ID работы: 1653548

Машина Времени в Диване, или Попаданка.

Джен
PG-13
Завершён
80
автор
Размер:
37 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 16 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я сижу в тюремной камере за большой, массивной решёткой и думаю о том, как я здесь оказалась. Не очень-то хорошее начало, а? Но не волнуйтесь за меня, на данный момент меня почти всё устраивает. Кроме шума. Дело в том, что размышлять над этим животрепещущем вопросом мне мешает кучка грязных оборванцев из соседней камеры. Они увещевают меня подойти поближе, и вместе с поднимающимся раздражением меня не покидает чувство дежавю – всё это я, без сомнения, уже видела. Я всё ещё прикидываюсь тихой ветошью и немой, пытаюсь наглядно им объяснить недостатки подобного положения вещей - при помощи надписей и диаграмм, но троглодиты, хоть и понимают, что я хочу им сказать, не меняют линию поведения ни на йоту. А мне нужно лишь немного тишины и покоя. Я бы пошла на всё, лишь бы посидеть в тишине. Эти троглодиты не понимают, что я готова их убить. (Не знаю, чем, но это уже мелочи) Когда у меня уже нет сил притворяться немой, я говорю им: - Зря стараетесь - ключей у меня всё равно нет. – Они чего-то похотливо бормочут, мол, ключи им не нужны, но я делаю вид, что меня тошнит. Я требую тишины. Если Вы не согласитесь на это требование, я сойду с ума, и Вы познаете весь ужас кары безумного хипстера в пижаме и испанских черных очках. Они отчаянно вопят: - Ну, что нам сделать, чтобы ты подсела поближе? - Костью поманите. Они удивляются, но кость достают. Наивные. Хочу тишины и покоя. Совсем чуть-чуть. Мне нужно разобраться с моим положением. Я сижу в тюрьме. Я хочу сидеть в тюрьме, но я хочу сидеть и в тишине. Я знаю, что мне нужно для этого сделать. Надеть чёрные очки. Сделать Poker Face. - А ты подойдёшь? - Нет. Даже собака на это не повелась, - киваю я в сторону пёсика со связкой ключей в зубах, - а я, что, по-вашему, глупее собаки? Я сижу в тюремной камере Порт-Ройала. Я узнала об этом недавно. Я сижу в тюрьме, потому что здесь безопасно. Хоть и шумно. Впрочем, снаружи тоже шумно. Их молчание длится недолго. - Может, и глупее. Собака глупа, потому что не подошла к нам, а ты ещё глупее, потому что повторяешь за собакой. Меня восхищает эта логика. Я умолкаю и думаю над возникшей проблемой. Это интересная задача, но я не могу думать, когда вокруг так шумно. Я вздыхаю и говорю: - В этом есть рациональное зерно. Впрочем, займитесь лучше собакой, с ней вам повезёт больше. - Мы не извращенцы! – ужасаются пираты, и, замолчав, злобно косятся на меня. Тишина. Наконец-то! Я могла бы сказать, что они меня не так поняли, но выходить из состояния нирваны мне не хочется. Меня одолевает блаженство лени. Тишина снова нарушена. Они изводят теперь несчастную псинку. Зоофилы, некрофилы, дрозофилы. Выбери лишнее из предложенного ряда. Бедный пёс! И так у него каждый день! Мне уже всё равно. Теперь и подумать могу. Всё началось с того, что я проснулась на улице. Нет, меня не выгнали из дому. По крайней мере, я этого не помню. И я не страдаю лунатизмом. Ни один лунатик в здравом уме не стал бы тащить на улицу свой ДИВАН. Все мои неприятности начались с того, что я проснулась на улице, лежащей на своём родном диване в обнимку с какой-то сумкой, которой у меня никогда не было. С прочной ткани мне ухмылялся знаменитый Весёлый Роджер. В сумке находится множество самых полезных вещей: чёрный маркер, черные очки, чёрный блокнот, чёрная искусственная борода, накладные чёрные