* * *
В гареме было много мужчин, и когда стража вела его в одну из комнат для наложников, что располагались в правом крыле дворца, Касим ловил на себе их изучающие взгляды. В свою очередь он сам рассматривал их, привыкая к обстановке и запоминая на будущее расположение комнат и коридоров во дворце. Касим уже был здесь вчера, когда его только привезли во дворец. Снова рабыни его накормили, напоили, натерли всякими ароматными маслами, подготавливая к следующей встрече с калифом, которая, судя по всему, должна была произойти очень скоро. И затем ему наконец дали отдохнуть, оставив наедине с самим собой. Первым делом он обследовал свои покои, которые вчера осмотреть ему не удалось. В комнате имелся выход в сад, но он был заперт. В соседнем помещении была купальня. И еще одна дверь вела в коридор, который выводил в общую залу. Эту дверь вообще-то никто не должен был сторожить, чтобы наложники могли спокойно передвигаться по коридору в свои комнаты или ходить в гости друг к другу, если у них возникало такое желание. Но вот лично двери в покои Касима стерегли двое дюжих рабов. Наверное, это должно было польстить ему. Калиф всерьез им заинтересовался? Но Касим не особо радовался подобной «удаче». Оставшись один, он сел на кушетку и принялся обдумывать свое положение. Впервые у него появились мысли о побеге, но особого желания сбегать он у себя пока не наблюдал. Что ждало его на свободе? Он ведь даже не знал, кто он и откуда. Что же так отшибло ему память? Странно, очень странно. К тому же пойманных рабов либо казнили, либо ослепляли, либо кидали в голодную яму, названную так потому, что в ней обычно умирали голодной смертью под палящими лучами беспощадного восточного солнца. Но и быть игрушкой калифа ему не улыбалось. Касим не желал для себя подобной участи, однако что-то зацепило его сегодня в этом надменном, высокомерном, избалованном, капризном и беспощадном мальчишке. Юнец был жесток, в этом Касим не сомневался. Он был наслышан о калифе, ведь месяц в плену у работорговца не прошел даром — слухи доходили и до него. Что было до того, как он очнулся у жирдяя, он не знал. Может ли он выйти? Стоило бы поговорить с кем-нибудь из здешних наложников и рабов, может быть, узнает какие-нибудь ценные сведения. Касим поднялся и прошелся по комнате, начиная машинально разминаться, и только через десять минут остановился, осознав, что выполняет комплекс боевых упражнений. Причем он знал наверняка, что эти упражнения не входили в обучение городской или дворцовой стражи. Основы рукопашного боя? Откуда он мог знать их? Касим озадачился еще больше. Вопросов только прибавлялось и прибавлялось… А ответов — ни одного. Он открыл дверь, собираясь выйти. И стражники, к его удивлению, не стали ему мешать. Тогда зачем они тут стоят? Может быть, чтобы наложники не могли входить в его комнату? Причина была достаточно очевидна — чтобы не тревожить его. Мужчина иронично хмыкнул, выходя в большую светлую залу, по которой эхом разливалась приятная мелодичная музыка. Повсюду были разбросаны цветные кушетки, столики с различными яствами, журчал фонтан, раздавалось пение птиц из золотых клеток. Почти все наложники, по крайней мере большинство, имели крепкое телосложение. Для Касима давно уже не являлись загадкой вкусы калифа. Тот определенно предпочитал пассивную роль в постели, — слухи об этом ходили по всему городу уже давно. Тем не менее Амир вряд ли давал своим наложникам забывать, кто тут господин и повелитель. Касим огляделся, ища свободное место, чтобы присесть. Он нашел неподалеку у стены не занятую никем кушетку и попытался быть как можно более незаметным, надеясь узнать местные сплетни. Какое-то время это ему вполне удавалось. Никто не подходил, не донимал вопросами, зато он отовсюду слышал чьи-то разговоры. Тренированный слух зацепился за пару слов, и вот он выделил речь каких-то двоих наложников, находившихся почти рядом, за кадками с пышными растениями, что скрывали самого Касима от взора говорящих. Их не было видно, но зато отлично