направляя на Гарри безразличный взгляд, будто ей не было никакого дела до окружающих ее смертных. Мальчик осознал, что задержался, так как Сириус вовсю его дожидался неподалеку с двумя довольно увесистыми пакетами в руках. И когда только успел? — Сейчас осталось приобрести школьную форму, спец-снаряжение, инструменты и ингредиенты для зельеварения, чтобы Нюниус уж точно был вне себя от счастья, а также некоторые мелочи по остальным предметам. Так как палочка у тебя имеется с прошлого года, четвертый пункт можно смело упустить. Вроде ничего особенного, — пробормотал Сириус, молча перечитывая список. — Гарри, отличная покупка, — бросил он между прочим и двинулся вперед, мягко взяв Гарри за другую руку. Чтобы приобрести все необходимое, им потребовалось полтора часа, не так уж и долго, как можно было ожидать. Основное время уходило на поездку в обычном маггловском транспорте сюда и обратно, потому что на это осталась серьезная причина. И не опасность раскрытия, нет. Аврорат мог вычислить, в каком месте используется магия, но не могли распознать использовавшего ее мага. Даже если магию использовал домовой эльф, его магию легко спутать человеческой. Родители многих чистокровных волшебников, вопреки закону, вовсю пользуются этим и обучают пользоваться палочкой своих детей практически с измальства. Проблема заключалась в том, что Гарри не мог трансгрессировать, просто не переносил. Даже если взять в пример аппарацию с Кикимером из дома Дурслей. После трансгрессии он абсолютно терялся в пространстве. Тогда Гарри впервые не мог ничего ощущать. Мальчика окружала всепоглощающая тьма, и... ему тогда стало по-настоящему страшно. Даже новообретенная со змейкой ментальная связь, которая за годы стала как никогда сильна, прервалась на время. Он слышал голоса, вой, крики, но звуки не прекращались, как бы сильно Гарри того не желал, нарастая с каждой секундой. А позднее, когда через пару месяцев он трансгрессировал с Сириусом, все повторилось. Поэтому они с Сириусом передвигались на маггловском транспорте, передавая Кикимеру по возможности вещи для переноса домой. Гарри не знал, что с ним творилось. Да и не стоило сейчас об этом задумываться. *** Последующие дни до первого сентября пролетели незаметно. Гарри просто не верилось, что этот день наступил. Сейчас его будущим и настоящим были строки на бежевом билете в Хогвартс-экспресс на платформе 9 и 3/4. Но только мальчика охватило сильное волнение и полное осознание того, что вскоре он попрощается с крестным и увидет его только в последующие каникулы, через долгое время; осознание того, что он сможет разузнать о настоящем своей мамы и брата; и осознание того, насколько должна перевернуться его жизнь в этот день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.