Глава 4.
8 февраля 2014 г., 20:26
Мерлин сидел на жесткой подстилке и смотрел в одну точку. Ощущение беспомощности было в новинку и очень неприятным. Юноша несколько раз пытался заставить сдвинуться плошку с едой, но та стояла на месте. Мерлин все ждал, что придет Артур, но принц не появлялся. Сначала Мерлин находил себе кучу оправданий, и аргументов, чтобы убедить Артура в том, что он любит Моргану, но не смог устоять, узнав, что чувства взаимны. Юноша был уверен, что уж кто-кто, а принц должен был бы его понять. Потом Мерлин был готов выслушать все упреки и обвинения от Артура. Затем маг испугался, что с принцем что-то случилось. Не мог Артур никак не отреагировать на новость о том, что Мерлин и Моргана влюблены друг в друга! Юноша ходил по камере из угла в угол. Что случилось с Артуром? Или Утер запретил сыну приходить к своему слуге? Мерлин терялся в догадках.
Почему его магия не срабатывает? Что случилось? Бедняге было невдомек, что в камере, в которой он сидит, под подстилкой лежит кристалл из Пещеры кристаллов. Его туда положил Ланселот, а кристалл ему дала Моргауза. Кристалл имел свойства останавливать любую магию, но только если находился рядом с магом. По дороге к эшафоту Мерлин смог бы воспользоваться своей магией, и она бы подчинилась ему.
Юноша, немного ободренный приходом Гаюса, решил еще раз обойти камеру.
- Долго ты еще будешь ходить из угла в угол? – спросил стражник.
- Вас это раздражает?
- Да, черт возьми!
- Меня завтра казнят, и меня это волнует больше, чем ваше раздражение! – вскричал Мерлин и стал еще быстрее ходить по камере.
- Да я тебя сейчас, - стражник загремел ключами и подошел ближе к решетке.
- Что вы мне сейчас? – с вызовом поинтересовался слуга.
Он очень беспокоился о Моргане. Он не может умереть! Он вспомнил, о чем предупреждали его Великие Дизиры. Он должен спасти принцессу.
- Оставь его! – остановил стражника Персиваль. – Что ты собираешься сделать? Выпустить преступника на свободу?
- Что вы, сэр, - растеряв свой боевой вид, залепетал стражник. Он опасался наемника.
- Ступай, - приказал Персиваль. – Я сам буду сторожить пленника.
- Но мне приказано….
- Ступай! Или ты вынудишь меня повторить еще раз?!
Стражник счел за благо удалиться, оставив Персиваля и Мерлина одних.
- Почему ты это делаешь? – удивленно спросил слуга.
- Я служу Артуру. Ты тоже. Я считаю, что казнить или миловать тебя может решать только принц, - ответил наемник, отпирая дверь камеры.
- Утеру это не понравится.
- Меня не волнует мнение короля.
- Ты же не знаешь, за что меня арестовали.
Персиваль внимательно посмотрел на слугу принца и пожал могучими плечами.
- Мне на это наплевать. Я видел, что Артур уехал, потом увидел, как тебя стражники заперли здесь.
- Куда уехал принц? – удивился Мерлин.
- Я не знаю. Я только видел, как он мчался верхом на коне прочь от замка. За кем он гнался, я не понял и, к сожалению, догнать его тоже не сумел, - покаялся наемник.
- Тот стражник догадается, что ты нарочно его удалил, чтобы дать мне возможность сбежать.
- Он не настолько сообразителен, тем более он сейчас в таверне, напивается и не вспомнит, где был и что видел. Беги.
- Спасибо, Персиваль, - горячо поблагодарил Мерлин. – Я этого никогда не забуду.
- Беги, - с улыбкой повторил наемник.
Слуга принца быстро скрылся за одним из поворотов коридора.
Персиваль запер дверь камеры, положил ключ на стол и широко улыбаясь, отправился на свой пост. Он был рад, что успел помочь Мерлину. Ему очень не понравилось то, что Артур уехал так поспешно. Жаль, что он не сумел догнать принца. Наемник давно решил для себя, что служит только Артуру. Персиваль не вникал в подробности, за что арестовали Мерлина, но подумал, что это может быть связано с тем, что принц уехал из Камелота.
После того, что он пережил, бывший наемник Ценреда очень трогательно заботился о тех, кого считал своими друзьями. Артур и Мерлин к ним, безусловно, относились. Персиваль не смог спасти свою семью от гнева Ценреда, за что винил себя до сих пор. Поэтому он не мог допустить, чтобы снова повторить ту же ошибку. Он знал, какая разрушительная сила у клеветы.
Артур вернулся в Камелот ни с чем. Он не смог догнать похитителя Гвен и очень из-за этого злился. Дождь прекратился, уже совсем стемнело, и погода соответствовала настроению принца, была мрачной и безнадежной. Артур решил, что ему понадобится помощь Элиана и Персиваля. Выехав на главную площадь замка, принц с удивлением заметил, как стражники разбирали то, что осталось от эшафота, после того как на нем кого-то сожгли.
- О, сир, вы вернулись, - к нему бросился Тир.
- Что случилось? Кого казнили? – спросил Артур, и спешился.
- О, я не знаю, как вам об это сказать, сир, - пряча глаза, ответил конюх, он взял поводья из руки принца, но тот не отпускал их, Тир с удивлением посмотрел на Артура.
- Кого казнили?
- Вам лучше узнать это не от меня, - пухлые щечки конюха выражали такое отчаяние, что принц решил настаивать на своем.
- ТИР!
- Мерлина, сир, - тихо прошептал конюх.
- ЧТО? Кто посмел?! – вскричал Артур. – Кто отдал такой приказ?!
