ID работы: 1634225

Поезд в Средиземье

Джен
PG-13
В процессе
352
автор
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 325 Отзывы 139 В сборник Скачать

22. Услуги рерайтеров каноничного текста. Быстро Решительно. Надежно?

Настройки текста

All we have to decide is what to do with the time that is given us © J. R. R. Tolkien

      По-зимнему тусклый рассвет кутался в мглу и туманы, а трое мужчин, стоявших на краю дворцовой террасы Эдораса — в теплые плащи. У ног Эомера сидел огромный пёс, отдаленно напоминавший акбаша. — Ого! — завистливо округлил глаза Брэд. — Вот это псина! Не знал… — Что в Средиземье существуют собаки? — хохотнул Третий Сенешаль Рохана. — Кошки, козы, псы — стандартный набор в полном комплекте. — Какой же он красавец, — причмокнул Брэд, рассматривая пса. — Придворный? — Что-то в этом роде. Сын Хамы однажды принёс щенка — единственного выжившего в помете. Выхаживали, как оказалось, всем Медусельдом. С тех пор прошло уже 4 года, а Странг* всё ещё с нами. То есть, с лошадьми, — хмыкнул Карл. — В основном, он живёт на конюшне. — Метишь в должность конюха? — улыбнулся животному Дуриф и перевёл взгляд на коллег. — Ну да ладно, перейдём к делу. Если твой сын увидит вас двоих со мной, меня ожидает взбучка, — не в первый раз опасливо потер руки Дуриф. — Не забывай, Берн, мой персонаж не обзавелся в Рохане командой поддержки. — Потому мы и вынуждены так рано держать совет, — тяжело вздохнул Хилл и кивнул Урбану. — Блестящая идея, — скатав пергамент, сунул его в рукав Бернарда Карл. — Сэр Саруман Мудрый абсолютно прав: предложенного мной разгрома элитных отрядов ортанских ублюдков недостаточно. Предложение распылить многотысячную армию на множество отрядиков, легкодоступных для уничтожения — то, что нам надо! — Однако мы не можем рассеивать собственные силы, — предупредил Бернард. — Поэтому нам нужны лучшие. Место Хамы во главе воинов, Берн. — Согласен, — борода конунга тяжело качнулась. — Как обстоят дела у Отряда?       Дуриф заправил сальную прядь за ухо. — Мориа, вот их ближайшая цель. — Мориа? — внезапно пробежавший холодок по коже заставил Карла поежиться и поплотнее закутаться в плащ. — Неужели не было других путей? Чёрный скрюченный человечек закусил губу и нахмурил лоб, припоминая недавний разговор с сэром Ли. » — Я был бы только рад, если бы нашлась возможность провести Отряд моими землями и полями Рохана, — устало провел рукой по лицу Кристофер, — Однако такой возможности нет. Орки и горцы абсолютно настоящие, то тут, то там не сегодня-завтра завяжутся пограничные бои, дабы извести хотя бы часть армии Айзенгарда. Мглистые Горы кишат гоблинами, орками, великанами и Толкин знает какими еще тварями. — Равно как и гномьи руины, — спешно вставил Дуриф. — Безусловно, — грустно вздохнул Ли. — Вот только это единственный подтвержденный путь… — Ценой в Иэна МакКеллена. — Мы не можем быть уверены. Он ведь прошёл Мориа и вернулся с новыми силами, знаниями и поручениями. — Разжаловав Вас. — Саруман сам себя разжаловал… Как бы то ни было, Иэну, равно как и всем остальным, придется пролезть по корням Мглистых Гор, чтобы попасть к Кейт. — Хочется верить, Вы знаете, что делаете. — Увы, Брэд, увы… Понятия не имею. Как и все мы». — Последний им отрезали горные великаны, едва не похоронив наших друзей под кусками скал, — ответил Брэд. — Но двух белых волшебников не может быть, — быстро смекнул, что к чему, Урбан. — Вроде бы, нет. Но откуда нам знать точно? — Неплохо было бы это узнать до того, как Иэн встретится с Балрогом, — обеспокоенно заметил Хилл.

***

Посвящается светлой памяти сэра Кристофера Ли. С благодарностью за все его роли, с уважением к его мыслям и жизненным позициям, с любовью к его таланту, с грустью о его кончине и гордостью за него как за личность. Спасибо сэру Ли за его жизнь. Он многое дал и на многое вдохновил автора. Надеюсь, Ли отправился в Средиземье, которое так любил. Надеюсь, его там встретил Профессор.

      Южный полдень, еще по-осеннему тёплый, купал в солнечных лучах долину Айзенгарда. По небу неспешно ползли кучные облака, синеющий вдалеке Фангорн укрывался от Ортанка и гор за легкой дымкой.       Ветер, резвый, как лучший конь Риддермарка, нещадно трепал балахон мага — единственное белое пятно на черной гранитной вершине древней башни нуменорцев. Приставив руку ко лбу, сэр Ли совсем не по-колдовски пытался что-то разглядеть там, где раскинулся край коневодов. Через некоторое время старец с удовлетворенным вздохом повернул голову на север, к могучей цепи — вечному памятнику могущества Мелькора — и взор его стал напряженным и сосредоточенным. Актёр размышлял о бедах, подстерегающих его коллег и друзей среди корней Мглистых гор и его собственной судьбе в случае успешного возвращения Иэна из Бездны Мориа.       Согласиться упасть с моста! У Кристофера голова шла кругом, когда он пытался понять, чем же Иэн, его старый добрый товарищ Иэн руководствовался — героизмом или сумасшествием? Ли не мог представить себя на месте МакКеллена и уж конечно не мог вообразить, как бы он поступил в такой ситуации. И дело ведь даже не в возможной… да что там, исключительно вероятной смерти — нет, в конце концов, эта госпожа поджидает актёра с самого момента попадания в мир Профессора — дело в том, что падение Иэна может привести к каноничному финалу книги, а значит, хотелось верить, — возвращению домой.       Домой… сэр Ли прикрыл глаза и вдохнул полной грудью настоянный осенний воздух. Для него, одного из немногих, вопрос возвращения домой не имел значения. Он стар. Очень стар. Нужно быть идиотом, чтобы не понимать — в его мире ему осталось не так уж много лет, да и те неотрывно связаны с различными сложностями и болями — неотъемлемыми дарами старости. А здесь… Саруман Белый быстро забыл, если вообще когда-либо знал, дряхлость, слабость и болезненность. С каждым днём Ли продолжал играть в Фицджеральдовского Баттона на пути к Саруману. Пусть ему — сэру Кристоферу Фрэнку Карадини Ли — и придётся умереть, однако он, старый воин, предпочтёт это сделать здесь, в одном из лучших миров, стоя на своих ногах, а не в постели, окончательно разбитый старостью. Все мы должны решить, что нам делать с отведенным нам временем.**       Саруман Белый провел ладонью по лицу и спустился к бороде. В любом из миров ему умирать еще рано. А его товарищам — тем паче. Бросив долгий взгляд на восток, Ли, спустился в башню. Нужно срочно проверить одну догадку. А затем связаться с Иэном. * Др.-англ. Strong. Поскольку Толкин использовал древнеанглийский для передачи роххирийского, автор позволил себе поступить так же. ** Смена смыслового акцента при переводе сделана исключительно ради данной главы
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.