Глава 2. «Гильдия, подарившая надежду»
5 февраля 2014 г., 21:25
Стал слышаться оглушительный вой полицейской сирены. По полу подул прохладный ветер.
Я задрожала и медленно приоткрыла глаза. Яркие лучи поднимающегося солнца взглянули на меня. Чьи-то темные фигуры показались в дверях. Тяжелые шаги послышались по полу. Я резко подняла голову.
- Успокойся, Харухи-чан, - послышался голос учителя Ягари. - Это я.
Повернув голову, я увидела светящиеся голубые глаза учителя. Обняв его шею своими маленькими, все еще дрожащими ручками, я обронила пару капель слез и сказала:
- Ягари-сенсей! Это вы! Это правда вы!
Шмыгнув носом, я посмотрела в его глаза, а потом спросила:
- А братья? Они будут жить?
Взглянув на них учитель, сказал:
- Конечно будут. Вон, смотри.
Бросив взгляд на близнецов, я заметила, что глаза Ичиро открыты. Он медленно поднимался, держась за голову.
- Ичи-кун!- вскрикнула я и бросилась брату на шею.
- Успокойся, Хару. Уже все позади, - сказал он.
Я взглянула на Зеро и увидела, что его глаза все еще закрыты.
Убрав его челку с лица, я сказала:
- А как же Зеро?
- Зеро… - протянул учитель. - Мой лучший ученик. Будем надеяться, что его собственная кровь не погубит твоего брата.
Он взял его на руки и вышел.
Мы с Ичиро поднялись. Я оглянулась вокруг и узрела весь тот ужас, что не видела ночью. Тела родителей были разодраны. Посиневшее тело маленькой Наны лежало в углу. Вместо сердца у нее в груди зияла глубокая рана. Все стены и полы были в крови. Я передернулась и прижалась к Ичиро.
- Не дрожи, мне тоже страшно, - произнес он.
К нам вновь подошел учитель. Оглядев все вокруг, он сказал:
- Да, уборки много предстоит. Ну что ж, пошли.
Приобняв за плечи, он вывел нас на улицу. Нам с братом накинули на плечи пледы и усадили в машину.
- Ягари-сан, - проговорил Ичиро. - А куда нас теперь? Неужели в интернат?
- Да ни за что я вас не сдам в приют! Вы же дети семейства Кирию. Сейчас мы поедем в гильдию. Там и поживете в моей комнате.
Вдруг из дома вынесли тела, накрытые белыми покрывалами. Это были три носилки с телами родителей и Наны. Но постойте, где же тело Рина? Подняв свой наивный взгляд на учителя, я спросила дрожащим голосом:
- А где же наш младший брат? Где Рин?
- Его тело не нашли. Возможно, он жив. Просто попал в плен к вампирам. Не волнуйся, мы обязательно найдем его.
Я заплакала. Ичиро прижал меня к своей груди.
- Ну же, Хару, не надо плакать. Вас уже ждут в гильдии.
Вдруг в машину сел Зеро. Он молчал, будто набрал воды в рот. Ничего не говоря, я положила голову на его плечо.
Машина тронулась. Мы сидели молча всю дорогу. Каждый из нас думал о своем. Наконец, мы приехали. Ягари открыл дверь и мы вышли.
Перед нами выросло высокое здание гильдии, чем-то напоминающее старинный особняк. Возле дверей стояло двое молодых парней. Увидев нас, один из них сказал:
- Наконец-то вы приехали, Ягари-сан.
- Мы уже заждались. А это и есть наши дорогие близнецы Кирию?
- Так и есть, - сказал учитель. - Девочка - Харухи, тот, что с перевязанной головой - Ичиро, с перевязанным горлом - Зеро. Ребятки травмированы не только физически, но и душевно. Так что представьте, что это хрустальные вазы и будьте с ними аккуратнее, а мне пора.
Учитель уехал. Парнишки провели нас в небольшую комнату. К нам сразу же подошли две девушки. Они сняли с нас окровавленную одежду, оставив лишь нижнее белье, и подвели к стене. Холодная струя воды окатила нас с головы до ног.
После нас развели по разным комнатам. Я сидела на краю кровати и следила за тем как маленькие капельки срываются с моих волос и разбиваются об пол. Вдруг ко мне вошла высокая девушка в белом халате медсестры с рыжими волосами.
