Постоянный пациент

R
Завершён
416
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 6 335 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
416 Нравится 39 Отзывы 87 В сборник

Часть 4

Настройки
Выскочив из такси, Джон застал отъезжавшую карету скорой помощи. Сердце на мгновение замерло, а потом заколотилось с такой силой, что, казалось, вот-вот пробьет грудную клетку. Ватсон бросился бежать за машиной с мигалкой, но та уже завернула за угол, набирая скорость. А Джон так и замер посреди улицы, невидящим взглядом смотря вперед себя. Ноги сами понесли его в дом под номером 221б. Дверь была не заперта, и он тихо вошел. Поднялся по лестнице и ступил в комнату Шерлока Холмса. Здесь царил полумрак: единственным источником света были блеклые уличные фонари. Отчего-то Джон даже не подумал зажечь лампу. Казалось, что в комнате витает дух смерти. Серые тени зависли в углах и на стенах, а столь знакомые предметы набрали новых очертаний. Джон прошел к креслу и осторожно опустился в него. Пальцы сами сжали подлокотники, будто бы это усилие могло удержать слезы, предательски выступавшие на глазах. Не доносилось ни звука кроме тиканья часов. И вдруг тишину нарушил хриплый голос доктора Ватсона: - Зачем? Шерлок, я не верю. Это уже не в первый раз. Ты просто разыгрываешь меня… Мужчина задушил всхлип, рвущийся наружу, судорожно сглотнул. - Я готов сделать всё что угодно, лишь бы только это оказалось неправдой… - Сделай мне чаю, - донеслось вдруг со стороны дивана. – С малиновым вареньем. Джон подскочил с кресла, рванулся к выключателю, а потом попятился обратно к креслу, нащупывая рукой опору. Поморгал, пришел в себя, сжал в кулаке покрепче что-то мягкое, что попалось под руку, и с чувством обманутого человека пошел в атаку. - Да как ты только посмел?! – в ничуть не умирающего детектива, который разлегся на диване, полетела оказавшаяся под рукой подушка. - Как тебе такое в голову только пришло?! – второй «снаряд» поразил Шерлока в голову. - Ой, мальчики, – появилась в дверном проеме миссис Хадсон в верхней одежде – видимо, вернувшаяся с улицы. - И Вы с ним заодно! – грозно нахмурившись, наступал Джон на бедную женщину. Тут в него сзади врезалась ниспосланная «живым мертвецом» (читай: Шерлоком) подушка. На шум, потирая сонные глаза, спустился Хэмиш, и, не разбираясь с тем, кто на какой стороне, тут же вступил в бой. - Мальчики, успокойтесь! – кричала миссис Хадсон. - Какого черта ты жив?! – выл Джон. - Банзай! – вопил Хэмиш. И только Шерлок тихо хихикал в подушку.

***

- Так значит, Вы приняли за труп Шерлока манекен, которого он вывесил для какого-то эксперимента? - Именно, - кивала миссис Хадсон, дожевывая завтрак. - И не собирались меня разыгрывать? – никак не мог взять на веру Джон. - Ни в коем случае. - Но вы успели вызвать скорую, которая уехала сразу же, как только вы поняли, что Шерлок жив? А потом Вы пошли в аптеку за успокоительным? - Так и было, - домоправительница отправила остатки бутерброда в рот и принялась убирать грязную посуду. - Но почему я не услышал Шерлока, который лежал на диване? Он ведь не мог так надолго задержать дыхание, - спросил и сам себе ответил доктор. - Наверное, это последствия шока из-за того, что Вы сказали мне, что он повесился. Но погодите, Вы ведь говорили, что у Шерлока была депрессия? - О, голубчик, она никуда и не делась. Видимо, это у него была минутная вспышка жизни, а теперь он опять валяется на диване. Ума не приложу, что с этим делать. - На работу идти, - спохватился Джон, посмотрев на часы. – Я ведь уже опаздываю!

***

После случая с «самоубийством» миссис Хадсон не на шутку разошлась: Джону приходилось приезжать по несколько раз на дню: то домоправительнице казалось, что Шерлок играет похоронный марш на скрипке, то в чашках из-под чая она находила остатки порошочка, который мог служить для сведения счетов с жизнью. Но и на работе от Джона требовалась полная самоотдача, потому что испытательный срок был только на половине. Закончилось всё тем, что доктор Ватсон не выдержал и принял единственное возможное решение, которое могло хоть немного облегчить ему жизнь: он вновь переехал на Бейкер-стрит.
416 Нравится 39 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (7)