усы, чёрный плащ, черная панама(ну это уж совсем перебор)патроны, телефон, пакетик с карамельками и небольшой подарочный набор, с броской и яркой упаковкой, но, следует признать, весьма стильной. На ней значилась цена: бесплатно и бесценно, а надпись на упаковке звучала так: «АНТИ-УДУШЬЕ! Данный продукт направлен против злоупотребления властью антипиратских компаний. Ты сидишь в тюрьме, а завтра на рассвете тебя хотят повесить? Не расстраивайся! Наш новый продукт «Анти-удушье» спасёт твою жизнь! Просто следуй инструкциям на оборотной стороне. Данный продукт не является лекарством. Противопоказаний нет. В подарочный набор входят два комплекта и книжка-раскраска «Как сделать напалм из наполнителя для кошачьих туалетов?» Производитель: Анти - Ост-Индская компания, местонахождение засекречено в целях безопасности» Эта упаковка не вызывала доверия, но я не собиралась выкидывать подарочный набор. ТАКОЕ стоит сохранить для потомков. В общем, подарок неизвестного гота мне пришёлся по душе. Я сижу в тюрьме Порт-Ройала, несмотря на то, что город был затоплен в тысяча шестьсот лохматом году. Тем не менее, я уверена, что нахожусь в Порт-Ройале. Сходила на пристань и убедилась в этом. Горожане никогда не говорят о своём городе, когда находятся в нём. Следует сходить на пристань, чтобы узнать, куда тебя занесло. На пристани восхищённые юнги, захлёбываясь от восторга, восклицают: «Да это же сам Нн*!» У пристани стоит чиновник в напудренном парике и с маленьким негритёнком на поводке, требует денег за парковку, и говорит: «Добро пожаловать в Порт-Ройал, мистер Смит!» По пристани ходит Джек Воробей и крадёт кошельки, оставленные без присмотра, озирается, и, замечая человека в пижаме и мягких домашних тапочках в виде зубастых кроликов, в комическом испуге прикладывает палец к губам. Люди в пижамах и мягких домашних тапочках в виде зубастых кроликов, в свою очередь, показывают на горло: «Я немая, чувак» После этого успокоенный Джек Воробей уходит по свои делам, а ты твёрдо знаешь, что находишься в Порт-Ройале. И ты притворяешься немой. В некоторых случаях это очень удобно. Тебе нужно добавить пару штрихов для законченности образа. Ты прячешься в узеньком переулке, и закатываешь рукава, чтобы вывести на тыльной стороне руки от локтя и до запястья две записи. Одна - «I’m a Great Writer»,(если пораскинуть мозгами, это является правдой - все мы в какой-то мере писатели, хотя бы эпистолярного жанра, или эссеисты) а вторая – «I’m mute». На фалангах пальцев левой руки ты пишешь «No» так, чтобы надпись ясно виднелась на кулаке. И теперь ты в тюрьме Порт-Ройала. На данный момент. И тебя даже устраивает такое положение дел. Сейчас при мне сумки нет. Её забрали. Это естественное явление для сумок с черепом и скрещенными костями. Это была необходимая жертва, это был мой билет в тюрьму. Больше за мной не водится никаких преступлений. Я сама хотела, чтобы меня спрятали в тюрьму, так как это самое безопасное место из всех. Добрый незнакомец всё продумал. Мне оставалось только направиться к наикрупнейшему скоплению стражей порядка. Впрочем, достаточно было двух. - Смотрите, вот ещё пират! – восклицает доблестный Малрой, схватив меня за шиворот и чуть не удушив раньше времени. А Мертог говорит: - Пройдёмте с нами, мисс. Вы арестованы по подозрению в пиратстве и за ношение этой странной одежды. Я восхищаюсь высокими моральными принципами этой эпохи. Пираты и странно одетые люди будут осуждены одинаково. - Нету такой статьи: «Ношение странной одежды»! – возражает ему