Глава 61.
29 мая 2015 г., 10:44
Инспектор Хикару Кото спешно шёл по пустым коридорам частной школы. Первое занятие началось всего лишь несколько минут назад. Ему это было на руку, ведь лишнее внимание привлекать совсем не хотелось. Особенно сейчас, когда он узнал, что самых ценных за всю историю его работы свидетелей отпустили до того, как он приехал в управление полиции. Он, обычно терпеливый и крайне сдержанный человек, грозился уволить всех и каждого, если он не успеет допросить свидетелей. К счастью, они нашлись.
Оказавшись около кабинета директора, инспектор тихо постучал и приоткрыл дверь. Внутри оказалось намного больше людей, чем он рассчитывал. Бросив быстрый взгляд, он успел насчитать пятерых человек.
- Данзо-сан, здравствуйте.
- Инспектор, мы вас ждали, - кивнул директор. - Присаживайтесь. Инспектор Хикару Кото ведёт дело по расследованию зверского убийства нашей ученицы Сакуры Харуно.
Девочка с длинными пепельного цвета волосами беззвучно заплакала, уткнувшись в платок. Сидящая рядом женщина утёрла слёзы и пододвинула к ученице стакан прохладной воды.
- Куренай-сан, я думаю, Ино нам больше не нужна. Следует отпустить её домой. Найдите пару учеников, которые проводили бы её до дома.
- Хорошо, Данзо-сама, - кивнула Куренай. - Ино, дорогая, идём. Мы можем идти.
Женщина бережливо обхватила дрожащие плечи девушки и увела её из кабинета. Инспектор вздохнул с облегчением. Ему не нравилось, когда в допросной камере много людей. Конечно, сейчас он находился не в камере, но факт оставался фактом. Меньше людей, больше толку.
- Как я понимаю, это вы заявили в полицию о случившемся, - сказал господин Кото, переводя взгляд с печальной девушки на сидящего рядом мрачного парня.
- Да, это были мы, - ответил парень, после некоторого молчания.
- К сожалению, я не смог приехать ночью, когда вы были в отделении. Я был на вызове. Наш город только выглядит спокойным, - инспектор позволил себе мрачную улыбку, но лишь на короткий миг. - Итак, вы не могли бы мне рассказать всё с самого начала. Меня интересуют все мельчайшие детали.
- Особо нечего рассказывать, кроме того, что какой-то псих прислал нам отрубленную башку в коробке, - недовольно пробормотал Саске, отворачиваясь.
- Саске, пожалуйста, инспектор спрашивает это для общего блага. Расскажите ему всё, что вы знаете, - терпеливо сказал директор, складывая руки в замок.
- Мы пришли домой, я готовила ужин, Саске пошёл мыться, - начала рассказывать Наруко. - Потом в дверь позвонили. Я посмотрела в глазок, но за дверью никого не было. Когда я открыла, то увидела на пороге букет цветов, коробку и конверт. В конверте лежала флешка, на которой было видео, где было записано убийство... нашей одноклассницы. А в коробке... в коробке лежала...
- Возьми воды, - Саске опустился на место и протянул Наруко стакан.
Наруко взяла стакан и сделала пару больших глотков. Инспектор не стал задавать лишних вопросов, прекрасно зная, что находилось в этой злосчастной коробке. Он сам лично убедился в этом, когда утром заглянул в отделение морга, где патологоанатомы вытаскивали из опустевших глазниц и загнившего рта червей. Отрубленная голова принадлежала молодой девушке, но её лицо было так изуродовано, что инспектору не сразу удалось определить пол и возраст жертвы жестокого убийства.
- У меня один главный и очень важный вопрос, - начал Хикару Кото, - почему эту «посылку» прислали именно вам?
- Подобные посылки уже приходили мне, - нахмурилась девушка, устало потирая переносицу. - Конечно, отрубленную голову и видеозапись я получаю в первый раз. Но ранее мне приходили конверты с фотографиями. Моими фотографиями, вырезками из журналов и надписями.
- Какими надписями?
- Раньше они казались мне бессмысленными, но теперь я собрала всё воедино. Кстати говоря, мы оставили их в отделении. Если я не ошибаюсь, их привязали к делу.
