Яблочко от яблоньки...

PG-13
Завершён
173
автор
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 11 508 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 35 Отзывы 30 В сборник

Действие первое. Фран и его "дедушка"

Настройки
Лес на юге Франции в нескольких километрах от родной деревни Франа. По лесной тропинке быстрым шагом идут Мукуро, Кен, Чикуса и М.М. Вслед за ними семенит маленький Фран, который все время говорит. Фран: А куда мы идем? … Фран: А это далеко? … Фран: А там тоже водятся разные феи? … Фран: А какие еще феи бывают? Я просто до вас их не встречал… Ну, у нас тут обычно только белки водятся. Еще собаки. И рыба. А вот феи – в первый раз. А что феи едят? Я вот, например, голодный… М.М.: Ты заткнешься уже или нет?! Кен: Бьён, а можно я его загрызу? Я тоже голодный! Чикуса: Кен, успокойся, мы не для того летели через полмира за этой мелюзгой, чтобы его сожрать. Кен: Да, ты прав, сначала мы его откормим… Мукуро: Так, а теперь все заткнулись, а ты, маленькое недоразумение, слушай меня внимательно. Мы никакие не феи и мы летим в Японию, чтобы испортить кое-кому жизнь. Ты все понял? Повтори! Фран (кивая головой): Да, я понял, что феи живут в Японии, и им не нравится, когда их называют феями… Мукуро (злобно): Не смей больше меня так называть! Фран: А как вас называть? Мукуро: Хм… называй меня Учитель Мукуро. Фран: Ага, хорошо, Мучитель. Мукуро: Я сказал Учитель, поганец! Фран: Да-да, хорошо. А мне всех Мучителями называть, или только вас? М.М. (игриво): Меня можешь и дальше называть Феей, я не против. Фран: Ага, понял, значит морковную фею можно называть феей, а ананасовую – нельзя. Как же это сложно… М.М.: Какую еще нафиг морковную?! Кен: Еще раз скажешь про ананас, и я тебя точно загрызу! Мукуро (доставая трезубец): Ну все, паршивец, ты допрыгался! Чикуса: Мукуро-сама, стойте! Он все еще нужен нам живым. М.М.: А я все еще считаю, что он нам вообще не нужен. Кен: Молчи, женщина, твой день - Восьмое марта! Чикуса (удручено): Ну вот, теперь еще и вы языки распустили. Мукуро: А ну закрыли рты! Кен: Хм… а это идея… М.М., одолжи шарфик. М.М.: Какой нафиг шарфик - лето на дворе. Кен: А что это у тебя на шее болтается? М.М.: Это платок, дурень. Кен: Ну так дай платок. М.М.: Не дам. Мукуро: М.М., дай ему уже, и пойдем. М.М.(смущенно): Как это дай? Мукуро-сама, если вы о том, о чем я подумала, то это исключительно ваша прерогатива… Мукуро: Боже, ну за что мне все эти идиоты?! Дай ему шарф, я сказал! М.М.: Но это не шарф… Мукуро: Рр-рр-рр. М.М. (протягивает платок Кену): Хорошо – хорошо… вот. Кен: Ага, а теперь мы сделаем вот так и вооот так… (делает из платка кляп и засовывает в рот Франу) А неплохо получилось, бьён! Фран: Мммммм… Чикуса: Кажется, работает. М.М.: Ну слава тебе, Господи! Мукуро: Все? Вы закончили? А теперь шевелитесь, мы на самолет опаздываем. Фран: Мммммм… Через несколько часов в аэропорту. Мукуро: Так, а теперь построились! Держитесь вместе, а то это не так-то просто поддерживать иллюзию, если вы все расползетесь по разным углам. М.М.: Ой, а мне надо в туалет. Чикуса (страдальчески): Ну почему мы не можем купить билет? Кен: Мукуро-сама, не надо больше сдавать меня в багажный отсек под видом чемодана. Там темно и тесно. Фран: Мммммм… … Бух! – Фран махнул рукой, и ближайший столик подпрыгнул. Чикуса: Кажется, Фран, пытается что-то сказать. Мукуро (пытаясь сделать вид, что ничего не происходит): Что? Не слышу. Бух! – Фран снова взмахнул рукой, и столик опять подпрыгнул. Мукуро (Кену): Ладно, развяжи его. М.М.: Фу, Кен, не надо совать мне под нос эту слюнявую тряпку. Кен: Но это же твой шарф. М.М.: Идиот! Во-первых, это не шарф, а платок, и, во-вторых, слюнявые платки в моде только среди фанаток Джастина Бибера. Так что просто выкинь. Фран: А мне нравится Джастин Бибер. Мукуро (Франу): Ты что-то по делу хотел сказать? Фран: Я… это… ну… даже не знаю как начать, но я так понял, что и еда и деньги – это у вас больные темы… Мукуро: К чему ты клонишь? Фран: Я хотел сказать, что я такой голодный, что способен проглотить целый… ананас… Кен и Чикуса (в один голос): Опять?! Мукуро (шипит): Поздравляю, крысеныш, ты добился своего, тебя-таки похоронят на родной французской земле. Чикуса (пытаясь разрядить обстановку): Мукуро-сама, у меня есть 5 евро, и я вижу вооон там автомат с шоколадками. Давайте я ему одну куплю? Кен: Ага, может этот паразит подавится и сдохнет. Мукуро: Ну или хотя бы просто заткнется… М.