По прозвищу Зверь.

R
Заморожен
34
3
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 16 572 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 35 Отзывы 17 В сборник

Глава 7.

Настройки
Волнение не покидало девушку, заставляя сердце биться чаще. Панические мысли метались в голове, словно ураган. Сильное чувство страха постепенно овладевало ей. На мгновение Сакура остановилась, давая понять, что дальше она не пойдет. Отпустив руку, Итачи вплотную подошел к ней, дотронувшись руками до хрупких плеч девушки. - Не бойся, - его голос всколыхнул угасшее было недоверие. - Не хочу…я запуталась. Отвези меня домой, - робость чувствовалась в каждом ее слове, в каждом движении нежных губ, окрашенных светло-розовой помадой. Сакура желала снять черную повязку, мешающую ее взору увидеть хоть что-нибудь из окружающей обстановки. Переступив себя, свою холодную натуру, Итачи попытался разрядить обстановку. - Прислушайся. Сакура была озадачена поставленным вопросом. Продолжая паниковать, девушка все же прислушалась, что однозначно помогало успокоиться. До нее доносились быстрые ритмичные мелодии, раздававшейся музыки. Отчетливо слышалось постукивание высоких каблуков в движениях танца. Звон стеклянных бокалов, безудержный смех, отголоски разговоров. Проникнувшись окружающей обстановкой, Сакура смогла дать ответ. Получив подтверждение того, что девушка успокоилась, Итачи продолжил путь. Через несколько минут к парочке подошел администратор. Мужчина кивнул головой в знак согласия, ведь он давно забронировал одно из самых лучших мест в клубе. - Прошу, располагайтесь. Вот ваше меню. Если пожелаете сделать заказ, кнопка вызова находится под столиком. Удачного отдыха, - администратор удалился, оставляя двоих за плотной зашторенной тканью с узорами в виде огненных бабочек. - Садись, - крепко держа Сакуру за руку, Итачи помог девушке присесть. Теперь можно было избавиться от темной повязки на ее глазах. Мужчина быстро справился с этой задачей. Открыв нефритовые глаза, Сакура увидела перед собой стол из белого дерева. Девушка сидела на полукруглом мягком диване с красной кожаной обивкой. Висевшая над столом круглая люстра, походила на елочную игрушку. Приятный янтарный свет, исходящий от люстры создавал уют, придавая загадочность данному месту. Быстро пробежавшись глазами по меню, девушка не смогла определиться с выбором напитка или закуски. Сакура не была в развлекательных заведениях подобного рода. - Выбрала? – раздался голос Итачи, заставив Сакуру слегка вздрогнуть. - Нет. На твое усмотрение, - девушка чувствовала себя скованно, словно не в своей тарелке. Она не могла спокойно усидеть на месте. Нажав на кнопку вызова, мужчина дождался появления официанта и обозначил два коктейля для заказа. - Бутылочку вина «Barolo Preve» красное сухое сорт винограда: «Небиолло» урожай 2004 г и две порции «Утиная грудка «Магре» с рукколой и ягодным соусом» - Будет сделано, сер, – с этими словами официант удалился выполнять заказ. Итачи направил свой взор на Сакуру. Разглядывая девушку, мужчина размышлял: «Моя спутница прекрасна. Девичьи губы манят подарить сладкий нежный поцелуй, не прерывая удовольствия. Мои желания можно сдержать, но смотря на нее и думая, как она прекрасна… Я не могу удержать это желание только в мыслях. Я вижу, как она скована, как ей неловко. Ощутить близость с ней можно только через танец, прикоснуться к осиной талии, слышать прерывистое дыхание. Незабываемая сказка уже начинается, Сакура…». Заиграла медленная музыка. В зале раздался приятный женский голос. - Потанцуем? - привстав мужчина протянул руку девушке. Неуверенно Сакура приняла его приглашение. Пройдя на танцпол Итачи положил руки на талию девушки. Сакура в ответ обхватила мускулистую шею мужчины. Они танцевали так сладко и медленно, не прерываясь на разговоры, не отвлекаясь на лишние мелочи. В этот момент их взгляды соединились, словно танцуя, они стали единым целым. Итачи понимал, что сейчас чувства захватывают его разум, Сакура не безразлична ему. Повернув девушку за руку спиной к себе, Итачи не смог сдержать накатившие чувства. Этот нежный поцелуй в шею, заставил Сакуру томно вздохнуть. Сладостное удовольствие длилось еще пару минут, как песня закончилась. Сакура, улыбаясь, смотрела на Итачи, отодвинув на задний план страх и сомнения. Решив взять инициативу в свои руки, девушка потянула его за руку, направляясь к своему столику. Сакура не заметила легкую улыбку на его лице, внутри радость переполняла мужчину. Итачи желал, чтобы эта ночь никогда не заканчивалась. Вернувшись к столику, изумлению Сакуры не было предела. Столик был украшен двумя зажженными свечами, в центре которого располагалась хрустальная ваза с красной розой. Блюда были только поданы. Их пряный аромат только возбуждал аппетит девушки. Смотря на Сакуру, Итачи ликовал.«Я рад, что ты больше не скована. В твоих глазах горят искорки счастья». Принявшись за блюда, некоторое время они сохраняли молчание. Закончив с утиной грудкой, Сакура произнесла: - Все было так вкусно! Тебе понравилось, Итачи? – девушку переполняла радость. - Да. Тебе нравится здесь? – задал вопрос Итачи, опустив вилку на опустевшее блюдо. - Здесь мило и уютно. Спокойная обстановка, приятная музыка... Ты часто бываешь здесь? - Довольно часто. Хочешь, я покажу тебе волшебное место? - Конечно хочу, Итачи, - но в глазах девушки появлись искры угасшего было недоверия. Ее слова согревали его душу, давая надежду, что девушка в дальнейшем останется рядом. Оплатив счет, они направились к выходу из клуба.
34 Нравится 35 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (5)