- Что ж, хорошо. Но почему же маньяк присылает всё именно вам?
- У меня есть предположение, - шмыгнула носом Наруко.
- Поделитесь, - предложил инспектор.
- Я... Я не уверена, но мне кажется, что я знаю, кто может совершать все эти жуткие убийства, - тихо сказала Наруко, тем самым полностью привлекая к себе внимание инспектора.
На некоторое время в кабинете директора воцарилась тишина.
- Его имя Фуума Яхико.
Детектив Кото был человеком спокойным, и его редко могло что-то сильно удивить. Тем не менее слова девочки на секунду его ошарашили. Во-первых, его теория насчёт того молодого человека, который работал официантом в ресторане Рико Ямада, была права. Во-вторых, это означало, что впервые за невероятно долгое время самый разыскиваемый маньяк был у него в руках, но ему всё равно удалось ускользнуть.
«Похоже, я старею...»
- Когда я посмотрела видео, то узнала его взгляд. Понимаю, это мало что может доказать. И, возможно, раньше я бы не догадалась. Но в течение нескольких месяцев мне таким же образом приходили и другие послания от этого человека. Сложив всё воедино, я поняла, что это он. Фуума Яхико.
- Почему он шлёт вам послания? - спокойно поинтересовался инспектор. - Вы были знакомы с ним ранее?
Взгляд мужчины незаметно скользнул по шрамам, покрывавшим лицо девушки. Несмотря на то, что она всё ещё молчала, он знал ответ.
- Да. Мы были знакомы.
- Расскажите, пожалуйста.
- Рассказывать особо нечего. Он рос в бедной семье. Его мать, кажется, была проституткой, которая сидела на наркотиках. Мы познакомились случайно. У меня была фотосессия, когда он проходил мимо. Разговор завязался сам собой, так началась наша дружба. Только закончилась она плохо.
Девушка умолкла, опустив взгляд вниз. Инспектор заметил, как напрягся сидящий рядом парень. Ему не стоило слушать продолжение истории. Он знал, как она разворачивалась.
«Скорее всего он изнасиловал её, а потом попытался убить... Но у него не получилось. Неужто она была его первой жертвой?»
- Как долго вы общались с ним?
- Несколько лет. Но я часто уезжала. Не могу сказать, что мы были закадычными друзьями. Я скорее испытывала жалость к нему. Много раз я покупала ему одежду и приносила еду. В те годы, на него было жутко смотреть. Он был очень худой из-за недоедания. А клиенты матери постоянно избивали его и выгоняли из дома.
- А что мать?
- Ничего. Она никогда его не защищала. Даже наоборот. Яхико рассказывал, как иногда она смеялась над тем, что его бьют. Она же была наркоманкой. Этим всё сказано.
Хикару Кото качнул головой, выражая согласие с ходом мыслей девочки. Теперь он был стопроцентно уверен, что перед ним сидела самая первая жертва маньяка. И единственная жертва, которой удалось уцелеть.
- Как давно вы познакомились?
- Давно. Если я не ошибаюсь около шести или семи лет назад.
- В таком случае, если вы знали насколько опасен этот человек, почему не заявили в полицию сразу, как получили первый конверт?
- Я не думала, что это он. Кроме того, он не пытался меня убить. Он лишь... лишь...
- Я понимаю, - кивнул инспектор, останавливая девушку.
- Я даже не подозревала, что Яхико... что он станет маньяком. Периодически у него случались вспышки гнева, но я думала, что это из-за психологического давления, которое оказывалось на него дома.
- Дети из неблагополучных семей часто попадают в плохие компании, связываются не с теми людьми, а иногда и сами становятся чудовищами. Это общеизвестная истина. Единственное, что я могу вам сказать, вы настоящая счастливица, что смогли уйти от него живым. На счету этого маньяка несколько десятков убийств. Никто не может его поймать уже много лет. И если мы не сделаем это сейчас, то не сделаем никогда.
- У вас есть какой-нибудь план? - неожиданно поинтересовался сидящий рядом с девушкой парень.
- Пока что нет, - признал инспектор.
- У меня, кажется, есть идея.
