ID работы: 1645470

Падение

Джен
PG-13
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 16 Отзывы 0 В сборник Скачать

Ч.1.1

Настройки текста
      Пара плавных по воротов тропинки и я вижу перед собой несколько красивых, украшенных к празднику беседок и множество людей, стоявших у столиков. Они смеются, переговариваются в ожидании чего-то.       Среди них я замечаю свою мать. Странно понимать, что ее черты почти стерлись из памяти. Рядом с ней стоит моя сестра. Такая красивая, будто светящаяся изнутри. Я делаю еще несколько шагов и меня, наконец, замечают. Мгновение и меня подхватывают под руки, мама что-то ворчит на ухо, кажется об испачкавшемся платье. — А вот и Алиса! — Громко восклицает дорогая сестрица, — Ну, наконец-то! А мы уж думали, что с тобой что-то случилось. — Ах, дорогая Маргарет, боюсь, только тебе удается так непосредственно падать в обморок в любой ситуации. — В нашей семье я всегда отличалась прямотой. Пожалуй, еще одна черта, доставшаяся мне от отца, которую так старательно пыталась подавить Хелен. — Алиса! Было весьма не вежливо заставлять Лорда и гостей себя ждать. — продолжала гнуть свое маман, — Господа, дамы, просим прощения за вынужденную задержку. Теперь, когда моя дочь наконец-то с нами, наши дети... — Прошу прощения, леди Хелен. Пожалуй, это должен сказать я сам. Кхм! Дорогая Алиса, в этот замечательный день — на лице Хэмиша появилась еще более противная гримаса, по видимому означавшая улыбку — Я, Хэмиш Эскот, хочу официально попросить тебя, Алиса Кингсли... — Довольно! Прости, Хэмиш, однако, я вынуждена тебе отказать. — Что? Что она сказала?! — Гости зашептались, обсуждая сказанное. — Но, Алиса, ты не можешь..! — Прости, но не тебе решать, что я могу, а что нет. Я не выйду за тебя. — Мисс Кингсли, — очнулся Лорд Эскот — позвольте узнать причину вашего отказа. — Лорд Эскот, Чарльз. Вы должны понять: я – дочь своего отца. Вы знали меня с ранних лет и можете это видеть. Я не рождена стать домохозяйкой. И даже реши я связать себя с мужчиной, это был бы отнюдь не Ваш сын. Мы – люди из разных миров. И сейчас главной целью моей жизни является продолжение дела моего отца. Кстати, именно это я хотела бы обсудить с вами лично. Я планирую расширить торговлю и нацелить основные силы на освоение торгового пути в Китай. —Мисс Кингсли... Алиса.. Что ж, думаю нам есть что обсудить. — Благодарю Вас, лорд. А сейчас, позвольте оставить вас. — Я развернулась и хотела было сделать шаг вперед, но тут мою голову посетила безумная мысль, — Дорогие гости, судя по тому, какими я застала вас, вам необходима капля веселья! Как на счет танца?! Подхватив пышную юбку и выставив на обозрение ноги в разных полосатых чулках, я весело рассмеялась: — Мои друзья показали мне великолепный танец! Джига-дрыга, господа!

***

      Скоро отплывает мой корабль. Дальние страны открылись мне, я побывала в разных уголках света, но так и не обрела свой дом. И вот, сейчас, я стою на палубе корабля, отправляющегося в Китай. Море тихое, пронзительно синее, сливается с небом так, что не видно горизонта. Вдыхаю горький морской воздух. Прощай, Англия. До встречи, Абсолем. Синяя бабочка, сидевшая у девушки на плече взмахнула крыльями и, через мгновение, растворилась в безграничной синеве морского пейзажа...

***

Через много лет, если ты, читатель, окинешь взором новую Англию, возможно, ты заметишь небольшую усадьбу в предместьях Лондона. Здесь, пронесясь через цветущий сад, пройдя через темный проем резной двери, взбежав по изгибающейся лестнице с изящными перилами, ты увидишь другую дверь. Обычную дверь, что ведет в комнату старой женщины, стоящей на пороге смерти.       Она, так и не обретя любви, вышла замуж за Лорда, что поспособствовало укреплению торговых связей. Её муж, так же не мог сказать, что любит ее, но испытывал к ней дружеские чувства. Возможно, они были близки по духу. Не смотря на отсутствие любви, Алиса Кингсли подарила миру очаровательное дитя. Мальчика, которому суждено было стать во главе торговой империи.       Много позже, она нарушила обещание, данное себе, и вернулась в Англию. Здесь, живя уединенной жизнью, в доме, с дворецким и одной служанкой, которые были заметны не больше, чем тени, она вспоминала свою жизнь. Жизнь, наполненную смыслом, целью, но так и не принесшую ей счастья. И только те не долгие дни, она вспоминала с улыбкой на глазах, не замечая слез, что текли по щекам. Она доживала свой век и день за днем, из года в год мечтала изменить историю, ответить тому, кто стал её счастьем "да". Но небеса оставались глухи.

Леди Алиса Мидлтон, в девичестве Кингсли, скончалась 14 января 189* года.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.