***
Движение замедляется всегда, когда город засыпает, но только не в Чикаго. Солнце садится, окрашивая небо в причудливые розовые и пурпурные тона, машины исчезают с улиц, но спустя уже несколько минут их сменяют люди в вечерних нарядах, спешащие в ближайшее казино, или просто болтающиеся по улице туристы. А Блейк так и сидела, закинув ногу на ногу и помешивая маленькой ложечкой чай. Допив его, девушка подозвала официанта, и вышла из-за стола. Закрыв за собой дверь в туалет, она подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение уставшими глазами. Под слоем косметики угадывались мешки, а карандаш для глаз не мог заменить потухший блеск глаз. Безумно хотелось спать, или просто забиться в ближайший угол и дать волю мыслям, не сдерживать потоки слов в голове, и не считать, что будет дальше. Глубоко вздохнув и помотав головой, Оллфорд достала из сумочки алую помаду и внимательно присмотрелась к себе. Подправив немного контур губ, девушка еще разок улыбнулась своему отражению и спрятала косметику обратно. На столе уже лежал счет. Неубранная чашка почему-то по-прежнему стояла на блюдце. Блейк наклонилась за телефоном, оставшимся на краю стола, и уже хотела встать, но что-то привлекло ее внимание. Алая гравировка с завитками на внутренней стороне чашки гласила: «Здравствуй, Милашка Би!» Блейк встряхнула головой, надеясь прогнать наваждение, но все было зря – гравировка оставалась на своем месте. «Этого быть не может!» – думала девушка, – «Нет, это неправда. Кто может еще знать об этом? Он не мог так вдруг снова вспомнить обо мне… С чего бы это?» Но сомнения закрадывались в ее мысли, прокладывая путь в самые дальние уголки ее души, туда, где хранились воспоминания о том, кто изменил ее жизнь. Открыв кожаный футляр со счетом дрожащими руками, Блейк увидела очень дорогую плотную, гербовую бумагу глубокого нефритового цвета с монограммой. Расплывающиеся буквы никак не хотели складываться в слова, и девушка, зажмурившись, взглянула на письмо еще раз.«Увидимся в Лас-Вегасе, детка. Суббота, 19:59 Наше место – ресторан «Roy's», 620 E Flamingo Rd Я жду тебя, не подведи мои ожидания. Твой Д.»
Сомнений больше не оставалось. Это он. Блейк поняла, что первая ее эмоция после прочтения гравировки на чашке – страх – бесследно исчезла, сменившись любопытством. Девушке стало интересно, с какой целью ему захотелось с ней встретиться, но Блейк боролась с желанием бросить все и уехать в Лас-Вегас, или остаться в Чикаго, тем самым расстроив его. – Откуда у вас это? – немного сиплым голосом спросила девушка у подоспевшего официанта, показывая на записку. – Это попросил вложить в ваш счет мужчина, сидевший вон за тем столом, – неопределенный взмах рукой в сторону пустого стола. – Он ушел всего минуту назад. Воспоминания об их лете заполнили всю ее, выливаясь наружу, и Блейк спешно положила сотню в футляр, схватила сумочку и быстрым шагом вышла из кафе. Но что такое минута в огромном городе? За пять секунд можно безнадежно потеряться в толпе и оказаться недостигаемым, что уж говорить о шестидесяти.***
Дойдя до своей машины, девушка все еще немного дрожащими руками сняла босоножки на высокой шпильке и стала босыми ногами прямо на асфальт. Возле ступни показалась небольшая татуировка – сокол. Он был размером в два сантиметра и очень органично смотрелся на стройной ножке блондинки. Бросив обувь на пассажирское сидение, Блейк села в машину и, сжав сцепление, надавила на педаль газа. Выехав на дорогу, девушка прибавила скорости до 90 километров в час и позволила себе расплакаться. Слишком многое произошло сегодня, так почему бы не дать себе слабинку и от души пореветь? Во-первых, ее бросил любимый человек, во-вторых, он снова пытается ворваться в ее жизнь. Как тут можно оставаться спокойной, даже если ты сильная и уверенная в себе стерва? Блейк ехала к себе домой, зная, что сейчас она соберет свои вещи и сразу же направится к аэропорту. Она поедет в Лас-Вегас. Теперь девушке совсем нечего терять. И в этот вечер ее тешила лишь одна мысль: он ни за что не разочаруется в ней.***
– Эртон. – Сэр, – внятно и чётко заговорил Сэм Клинтон, держа руль правой рукой и вдавливая педаль в пол автомобиля. Стараясь говорить быстро, мужчина с маленькой ноткой самодовольства ответил: – Все готово. Первый клиент уже едет покупать билеты на самолёт. – Отлично. И кто эта храбрая пташка? – в трубке раздался шелест бумаг, а недовольный резким вмешательством мистер Эртон немного смягчился и даже заинтересовался. – Мисс Блейк Оллфорд. – Ох, она всегда была нетерпелива, – будто разговаривая сам с собой, мужчина хмыкнул и перестал шелестеть документами. – Доложи, когда потянутся следующие, – снова взяв приказной тон, сказал Джон и кинул трубку на стол. – Вот так всегда, ни тебе спасибо, ни пожалуйста, – почти шепотом пробормотал Клинтон и, положив телефон на подставку громкой связи, прибавил газу. – Ну что ж, Би. Ты, как всегда, впереди планеты всей, – откинувшись на кресле, мужчина повернулся к стеклянной стене и взглянул на звездное небо. – Скоро, дорогая моя, скоро. Раздался еле слышный звон, и в кабинет вошла молоденькая девушка, несущая графин с виски, украшенный драгоценными камнями, и тяжелый стакан. Поставив поднос на стол, девчушка потупила глаза и стала теребить краешек коротенькой чёрной юбочки в складочку. Налив виски в стакан, Джон Эртон поднялся со стула и обошел вокруг стола, расстегивая на ходу свой синий пиджак и жилет. Подойдя к маленькой блондиночке, мужчина провёл большим пальцем по её губам и усмехнулся, почувствовав на ладони её тяжёлое дыхание. – А день ведь ещё не закончился.