- Поделитесь.
- Раз он подкидывает мне все эти послания, значит я ему нужна. Возможно, он попытается убить меня. Значит, мы можем использовать меня в качестве приманки.
- Ты совсем из ума выжила, - вскрикнул Учиха.
- Саске, это один единственный способ поймать его.
- Мне это не нравится, - покачал головой парень, сильно рассердившись.
- А вам, инспектор?
- Идея неплохая, - согласился Кото. - Особенно, если учитывать то, что он шантажирует вас на протяжении долгого времени. Скорее всего он хочет убить вас, но никак не может дотянуться.
Мужчина резко замолчал, заметив как побледнело лицо девушки, и какие суровые взгляды бросал на него Учиха.
- Извините, но я должен говорить всё так, как оно есть. Не имеет смысла приукрашивать или скрывать от вас какие-то детали. Мы не в игрушки играем, а стараемся поймать особо опасного преступника.
- Всё правильно. Продолжайте, - кивнула Наруко.
- Таким образом, вы являетесь для него особенно ценной добычей. Думаю, здесь ещё имеет место быть связь с прошлым. Я подозреваю, что вы были его самой первой жертвой. И теперь он хочет завершить начатое. То есть, он хочет убить вас.
В кабинете воцарилось молчание. В такой тишине тиканье часов казалось громом. Инспектор наблюдал за сидящей перед ним парой. Девушка смотрела куда-то под стол, явно размышляя над тем, что узнала за последние несколько часов. Молодой человек молчаливо смотрел в окно. Его лицо было нахмурено, на скулах перекатывались напряжённые желваки. Инспектор молчал, не желая никого торопить.
Намикадзе Наруко была настоящей находкой для него. Ключиком, который наконец-то откроет последнюю дверь, за которой кроется путь к разгадке. Если бы девушка всё-таки согласилась помочь следствию, всё стало бы намного проще.
- Инспектор Кото, - позвала она. - Я уже давно совершеннолетняя. Я полностью отдаю отчёт своим действиям. И я вправе распоряжаться собственной жизнью так, как считаю нужным. Поэтому... Я ещё раз повторяю, что хочу выступить в роли приманки для маньяка.
- Я против, - отрезал парень.
- Учиха-сан, не переживайте так. Роль Намикадзе-сан будет заключаться лишь в том, что она будет жить так же, как и жила до знакомства со мной и полицейским управлением.
- Что вы имеет ввиду?
- Вы будете вести прежний образ жизни. Ходить в школу, парк и кино. Сидеть дома или посещать кафе. Единственное, что от вас требуется, это желание сотрудничать с нами. Вы должны будете осведомлять нас о каждом вашем шаге. Малейшей мелочи, даже если та заключается в том, что вы вышли в домашних тапочках на улицу, чтобы купить пончик в палатке, которая находится в двух метрах от вашего подъезда. Только при таких условиях мы сможем вас защитить, а вы сможете оказать нам и обществу неоценимую услугу.
- Я согласна, - ответила Наруко, в её голосе звучала твёрдая решимость.
- Мы установим в вашем подъезде камеры видеонаблюдения. Так же, с позволения директора, мы подключимся и к школьным камерам. В вашей машине, Учиха-сан, мы установим прослушивающие устройства. Тоже самое касается и ваших мобильных устройств. Не волнуйтесь, мы поймаем его. Главное, чтобы вы придерживались нашего плана.
- Вы можете на нас рассчитывать, инспектор, - заверила Наруко, посмотрев мужчине прямо в глаза.
- Рано или поздно охотник выйдет наружу из своей норы. Он сумасшедший и ему необходимо поддерживать свой статус. Тем более, на видеозаписи ясно сказано, что рано или поздно он попытается до вас добраться. Теперь мы знаем его личность, и ему будет трудно скрываться. И когда он решит сделать бросок, мы поймаем его.
- Не нравится мне всё это, - пробормотал Саске, после некоторого молчания.
Инспектор был с ним солидарен. Ему тоже не нравилось использовать людей в роли наживки. Однако он понимал, что другого способа остановить ублюдка, за которым он гонялся на протяжении многих лет, нет и больше никогда не будет.