слышно. — Я понятия не имею, когда он в следующий раз соизволит явиться сюда и выбрать себе шлюху, — проворчал низкий мужской голос. — Перестань ты так остро на это реагировать, — фыркнул его собеседник. Его голос был несколько выше, еще юношеский, но уже ломавшийся. — Калиф сам шлюха, потому что каждый раз стелется под кого-то из здешних. Тот, кто подставляет зад — подстилка. — И все равно меня бесит тот факт, что какой-то юнец распоряжается мною, словно я проститутка из борделя! — прорычал первый мужчина. — Бесит! Бесит! Ужасно бесит! Я не мальчик по вызову, черт возьми! Какого хрена я вообще тут торчу уже четвертый месяц и все никак не могу свалить! И эти прозрачные тряпки, в которых нас принуждают ходить, тоже бесят! — Да ладно тебе… — засмеялся второй. — Он тебя вызывал-то всего один раз, видно, ты не пришелся ему по вкусу! — Он снова захохотал. — Пошел к черту. — Басовитый, чуть хриплый голос, прибрежный акцент… Касим внезапно понял, кому принадлежал этот голос. Кажется, это был какой-то матрос, и, судя по легкому акценту, — европеец. Возможно, англичанин. Они все так разговаривают, смешно раскатывая, почти глотая звук «р», хорошо, что хоть не картавит, как французы. — Я собираюсь наконец свалить отсюда. И если удастся, перережу нашему калифу глотку. — Ты рехнулся. — Никому не позволю меня так унижать! — Да будет тебе, что ты такой дикий? Тебе ведь понравилось? — Что, трахаться в жопу с калифом? Да пусть он хоть папой римским будет! Я не педик. Если бы его стражники мне свечку не держали, хрен бы я согласился! — Ты потише… нас могут услышать, и тогда точно повесят, — забеспокоился его собеседник. Мужчина что-то проворчал. Они вышли из уголка, окруженного цветами, и хотели было уйти, но тот, что успокаивал матроса-англичанина, заметил Касима, тихонько сидевшего в уголочке. Как и подозревал Касим, мужик оказался европейцем — здоровенный такой громила-брюнет с бычьей шеей и зверским видом. Каким образом он попал в гарем калифа, для Касима оставалось загадкой. Его собеседник был более хрупкого телосложения, но тоже весьма колоритный персонаж со смазливым лицом. Блондин с голубыми глазами. И явно не араб. — Так, так, так. Подслушиваем? — спросил он, ухмыльнувшись. — Этот черный… наверняка сдаст высочеству с потрохами, — не стал разбираться европеец. — Пришить его надо. — Да ты новенький, верно? Тебя вчера сюда приводили, — проигнорировав реплику своего друга, произнес блондин. Касим ничего не ответил, спокойно глядя на этих двоих, но внутренне собрался и сжался, словно пружина. — Как тебе калиф? — ехидно поинтересовался блондин. — Понравился? Касим хотел было подняться и уйти, не собираясь заводить сейчас новых знакомств, но громила толкнул его в грудь, заставив плюхнуться обратно. — А может, он… этот… шпион его высочества, — хмуро произнес он. — Помнишь? Как тогда? Зашла такая шавка в гарем под видом нового наложника, все хихикала, а потом настучала калифу на некоторых, и их повесили утром. Это же араб. Точно его пес. Блондин нахмурился и оглянулся. Растения с пышными цветами скрывали их от взора пары стражников, что стояли у дверей с этой стороны и следили, чтобы наложники не натворили чего-нибудь. — Давай преподадим ему пару уроков, подслушивать чужие разговоры нехорошо, — согласился он. Громила без предупреждения замахнулся и ударил бы Касима кулаком в солнечное сплетение, но тот среагировал мгновенно, соскользнув с кушетки вниз, бросился им обоим под ноги и сразу же вскочил. Блондин успел отпрыгнуть, а вот громила-европеец, не удержав равновесие, грохнулся; правда, тут же поднялся. Вдвоем они окружили его и попытались оттеснить к стенке, и снова громила неудачно замахнулся, но Касим успел присесть, и его здоровенный кулак ударился в стену. Посыпалась расписная штукатурка, англичанин приглушенно рыкнул от боли, прижав руку к груди, потому что пальцы онемели, и она отнялась, ведь он метил в полную силу. А меж тем Касим, присев на корточки, сбил его подсечкой и, тут же оказавшись сверху, разбил лицо