- Король….
- Но почему?
Принц был растерян. Должна быть очень веская причина, чтобы отец отдал такой приказ.
- Сир, никто не знает, за что его величество разгневалось на вашего слугу, но казнь должна была состояться завтра, почему перенесли на сегодня, я не знаю. Ваше высочество? – прокричал Тир, но Артур его уже не слышал, он вбежал в замок и направился в покои отца. Тот должен дать объяснения, почему он приказал казнить Мерлина, даже не дождавшись возвращения сына. В чем бы ни обвинили слугу, нужно было дождаться Артура.
Принц так спешил в покои отца, что не заметил, как на кого-то налетел.
- Прочь с дороги! – рявкнул он. – Мерлин?!
- Я тоже рад тебя видеть, - проворчал слуга, потирая ушибленное плечо.
- Какого черта ты тут делаешь?! – вскричал Артур, и что было силы, встряхнул слугу за плечи, Мерлин едва слышно ойкнул, но улыбался и не был похож на человека, которого должны скоро казнить.
- То есть?
- Мне только что сказали, что тебя казнили. Что здесь происходит?
- Да как вам сказать, сир, - начал было слуга, раздумывая, какую именно часть правды припасти напоследок: то, что он маг, или то, что он возлюбленный Морганы.
Они услышали крики.
- Это из покоев моего отца.
Не сговариваясь, оба бросились туда.
После того как Персиваль освободил его Мерлин отправился в покои Морганы, чтобы успокоить ее, но не успел дойти до них. Он увидел разбитое окно и все понял. Магия Морганы проснулась и она еще больше напугана из-за этого. Он должен быть рядом чего бы это ни стоило. Затем Мерлин с удивлением увидел в окне Моргану рядом с Ланселотом. Он так и не понял, почему лицо принцессы исказилось, словно от боли, а потом она странно повесила голову. Мерлин догадался, что она потеряла сознание. Но почему? На площади никого не было. Что могло случиться? Потом он увидел темную фигуру, спешащую на выход из замка, а за несколько мгновений до этого эшафот загорелся. В эту минуту Мерлин понял все. Моргане показали видение его казни, и она теперь в беспамятстве или готовится на отчаянный шаг. Он догадывался об этом шаге. Убить Утера. Но если Моргана это сделает, она никогда себе этого не простит, особенно, если узнает, что Мерлин жив. Почему Ланселот помогает тем, кто пытается склонить принцессу на злую сторону магии? Неужели он с ними заодно? Мерлин принял решение во, чтобы то ни стало помешать убить Утера и сказать Моргане, что он жив. Он спешил в покои короля, когда столкнулся с Артуром. У принца был вид замученного человека, проведшего не один час в седле.
Ворвавшись в покои Утера, принц и его слуга замерли на пороге. В углу дрожал бледный король, а к нему шла Моргана, периодически осыпая отца ударами магических молний, но, не задевая его.
- Что ты делаешь? – вскричал Артур и попытался остановить сестру, но она только взглянула на него, ее взгляд полыхнул магическим огнем и принц отлетел в другой угол, больно ударившись о стену, он затих.
- Прекрати это! – воскликнул Мерлин, но она не слышала его.
- Ты убил человека, которого я любила. Я обещала тебе, что в отместку убью тебя.
- Доченька, что ты делаешь, - шептал Утер. Он боялся такую Моргану: с развевающимися волосами, горящим взором и что еще больше его пугало это ненависть в некогда любящих глазах дочери. – Я не отдавал приказа казнить Мерлина.
- Я все видела! – завизжала принцесса. – Как ты мог! Я умоляла тебя пощадить его жизнь.
- Казнь назначена на завтра.
- Моргана, я жив! – изо всех сил, закричал Мерлин, но она снова не услышала его, тогда он побежал к ней, но его остановили.
- Не мешай совершаться моей мести, - его крепко держала за предплечье красивая молодая женщина с яркими синими глазами.
- Кто ты?
- Нимуэй. Я помогла Артуру появиться на свет, - улыбнулась она. – И не пытайся остановить меня своей магией, дружок. Я сильнее, чем ты!
- Вы так уверены в этом? – изогнул бровь слуга.
- Конечно, - засмеялась ведьма, но ее смех резко оборвался, когда Мерлин отбросил ее в другую сторону, и решительно пошел на Моргану. – Я жив! Моргана, я жив! – она не слышала его, принцесса подняла высоко обе руки, чтобы последним ударом магических молний убить своего отца. Утер шептал слова о пощаде, но дочь не слышала его.
Артур пришел в себя, и с удивлением увидел, как Мерлин выставив вперед руки, проговорил какое-то заклинание и отбросил Моргану в сторону. Правда он смягчил удар, и принцесса упала на кровать. Утер в полнейшем изумлении смотрел на слугу своего сына.
- Ты маг? Многовато преступлений для одного человека.
- Для начала скажите спасибо, - отозвался Мерлин и помог королю встать. – Ваша дочь тоже владеет магией и это не преступление.
Утер с трудом поднялся на ноги, почти повиснув на слуге сына. Король был слишком потрясен, чтобы сердиться в полной мере на Мерлина. Он так говорил о магии, скорее по привычке. Он еще не осознал, что произошло и к каким последствиям это приведет.
- Как тебе удалось освободиться? С помощью магии, - догадался Утер.
Артур почти подошел к ним, держась за голову, которая еще болела.
- Так просто вам не отделаться! – закричала Нимуэй, она была рядом с все еще пребывающей без сознания Морганой.
- Стой! – закричал король, догадавшись, что задумала ведьма.
Она очаровательно улыбнулась и, прокричав заклинание, исчезла вместе с принцессой.