ID работы: 1639361

Одна вершина тесна для двоих

Гет
R
Заморожен
64
автор
Кэйтлин бета
Размер:
267 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 264 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава VIII. Первая ночь.

Настройки текста
В гареме шехзаде Мустафы было заведено, что наложница, услаждавшая его в одну из ночей, могла рассчитывать только на один хальвет. Так распорядилась Махидевран Султан. Правда, когда-то у него были исключения: первая любовь Эфсун, мать умершего младенцем сына, Фатьма и гречанка Хелена. Даже мать малышки Наргизшах Айше Хатун забеременела с первого хальвета. Эта ночь не была исключением. Одну из счастливиц, которую выбрала Фидан Хатун, калфы готовили к предстоящему свиданию с шехзаде. Другие рабыни лишь наблюдали за ней завистливым взглядом. А Джамал была как никогда счастлива. Во-первых, она закончила долго не получавшуюся вышивку, во-вторых, Махидевран Султан наградила её за это чудесным шёлковым розовым платьем, о котором девушка давно мечтала, в-третьих, раз появился подобающий наряд, то теперь на длинных русых волосах красовался небольшой серебристый гребень, купленный у торговки на скопленные средства. И вообще, наша героиня только что вышла из хамама и чувствовала себя вполне довольной жизнью. «Ах, неплохо же я устроилась - просто выполняю свою работу и живу припеваючи. Что ещё нужно в жизни? Вот может, разбогатею когда-нибудь, стану вольным человеком и буду жить в своём доме. Он будет только мой! Никаких правил, подчинения, рабства – только свобода!» Размышление Джамал прервали крики изумлённых девушек. А дело было вот в чём - та наложница, которую подготовили на хальвет к шехзаде, идя по лестнице, запуталась в складках своего широкого подола и, упав, сильно подвернула ногу. О том, чтобы несчастная продолжила свой путь, не могло быть и речи, но также нельзя заставлять ждать сына султана. Эти выводы повергли в растерянность Фидан Хатун, и та совершенно не представляла, как поступить. Новую наложницу быстро не подготовишь, а шехзаде непременно ждал сегодня вечером рабыню. Решение пришло мгновенно, как только взгляд главной калфы упал на Джамал Хатун. - Джамал, почему это ты так разрядилась? Шёлковое платье, украшения, что за повод? - спросила она. - Фидан Калфа, госпожа пожаловала мне этот наряд за усердную работу, а драгоценности также подарила она, но ранее. Неужели я плохо выгляжу? - иронично спросила девушка. - Нет, прекрасно, просто прекрасно! Я нашла выход! Скажи, хатун, ты хорошо знаешь все правила гарема? - Фидан не могла поверить, что выход из столь необычного положения нашёлся так быстро. - Я не могу судить саму себя, но учителя называли меня усердной, - скромно ответила сербка. - Джамал, возблагодари же Аллаха, он даровал тебе большую удачу! Прямо сейчас ты идёшь на хальвет к шехзаде Мустафе! - объявила Фидан. Девушка лишь изумлённо хлопала глазами и не смогла ничего сказать. Идя по золотому пути, она внимательно слушала последние наставления Фидан Хатун: - Не смей проявлять к шехзаде неуважение, подчиняйся всему, что он захочет, но не будь слишком скованной, ведь ты должна доставить ему удовольствие. Джамал почти не дышала, по крайней мере, так ей казалось, но старалась не растеряться и контролировать свои действия. И вот, двери покоев растворились, и она плавно вошла внутрь. Опустив голову, девушка подошла к шехзаде и опустилась на колени. Он стоял, не шевелясь. Как учили правила, она поцеловала подол его кафтана, а затем сильная рука взяла девушку за подбородок, и наложница поднялась. Зелёные глаза встретились с карими, и они долго изучали друг друга. Затем прозвучал голос: - Это ты, Джамал? – тихо спросил Мустафа. - Я, шехзаде, – так же тихо ответила наложница. - Как же ты сюда попала? Ведь ты не обычная рабыня, ты мастерица, вышивальщица, - он не сводил с неё взгляда. - Так получилось… - она не знала, что сказать. - Ну что ж, раз так вышло, давай поужинаем, и ты мне всё расскажешь. Я чувствую, здесь какая-то непростая история, - взяв девушку за руку, он провёл её к маленькому столику, уставленному разнообразными яствами. Они сели на большие подушки, разбросанные вокруг низкого круглого столика и первые десять минут молчали, вкушая приготовленные блюда. Наконец Мустафа вымолвил: - Ну же, расскажи, как так получилось? - шехзаде смотрел на девушку всё внимательнее. Джамал улыбнулась и вымолвила: - Всё совершенно случайно. Случайно на мне оказалось это прекрасное платье, случайно наложница, предназначавшаяся вам, подвернула ногу, случайно я шла в тот момент мимо, случайно Фидан Хатун обратила на меня внимание и послала к вам вместо той несчастной, - пожимала Джамал плечами. - Случайно - значит, вмешался случай, а через случай действует судьба. Нас свела сама судьба, Джамал, не будем же ей противиться, - и с этими словами Мустафа притянул к себе и нежно поцеловал немного испуганную девушку. Она не ожидала. Не думала, что это будет так волнительно, так страшно, но так маняще и интересно. Видимо, сегодняшний ужин был каким-то особенным, ибо сразу после трапезы по всему телу растеклись волны желания и удовольствия. А дальше произошло то, о чём скромная и целомудренная сербка никогда не могла себе представить. Этой ночью Джамал стала женщиной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.