метким ударом кулака. Хрустнул сломанный нос, европеец взвыл и выругался, схватившись за переносицу. Касим инстинктивно обернулся, и вовремя: блондин занес над ним трехногую табуретку, которая стояла рядом с кушеткой. Он скатился со здоровяка и дернул табуретку на себя. Блондин вцепился в нее, не желая отдавать оружие, и тогда Касим просто хорошенько приложил его табуреткой по голове со своей стороны. Взвыв от боли, мужчина уронил табуретку на пол, бровь его оказалась рассечена, а все лицо заливала кровь, и тут же получил хук в скулу. Голова его дернулась в сторону, и он рухнул на кушетку позади себя. В глазах у него потемнело, сознание помутилось. На несколько минут или больше этот противник был выведен из строя. Касим ни на секунду не задумывался над своими действиями. Тело его вдруг ожило и начало действовать почти само по себе. Увернуться, ударить, отклониться, присесть, сделать подсечку, вскочить… Это как танец. Стремительный, яростный и жестокий. И он знал все его па наизусть. Сознание оставалось кристально чистым и холодным, сердце билось почти спокойно, а дыхание оставалось ровным, и это позволило ему быстро и эффективно уложить двоих своих противников, которые оказались неготовыми к такому отпору. Их потасовка наконец привлекла стражников. Те подоспели как раз вовремя: Касим все еще стоял над двумя поверженными противниками, один из которых валялся на полу, держась за сломанный нос, а второй на кушетке, тихонько скуля. Лица обоих были залиты кровью, правда, у второго больше: угол табуретки довольно сильно врезался в кожу. Наверняка останется шрам, который разделит ему бровь. Один из стражников подскочил к Касиму и попытался скрутить его руки за спиной, но тот, будучи разгоряченным дракой, так просто не дался: вывернувшись из захвата, он ударил его кулаком в живот, заставив согнуться в приступе боли. — Стража! — заорал его товарищ, бросаясь на Касима. — Дебош! В зал тут же ворвались остальные стражники во главе с капитаном, что стерегли с той стороны дверей. Пока они пересекли зал и растолкали столпившихся вокруг места драки наложников, Касим уже уделал второго стражника: скрутив его руки со спины в профессиональный захват, Касим со всей силы толкнул его в стену, схватив за волосы второй рукой, и тот хорошенько приложился головой. Продолжая удерживать стражника за волосы, он наклонил его и ударил коленом в живот, судя по хрусту, сломав пару ребер. Тут здоровяк пришел в себя и вскочил на ноги, кинувшись на Касима снова, разозленный тем, что тот сломал ему нос, но тот припал к полу, выхватив из ножен только что поверженного стражника саблю, и выставил ее перед собой. Все это произошло за какие-то пару секунд, так что лишь капитан стражи Расул, вбежавший первым, успел заметить, как Касим приложил об стенку второго стражника, схватив его сзади. Остальные стражники, растолкавшие улюлюкавших полуголых мужчин-наложников, хотели было кинуться на Касима, но капитан гаркнул: — Отставить! Не трогать этого наложника! Касим напряженно замер, почти прижавшись спиной к стене, словно зверь, загнанный в угол, и перевел взгляд с капитана на здоровяка, который тихо рычал, с ненавистью глядя на него. — Этого скрутить — и в камеру, — кивнул Расул на европейца и повернулся к нему. — Отдай саблю. Касим настороженно посмотрел на него, сильнее сжимая рукоятку кривого лезвия. Капитан отвечал ему прямым взглядом. Их маленькое противостояние длилось всего пару секунд, но вот Касим решил уступить. Крутанув саблю, отчего первые ряды зрителей и охраны опасливо отшатнулись, он перехватил ее за тупую сторону лезвия и протянул рукояткой капитану. Тот кивнул и забрал ее. — Возвращайся в свою комнату. Вы двое, проводите его и оставайтесь с Хазатом и Мухаммедом у его комнаты, пока калиф не проснется. Касим хмыкнул. — А не маловато ли будет четырех стражников оставить меня стеречь? — Напрашиваешься на весь патруль? — Капитан вздернул бровь. — Я тебе устрою. Касим ничего не сказал и отступил от стены, направившись в свою комнату. Пара стражников облепили его с двух сторон.* * *