Подойдя ко мне, она взяла полотенце и вытерла мои волосы, а потом сказала:
- Ты ведь Кирию Харухи?
Я качнула головой.
- У тебя чудесные братья. Кстати, меня зовут Миеши Сайка. Можешь звать меня просто Сайка-сан.
- Сайка-сан, - проговорила я, - что теперь с нами будет?
- Все будет хорошо. Глава гильдии дал согласие на ваше проживание здесь. Но пока полежите в лазарете. Вам стоит немного окрепнуть после произошедшего с вами.
- А где мои братья? Что с ними?
- Мальчишки в соседней комнате. Если хочешь, можешь к ним заглянуть.
Я пулей выскочила из своей палаты и забежала к братьям. Они сидели на разных кроватях.
- Ичиро, Зеро!- выкрикнула я и подбежала сначала к одному брату, потом к другому.
Сев рядом с Зеро, я заглянула в книгу, которую он читал, и положила голову ему на плечо. К нам подсел Ичиро. Мы тихо сидели. Вдруг дверь открылась, и к нам вошел высокий седовласый мужчина. Подойдя к нам, он резко схватил меня за скулы и посмотрел в мои глаза. Нахмурив, брови, он оглядел братьев и грубо сказал:
- Близнецы, к тому же тройняшки. Избавьтесь от них. Им не место в гильдии.
- О чем вы? - вскрикнула девушка стоящая возле двери,- они же дети семьи Кирию, сильных охотников и ваших друзей.
- Они не достойны зваться сильными, если не справились с единственным напавшим на них вампиром.
- Вас же там не было, - сухо произнес Зеро. - И как вы смеете так говорить о моих родителях? Трус всегда прячется за спинами храбро падших в битве.
- Что ты смел вякнуть, щенок?
- Истину. Наши родители погибли, защищая нас от смерти, в то время как вы просто бы убежали, поджав хвост, встретив чистокровного вампира.
- Ах ты тварь малолетняя!
Мужчина подошел к Зеро и со всей силы дал ему пощечину, так, что кожа на щеке брата треснула. Из нее стала просачиваться кровь.
Тут с кровати вскочил Ичиро.
- И это все, что вы можете? Ударить раненого ребенка?!
- Успокойся, Ичиро, - проговорила я.
- Нет, я хочу разобраться. Неужели в гильдии не осталось нормальных охотников, которые заботятся о других, а не только о своей шкуре? Вы очень низко пали.
- Вы еще не познали всей правды вашей жизни, - еще строже сказал мужчина и, подойдя к двери, он добавил: - Чтобы их утром уже не было.
Он ушел. Все охотники, стоявшие в дверях, несколько напугано посмотрели на нас. Я же подошла к Зеро и вытерла кровь с его щеки. Взяв с тумбочки лейкопластырь, я заклеила ранку брата и сказала:
- Зачем ты лезешь не в свое дело?
- Пойми, Хару, это жизнь и в ней, таких как он надо ставить на место.
- Харухи, - послышался голос Сайки, - уже времени много, пора на ужин и спать. Но ужин вам принесут в палаты.
- Сайка-сан, - сказала я, - можно я поужинаю с братьями?
- Что ж если это тебе будет в радость.
Медсестра ушла. Спустя какое-то время к нам зашли две девушки и молодой парень. Они подали нам подносы, на которых стояло по три тарелки с сукияки и маленькие фарфоровые чашечки. В руках парня был поднос с небольшим чайником и тарелкой со сладостями.
- Это вам! - весело сказала девушка с короткими рыжими волосами.
- А как же тот мужчина? - спросила я. - Он же сказал…
- Не обращайте внимания на этого старого маразматика, - сказала она же. - Кстати, мое имя Юна.
Мы поужинали и еще долго сидели и общались. Вдруг к нам вошла Сайка.
- Время спать, - сказала она.
- Сайка-сан, - сказал Ичиро, - а можно Харухи останется с нами?
Мило улыбнувшись, она одобрительно качнула головой.
Вот солнце окончательно скрылось за горизонтом. Братья лежали в своих постелях и спали. А я сидела в своей кровати и смотрела на них, робко улыбаясь.