Малрой. - Есть! – говорит Мертог. - Нету! – говорит Малрой. - Да ты посмотри на неё – она ноги засунула в живых кроликов и давит их при каждом шаге! - А вот и нет! - сказала я, - вы что, не видите, какие у них зубы! Это английские кролики-людоеды! Так им и надо! Малрой падает в обморок, а Мертог оборачивается и видит «мистера Смита», нежно поглаживающего руль «Перехватчика». Мертог окликает его: - Эй, ты! Иди прочь с корабля! «Мистер Смит» почесался и сделал вид, что не слышит. Мертога это взволновало. Он оглянулся и смотрит на меня с мучительным сомнением относительно моей благонадёжности. Я решаю его успокоить: - Я никуда не уйду, мне срочно нужно в тюрьму, потому что там меня ждут еда и кров, а того и другого я уже давно была лишена. Мертог кивает и направляется к Воробью, а Малрой начинает шевелиться и охает. Я ему говорю: - А Мертог там без тебя пирата ловит! Малрой ойкнул, поднялся на ноги и направляется к месту задержания, всерьёз опасаясь, что пропустит всё самое интересное. - Да, и ты иди за мной, - оборачивается он, вспоминая, что я тоже задержана. Я киваю, опустив голову и насупившись. Джек вовсю распинается перед ними, а я стою в сторонке и ухмыляюсь, и тут вижу, как по небу летит Элизабет. Она прилетела прямо в мокрую, холодную воду, и я испуганно показываю на место, где она скрылась в морской пучине. Джек оглядывается на нас. Мертог с Малроем сказали, что не умеют плавать, а я испуганно вытаращила глаза. Ему осталось только поворчать на нас и прыгнуть в воду. Когда он вытащил Элизабет, Мертог с Малроем чего-то решили, что им тоже нужно вписаться в сборище зевак. Я была не против. - Пойми ты, они нашего отсутствия даже не заметят, а мы посмотрим, что там случилась! – убеждал Мертог сомневающегося Малроя, и тот ещё долго бы сомневался, если бы я не вмешалась: - Если уж идти и смотреть, то пока там полно народу, и никто не разошёлся. А если спросят, почему Вы покинули пост, Вы скажете, что меня арестовали. Малрой подозрительно на меня воззрился: - А если это всего лишь уловка, часть общего плана, для того, чтобы похитить корабль? - Падение мисс Суонн тоже можно считать частью плана? - Откуда ты знаешь, что это именно мисс Суонн упала?- изумляется Мертог. - Я писатель, - отвечаю я и показываю для пущей наглядности руку, - я всё знаю. Тут Малрой икнул и согласился, и мы присоединились к толпе зевак. Зрелище было воистину необыкновенным, и Мертог с Малроем должны были бы быть мне благодарны за то, что я сводила их в этот цирк. Но они вовсе не были мне благодарны, и после того, как Воробей улетел, они решили хоть меня привести к закону, видимо, от всеобщей грусти, вызванной неудачей доблестных военных. - Мы арестовали эту пиратку! – рявкнул Мертог и вытолкнул меня из толпы пред очи командора. Норрингтон и губернатор Суонн удивлённо смотрят на меня, мою пижаму, мои мягкие тапочки и мою сумку. Я же, с самым кротким и честным выражением лица снимаю мой груз с шеи и показываю его им, тихо и вежливо осведомившись: - Это из-за сумки, да? Норрингтон покосился на сумку так, будто она была сделана из змеиной кожи, причём змей из кожи не вынимали, и тихо спрашивает меня: - Это Ваша сумка? - Нет, это - не моя. Я проснулась как-то утром и обнаружила её на своём диване. Я хотела немедленно отнести её Вам, то есть, какому-нибудь начальству, уполномоченному борьбе с преступностью, но знала, что Вы слишком заняты, и поэтому мне пришлось переодеться в эту странную одежду, которую я тоже нашла в сумке. Мою собственную одежду украли, а я не местная. Я знала, что