Впервые Касим стоял на коленях, представ перед грозными очами калифа в тронном зале. Повелитель Амир восседал на своем троне на бархатных подушках и, хмурясь, разглядывал своего наложника. Мантия с высоким воротом придавала его облику той самой величественности, которая в покоях исчезала без следа. — Касим, ты испортил мое имущество, — спокойно произнес повелитель Джавахир Абаля, постукивая кончиками своих изящных пальчиков по подлокотникам трона. — Итак, что мы имеем: два моих наложника и два стражника. Итого четыре, я ведь не ошибаюсь? Он лениво взглянул на капитана своей охраны, который стоял рядом с Касимом, вцепившись ему в плечо так, чтобы он не мог подняться. С другой стороны стоял еще один стражник. — Все верно, мой господин. — За что ты побил моих наложников? — спросил Амир. — Я защищался. — Они пытались напасть на тебя? Почему? На этот раз вопросительный взгляд был обращен к Расулу — он следил за порядками в общей зале наложников. — Пытались выяснить, у кого член длиннее, — буркнул Касим себе под нос. — Что-что? — Калиф наклонился вперед. — Я сказал: благосклонность калифа ко мне пришлась им не по вкусу, мой господин, — уже громче ответил раб. — Вот как… — Амир задумчиво прикусил нижнюю губу. — Ну что ж, если верить твоим словам, то виновниками драки были они… Свидетели есть? — Да, мой повелитель. Мы опросили остальных наложников. Почти все говорят, что первым начал он. — Расул кивнул на Касима. — И только несколько подтверждают его слова. — Выходит, ты лжешь мне? — Амир поднялся со своего трона и спустился по ступенькам вниз, длинные полы пурпурной мантии, расшитой золотом, потянулись за ним. — Как угодно калифу, — ядовитым тоном отозвался Касим, опуская взгляд. Амир вскинул бровь, остановившись перед ним. — Значит, так, — начал он, но капитан негромко произнес, осторожно перебивая его: — Повелитель, я склонен поверить этому наложнику. Я видел, как ваш наложник… Нэд, здоровяк, он кинулся на него. Уверен, он был зачинщиком драки. Калиф задумчиво покачал головой. — Тех двоих подержи в темнице несколько дней. Десять плетей каждому за нарушение порядка в моем гареме. Ну а ты, Касим… — Амир сделал паузу, прикрыв глаза. Вот его бы он отхлестал сам, лично, и с превеликим удовольствием… привязав к кровати. — Поскольку я доверяю капитану своей стражи… — Повелитель… — снова вмешался Расул и сделал шаг вперед, опустившись на одно колено, низко наклонив голову и прижав правый кулак к сердцу. — Дозвольте сказать вам несколько слов наедине. Амир нахмурился, но кивнул и отошел к подножию своего трона. Расул, поднявшись с колен, подошел к нему и зашептал на ухо: — Ваш новый наложник не так прост. Кажется, он обученный боец. Я видел, как он двигался. Его движения были немного резкие, но отточенные. Он просто долго не тренировался. — Обученный боец? — Калиф повернул к нему голову, с сомнением глядя на Касима. — Повелитель, таких обучают на Песочной Арене. Помните, я докладывал вам о незаконных боях, что проводят в подполье? Вы велели не закрывать их притон. Я наведывался туда пару раз. Мне кажется, он оттуда. — Вот что, Расул. Найдите-ка мне того торговца, у которого я покупал Касима. Надир расскажет вам, как он выглядел. — Да, мой повелитель. Дозволите дать вам совет? — Разрешаю. — Я беспокоюсь о вас. Оставаться наедине с этим типом опасно. Если он нападет, стража может не успеть защитить вас. А что, если он захочет вас убить? Амир задумался, не сразу ответив на вопрос капитана. — Мне думается, что если бы он захотел меня убить, то сделал бы это еще в первую ночь, — хмыкнул наконец калиф, пожав плечами. — Нет, Расул, не беспокойся обо мне. Делай свою работу. — Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель, — низко поклонившись и прижав кулак к сердцу, смиренно ответил араб и отошел на свое место возле Касима. — Расул! — Да? — Устрой ему спарринг на вашей тренировочной площадке. Я хочу это видеть. И Касим, и капитан стражи — оба удивленно уставились на него.