Часть 3
31 января 2014 г., 19:39
Гарри пытался вспомнить, когда его жизнь полетела под откос. Когда друзья стали обходить его стороной, а остальные - особенно ненавидеть?
Должно быть, все случилось с легкого наклона головы стоявшего к нему лицом человека в теплый день уходящего августа, когда солнечные лучи стекали по платиновым прядям и искрились золотом. В позе, с которой можно было в ту секунду отливать скульптуру - непринужденной и уверенной в себе - в лице без намека на какие-либо эмоции, чувствовалось что-то такое, чего ему, простому студенту-четверокурснику, опять сунувшему свой нос куда не надо и спрятавшемуся под мантией-невидимкой, не понять никогда.
"Я рассматриваю отца Драко. - ворчал на себя Гарри. - Я пялюсь на него! Какого черта?"
Но все равно продолжал смотреть, как мужчина медленно обходит витрину, которая при его приближении доверительно открывает все свои отделы. Когда к витрине попытался приблизиться Гарри, ее стекло приняло форму шипов и помутнело, не давая разглядеть ювелирные сокровища, прячущиеся за ним.
И теперь мальчик смотрел на стекляшку со смесью обиды и недоумения - значит, его в воровстве заподозрили, а Малфоя - нет!
Но, наверное, даже стекляшке было ясно, что ни один из тонких аристократичных пальцев лорда не посмеет осквернить себя кражей. Да и вообще - Малфой только смотрит, его пальцы украшают, наверное, самые красивые перстни в Магической Британии, и этим безделушкам, на которые он смотрел с ироничной снисходительностью во взгляде, не было места рядом с ним.
"Высокомерный и самовлюбленный тип" - поставил диагноз Гарри, но взгляда от Малфоя ни на секунду не отрывал. Какая, к черту, разница, на кой ему смотреть на него, если он невидим? Ну, подумаешь, нравится смотреть на человека, похожего на пришельца из другой вселенной, который одет-то не слишком броско, но эта черная мантия, подчеркивающая стройность фигуры... черт возьми, как ему удается выглядеть настолько хорошо?!! Сколько ему лет? Почему он так...
Гарри дернул головой. Отчего он был так раздражен, а главное - на кого, было непонятно. Мальчик выбрался для того чтобы закупиться к школе, наведался в банк и отбился от сопровождавших его Уизли. В начищенных до блеска витринах он видел их отражения, и себя вместе с ними. Он казался одним из сыновей Молли, только что не рыжим.
Наверное, это и было причиной раздражения. Гарри все лето жил с Дурслями, морившими его голодом, а ближе к осени приехал в Нору, чтобы выслушать горькие причитания Молли о том как он истощал. Это раздражало - раз уж не можете помочь бедному сиротке, то хоть не напоминайте, какой он несчастный. А дети Молли, хотя и побаивались мать, никогда не голодали. Гарри сам себе казался бедным родственником, постоянно напрашивающимся в гости к Уизли, которые и сами нищие, но даже они не настолько бедны, как он.
Между тем в хранилищах Поттеров лежат груды золота, к которому несовершеннолетнему Гарри доступ закрыт. Он взял сегодня ровно столько, сколько потребуется на учебники, котелки и пошив новой школьной мантии. Но сколько можно носить обноски, да такие растянутые, что даже Рона рядом поставь - мальчик с иголочки?
Наверное, это неадекватная реакция на большое наследство - раздражение и боль. Но на наследство, которым ты не можешь пользоваться - вполне понятная. Расстроенный своим положением, уставший стесняться всей одежды кроме чудаковатых свитеров Молли, Гарри спрятал себя от чужих глаз под мантией-невидимкой. Из приличного на нем была только черная толстовка, и то, только потому что Дэд ее порвал, едва надев в первый раз. Гарри зашил ее, но неприятную надпись "Superвoy" на спине с изображением какого-то маггловского персонажа, убрать никак не удавалось. Остальная же одежда, включая потертые джинсы, держащиеся на веревке вместо ремня и честном слове, и вовсе была похожа на кучу мешков. От правого кроссовка отваливалась подошва.
Увлеченный жалостью к себе, невидимка не сразу заметил пристальный взгляд серых глаз в его сторону. А когда заметил, пришел в ужас - Малфой смотрел прямо ему в глаза!
Мысли, испуганно заметавшиеся в голове, были почему-то в основном о том, видит ли Малфой еще и позорную одежду Гарри, или просто чувствует его присутствие?
Люциус отвернулся, и по его лицу нельзя было понять, что он на самом деле думает.
Послышались шаги прямо за спиной Гарри, и тот отпрыгнул в сторону ровно за секунду до того как его бы ударило дверью подсобки.
"Черт! Он, наверное, видел правый кроссовок!" - почему-то взволновался Гарри, и вздрогнул, когда послышался ледяной тон Люциуса:
- Вы заставили покупателя ждать. То, что я еще не ушел - чистая случайность.
Он даже говорил как-то по-особенному. У Гарри мурашки пробежали по коже.
- Мистер Малфой! - всполошился пожилой человек в круглых, почти как у Гарри, очках. Это обстоятельство послужило дополнительным ударом по самолюбию Гарри, не привыкшего думать, что ходит в стариковских линзах. - Ваш заказ готов, Мастер О`Руббе выполнил его наилучшим образом, можете не сомневаться! Заготовки гоблинской обработки! Чистейший камень! Даже не сомневайтесь!
- А я все-таки посмею. Дайте взглянуть на изделие.
Старик засуетился, шаря по полкам дрожащими руками. Малфой отступил на три больших шага назад, словно опасаясь, что на него натрясут пыль. Гарри отчего-то считал, что сейчас мужчина обязательно посмотрит на него снова, этого не происходило, но он зачем-то все равно ждал, глядя, как тот надевает на руки черные перчатки, блестящие на солнце мелкими чешуйками.
"Ну он просто жить не может без таких прибамбасов" - закатил глаза Гарри, но сам бы, наверное, не отказался от таких же.
Продавец, как ни странно, не выглядел оскорбленным таким большим недоверием к товару, когда Малфой взял рукой в перчатке кубический коробок. То ли так было принято, то ли старик слишком боялся влияния лорда, чтобы сказать лишнее слово.
- Меня не устраивает эта отделка. Узор слишком броский.
- Но мастер - знаток женских украшений! Я уверен, Вашей жене... - таки возразил продавец и осекся, поймав на себе пронзительный взгляд льдисто-серых глаз, без слов говорящих, что он идиот. Затем смятение на его лице сменилось крайней степенью удивления, так, что даже губы задрожали. - Подарок предназначался не женщине?
Наверное, секундой позже он осознал, что спрашивать это не следовало, и ужасно испугался. Гарри уже нащупал в кармане палочку, чтобы, если что, встать между ним и Малфоем, но тот даже ничего не сказал, лишь аккуратным движением пальцев поместил украшение в коробку и захлопнул крышку.
- Переделайте. Я не помню, чтобы говорил о каких-то узорах.
И вдруг бросил быстрый острый взгляд на Гарри, который уже и не ждал этого. А потом вышел, аппарировав прямо от входа.
Неизвестно по каким причинам, Гарри чувствовал, будто снова прокатился на не внушающей доверия тележке магического банка, которая взяла крутой вираж и едва не врезалась в стену. Черт бы побрал этих Малфоев!
А через секунду он недоуменно моргнул и уставился в сторону. Не предназначалось женщине? Но речь шла о кольце!