тогда меня арестуют и приведут к Вам, что и произошло. Я передаю эту мерзкую вещь Вам, и надеюсь, что человек, укравший у меня одежду и подложивший мне эту, без всякого сомнения, улику, обличающую его преступные действия, будет найден и наказан по всей строгости закона. - Что-то мне не верится, - протянул мистер Норрингтон, с изумлением рассматривая мои тапочки в виде зубастых кроликов. - Скажите лучше правду, - произнёс губернатор, видимо, не желая отправить меня на виселицу. Я рассудила, что уж если они приняли правду за ложь, то и ложь примут за правду, и глухо проронила: - Они меня заставили! Эти люди просто ужасны! Послушайте, поверьте мне, они нападут этим же вечером, и никого не оставят в живых. Губернатор покачнулся и склонился надо мной: - Кто – они? - Пираты с «Чёрной Жемчужины», - ответила я, обратив к его доброму трусливому лицу своё, и в глазах моих стояли слёзы. Тут же из командора посыпались распоряжения, одним из которых было препроводить мисс Как-её-там в одну из пустых камеру, забрать у неё сумку и следить, чтобы она съела всю кашу, и чтобы её не убили. Вы удивитесь, но подобие (несколько жалкое, но другого и не предвиделось) программы защиты свидетелей существовало и в восемнадцатом веке. Так я и оказалась в тюремной камере, и теперь я могу не бояться, что меня зарежут пираты с «Черной Жемчужины», потому что я надёжно спрятана. Теперь я могу не бояться, что навсегда останусь в восемнадцатом веке – скоро в эту камеру приволокут Джека, а он знает дорогу к Тиа Дальме. Как-то так. Теперь я могу не бояться, что я нарушу последовательность событий неосторожным словом – я притворяюсь немой. От осознания совершенства моего плана меня начало клонить в сон, но я мужественно борюсь с происками Морфея. Но я не нашла ответ на главный вопрос: как я оказалась в Порт-Ройале, в этом месте, в это время? Я тщетно пытаюсь найти ответ в моих воспоминаниях. Я твердо помню, как в мой город пришла гроза. Это была не обыкновенная гроза – это было стихийное бедствие. Более прекрасного и разрушительного зрелища я ещё не видела. Сначала начался жуткий штормовой ветер, поднявший всю пыль, которая падала много веков подряд из открытого космоса на нашу округу и синтезировалась из наших тел. Пошёл тропический ливень. Тропики находятся очень далеко от нашего города. Возьмите на заметку, это может оказаться важным. Вода струилась из туч с громким рёвом, так водопады рокочут в тёмных горах. Метеорологи потом сказали, что такого ливня не было в наших местах уже лет пятьдесят. Что ж, возможно, если я буду беречься и ходить зимой в тёплой шапке, я смогу застать ещё одну такую грозу, но такого сильного града я вряд ли увижу, потому что метеорологи сказали, что такого сильного града вообще ещё не было на Земле. Я думаю, что метеорологи всё же врут, но в каждой лжи есть крупица правды, не так ли? Но тогда я вовсе и не думала о метеорологах или об их лжи. Я просто смотрела из окна на молнии, кромсающие с ужасным грохотом шёлк тёмно-лиловой пелены туч, и думала, разобьёт этот град мне окна, или нет. Град отлетал от стекла со скоростью белого шарика для пинг-понга, поэтому такой вопрос был весьма уместен, но если бы я действительно верила в возможность утвердительного ответа, меня бы у окна не было. Я бы спряталась под диван или в ванну, как это делает мой пёс по имени Пёс или как это делает второй мой пёс по имени Второй Пёс. Сейчас оба пса находились в ванной комнате и скулили, жалея о том, что у них нет рук для того, чтобы перевернуть чугунную ванну. А капли