ID работы: 1646066

Casus foederis

Гет
R
Заморожен
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
После того, как подземное хранилище вспыхнуло подобно сухому сену из-за действий Дейдре, Грегор решил, что им пора было уходить из города и в этом был прав. Однако идея идти куда-либо во время грозы и посреди ночи совершенно не понравилась обоим его спутникам. Особенно негодовал по этому поводу Эррек, который так рвался отправиться в Хорт только ради продажных женщин и возможности побыть где-нибудь подальше от церковных стен, и он же предложил остановиться в дешевом и грязном постоялом дворе до утра. Хозяин долго ругался на то, что его разбудили, и нехотя сдал им две комнаты, не посчитав лишним предупредить, что просто вышвырнет их вон, если постояльцы надумают устроить оргию. Молодой маг идею оценил и всецело одобрил, его друг же скривился, точно от зубной боли. Дело было даже не в том, что он принимал обеты, а в том, что одно общество богохульницы ему было отвратительно. Сама же девушка не спешила отправляться в свою комнату, сказав, что им еще есть о чем поговорить втроем до того, как они лягут спать. Без особенной охоты она была пропущена вперед, в одну из узких и крошечных комнат. — Ответь на мой вопрос. Зачем ты подожгла хранилище? — разговаривать лишний раз с ведьмой рыцарю не хотелось, но ответ на свой вопрос он найти никак не мог. Это было нелогично и непонятно, особенно с учетом того, что на пропажу этой книги никто и не обратил бы внимания. Пожар же и их неожиданное исчезновение ясно указывало на виновников, а зная то, что он назвал только свое имя, можно было смело сказать, он же и станет главным подозреваемым. — Потому что она может. Пух — и все, хранилища нету, — с энтузиазмом вставил свое слово маг, выжимавший мокрый плащ прямо на пол. Проделки их спутницы, да и она сама, ему очень нравились. Во многом этому способствовали интерес Эррека к красивым женщинам и его ненависть к Церкви. — Прав друг твой снова, как ни странно. Хотелось Церкви вашей досадить мне, — все с той же улыбкой призналась Дейдре, вещая на спинку стула собственный плащ. — Служители ее уж зазнаются больно сильно. — Только ради этого? Там могли погибнуть безвинные люди. — О, вижу я, ты правды хочешь? Так скажу. Тебя хотелось мне к себе сильнее привязать. Для них преступник ты отныне и «ведьмы богомерзкой» злой подельник. Мне это выгодно, тебе — не знаю. И да, безвинным людей тех не считаю я. Один из них убийцей в прошлом был, другой бы на ночь предпочел мужчины общество… хочу сказать я, вместо женского. У вас грехом такое принято считать. Считаю я, мне продолжать не стоит, так верил в праведность ты их. Стать не хочу источником твоих разочарований я. — А еще сэр Рыцарь давал какие-то там обеты. Мне иногда кажется, что, если я еще раз упомяну женщин, он меня убьет, — добавил маг, подходя к склонившейся над книгой ведьмой. Он уже знал, что Грегор не станет на такое отвечать, потому решил и не пытаться вытянуть из него хоть пару слов. В компании этой девушки рыцарь молчал большую часть времени. — Как успехи? Что-нибудь уже нашла? — Все точно так, как я предполагала. Скажи мне, видишь ли ты это? И понимаешь ли, о чем здесь речь? Эррек честно взглянул на страницу, на которую указывала Дейдре, но не увидел там ничего, что можно было бы понимать. Весь лист походил на холст безумного художника и был покрыт крупными кляксами и неаккуратными линиями. Смысла во всем этом маг, как ни пытался, не находил. — Э-э-э… да. Я вижу здесь какие-то каракули. Я так рисовал года три назад, когда впервые увидел нормальную бумагу, — он взглянул на свою собеседницу, словно спрашивая, не разыгрывает ли она его. — Хочу сказать тебе: для мага больно ты недальновиден. Бумага эта магию в себе хранит, а магам видеть больше свойственно, чем людям. Взгляни ты вглубь, тогда увидишь, что тебе я показать пытаюсь. — Хочешь сказать, это какая-то карта? Голос Грегора заставил обоих магов обернуться. Рыцарь стоял позади них, из-за спин глядя на лежавший на столе фолиант. Он прекрасно видел, что на странице начертано что-то наподобие карты, сделанной впопыхах и очень схематично. Но понять ее можно было, если знать, как читать. Эррек с открытым от удивления ртом уставился на друга, усиленно стараясь собрать из множества метавшихся в голове мыслей единое предложение. Это было уму непостижимо. То, что не видел маг без применения своих способностей, смог без труда увидеть обычный человек. От переизбытка эмоций сильно ударив кулаком по столу, молодой маг наконец смог подобрать нужные слова и выразить свое недовольство. — Как такое может вообще быть? Я учился этой дряни четыре года, я дрых в вонючей и пыльной библиотеке, а ты просто взглянул и все что ли? У тебя и дара-то не может быть, иначе… ну, просто не может! — Сказать должна я то, что странно это, даже для меня, — Дейдре повернулась к рыцарю и внимательно осмотрела его с ног до головы. Ее глаза так и горели интересом. О подобном она слышала, но ни разу не видела сама, да и, по правде говоря, не слишком верила, что это возможно. — Твоя родительница, вероятно, даром обдала. И бога чтила, идолы которого для варваров степных всего важней. Лишь связь с ним совершенно точно позволяет дар магии потомку передать. Скажи мне, кем она была, коль это не секрет? Теперь настал черед мужчины удивляться, однако его удивление быстро переросло в злость из-за наглых и бесцеремонных вопросов отступницы. Он старался об этом не вспоминать и тем более не разговаривать ни с кем на эту тему, а она так просто это поняла и тотчас же растрепала. Эррек, которому он не желал об этом говорить и вовсе, теперь тоже знает. — Это просто выглядит как плохая карта. Держи при себе свои глупые догадки и не оскверняй имя моей матери своим лживым языком. Она была честной женщиной, — стараясь держать себя в руках и не показывать того, как он был зол на ведьму, ответил Грегор, пытаясь выставить эту ситуацию под другим углом и избежать разговора на неприятную ему тему. Но по лицу Дейдре было ясно, что она все поняла и не повелась на попытку напустить тумана. Поняла, но сделала вид, что это было совсем не так. — О, даже так… Тогда мне, полагаю, извиниться следует? Коль так, прости меня за ложные предположенья. Как видно, тайны магии не все подвластны мне. Однако ж и училась я не зря так много лет. Ты угадал, то карта, а начертаны на ней места, где камня части скрыты. Одно из них недалеко, а ритуал, которого свидетелями стали вы случайно, поможет мне почувствовать частей тех нахожденье, — девушка захлопнула книгу прямо перед носом любопытного Эррека и продолжила, не позволяя ему задать уже скопившиеся новые вопросы. — Но завтра можем мы продолжить путь. Вы оба отдохнуть должны, чтоб оказать мне завтра помощь. О книге этой можем позже мы поговорить, коль вам захочется того. Покину вас я до утра, надеясь, о глупостях что мысли обойдусь вас ночью стороной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.