дождя были похожи скорее на толстую стальную проволоку. которая связывала в тот момент небо с землёю, но скоро эта связь прервалась. Прервалась также и телефонная связь, и провода высоковольтных линий при такой грозе не могли остаться целыми. Свет отключился во всём районе, и когда гроза прошла, мне ничего не оставалось делать, как отойти от окна и лечь спать. Увидеть что-нибудь интересное я уже не рассчитывала. Забавно было бы посмотреть на моих испуганных псов, но разве я смогу увидеть их в такой темноте? Что я вообще смогу увидеть в такой темноте? Только сны. Все мы рассчитываем проснуться в том же месте, где мы и уснули. Пробуждение в Большом Каньоне испугает нас так же сильно, как и пробуждение на лестничной площадке, и тут важна вовсе не разница в расстоянии от нашего лежбища, а сам страх лунатизма. Однако, если Вы проснётесь и обнаружите, что просто упали с кровати, это Вас не испугает, а скорее рассмешит, в отличие от пробуждения на лестничной площадке или даже на полу своей кухни. Расстояние всё же имеет кое-какое значение. Я не испугалась, когда проснулась на улице старинного города. Я была слишком ошеломлена для этого. Может, я просто сплю? Тогда мне не следует бороться с сонливостью – когда я засыпаю, я просыпаюсь в каком-то другом месте, как показывает практика и статистические данные, собранные в течение этого дня. Метод Алисы тут прокатит. «Если просыпаешься в другом месте и в другое время, можешь ли проснуться другим человеком?» Я помню эту цитату, но я не хочу проснуться кожевенником-Томой. Я просыпаюсь в той же клетке. Я слышу в глубинах тюрьмы конское ржание. Мне становится жутко. Я оборачиваюсь к моим гадким соседям: но они едят жареную собаку, делиться не хотят, и потому смотрят на меня злым взглядом отпетых людоедов. Ржание раздаётся снова. Меня прошибает холодный пот, и я отворачиваюсь от злодеев, изучающих корейскую кухню. Медленно, со скрипом открывалась дверь, и стоит гробовая тишина: только жуткий скрип этой двери и громкое чавканье преступников в соседней клетке. В коридоре раздаётся мерное цоканье копыт, и волосы поднимаются дыбом на моей голове. Из соседней клетки слышится гнусное хихиканье: это пираты вытащили из скелета собаки ключ и теперь открывали клетку. Решётка отвалилась, и они всей гурьбой выскочили наружу, как крысы, а я осталась совсем одна с жуткими звуками. Наконец, дверь отворяется, и я вижу белого коня и индейца на нём. Я испытываю невыразимое облегчение от того, что это не оказался Всадник без головы. Кажется, это тот хитрющий индеец Тонто? Что тут вообще творится? Откуда здесь индейцы? Откуда здесь я? Тонто нахмурился, видимо, прочитав мои мысли, и я усаживаюсь ровнее. Я замечаю, что рука у него вытянута вперёд: в ней висит та сумка. Лошадь медленно приближается к клетке, и с каждым её шагом лицо Тонто становилось всё более хмурым, суровым и торжественным. Под конец даже ворона на его голове зловеще каркнула, и индеец метнул в меня сумкой с таким видом, будто хотел, чтобы сумка оказалась томагавком. Сумка ударилась надо мной об стену, потом свалилась на мою голову, а с головы - в руки. Я прижимаю сумку к себе и начинаю лепетать: - В-в-вы н-не хот-ти-тте мне ничего ска-азать? Тонто презрительно повёл бровями, потом носом, и сказал: - Позвони маме. - ОК. Блин, ну надо же такое забыть. Спасибо, что напомнил. Ё, она ж волнуется. Надо же. А тут связь есть? Ответом мне послужил лишь звук захлопнувшейся двери. Ну ладно, разберусь как-нибудь...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.