М.: А мне все еще нужно в туалет. Мукуро: Ладно, делайте, что хотите, но через пятнадцать минут, чтоб все стояли на этом самом месте. Вы меня поняли? Соберемся и пойдем в самолет. Скрытно. Скрытно, Кен, это значит не как в прошлый раз. Не надо больше кусать стюардессу, какие бы аппетитные у нее ни были ляжки. Чикуса (тихо): Надеюсь, на этот раз хоть стоя лететь не придется… Мукуро: Куфуфу, еще одна такая реплика в сторону, и ты у меня всю дорогу до Японии вверх ногами провисишь. Все, ваши пятнадцать минут пошли! Через несколько минут возле аппарата по продаже шоколадок. Фран доедает «Твикс», Чикуса пересчитывает мелочь. Фран: А можно мне еще одну шоколадку? Чикуса: Нет. Фран: Не жадничай, мальчик-похожий-на-Гарри-Поттера. Чикуса: Я не похож на Гарри Поттера! Фран (вздыхает): Да, у того были деньги… Чикуса: А ну завали! Хотел бы денег, пошел бы с Варией. Фран: С зубными бесами? Да, жаль, что они не додумались пообещать меня кормить… Впрочем в сказках всегда так – у бесов есть деньги, а у фей нифига нет, и питаются они цветочной пыльцой… Чикуса: Ты задрал со своими феями и сказками, кончай бредить. Фран: Ох, да я бы рад, но на голодный желудок чего только не привидится. Чикуса: Слушай, ты ведь иллюзионист, так создай иллюзию денег и купи себе чего-нибудь (про себя добавляет - не сработает, конечно, но может, тогда тебя заберут в полицию, и не нужно будет с тобой возиться). Фран: Ну, вообще-то я в отличие от тебя, не Гарри Поттер, но у меня есть идея получше. Где там этот воняющий субъект со вставной челюстью?.. Через 15 минут «на том же самом месте». Мукуро и М.М. Мукуро (поглядывает на часы): Куфуфу, ну где там это безбилетники? Самолет их ждать не будет, а это последний рейс до Токио на сегодня. М.М. (проникновенно): О, Мукуро-сама, а давайте полетим без них. Я давно хотела вам сказать… Ну зачем вам эти имбецилы? Я же могу заменить вам их всех! Мукуро: Хм… М.М.: Что такое, что-то не так? Мукуро: Дежавю. Просто твое выражение лица сейчас напомнило мне об одной глупенькой девочке… Только вот у нее был всего один глаз… М.М.: Вот видите, я и в этом лучше! У меня-то их два. Мукуро (мечтательно): …С той лишь разницей, что она больше молчала. Только иногда прошепчет: «Мукуро-сама»… а потом еще добавит «простите»… Эх, золотые слова… Вот уж воистину, не ценим, что имеем… М.М.: Мукуро-сама, простите, что не шепотом, но мне кажется, вам стоит это увидеть. К ним подходят Фран, Кен и Чикуса. Ну, или не совсем подходят, а скорее подкатывают Мукуро: Куфуфуфуфуфуфу, Куфуфуфуфуфуфу, Куфуфуфуфуфуфу, Куфуфуфуфуфуфу. Фран: Что это с Учителем, его заело? Чикуса: Это он так смеется. Кен: Не нравится мне это, бьён! М.М.: Доигрались, уроды?! Из-за вас Мукуро-сама заболел! Кен: Сама ты заболела! Мукуро: Куфуфуфуфуфуфу, Куфуфуфуфуфуфу, Куфуфуфуфуфуфу, Куфуфуфуфуфуфу. М.М.: Может, дать ему воды? Кен: Но у нас нет воды, только шоколадки. М.М.: Да бросьте вы уже этот аппарат с шоколадками и сделайте что-нибудь! Чикуса: А что тут сделаешь? Мукуро (задыхаясь от смеха): Куфуфуфуфуфуфу… аппарат с шоколадками приперли… Куфуфуфуфуфуфу… да как вы его подняли-то? Куфуфуфуфуфуфу… Да как вам вообще это в голову пришло? Чикуса: Это не в голову пришло, а в яблоко, вот оно стоит, в носу ковыряет. Кен: А как подняли?.. Так своя ноша не тянет. Мукуро: Куфуфуфуфуфуфу, и как вы, умные мои, собираетесь объяснять это службе охраны аэропорта? Фран: А зачем объяснять? Мы эту бандуру сейчас при помощи иллюзии под человека на каталке замаскируем и скажем, что это наш больной дедушка, который в войну сражался с японцами и решил перед смертью прокатиться по местам боевой славы. Вот, мы и тележку уже нашли, тащить не надо. Чикуса: Фран, чтоб ты знал, в войну итальянцы и японцы были на одной стороне. Фран: Ну это ты тут один такой умный. И вообще, может наш дедушка не итальянец, а француз. Мукуро: Куфуфу, ага, а пропажу аппарата вы как будете объяснять? Вас ведь наверняка камеры слежения засняли. Фран: А что там объяснять? Камеры слежения засняли, как четыре зубных беса, один с длинными волосами, один с нестриженной челкой, один с пирсингом и один гомик, схватили аппарат и вприпрыжку убежали из аэропорта куда-то в сторону Италии. А один из них еще бумажник обронил, в который записка вложена: «Нашедшему, просьба вернуть Варии». Мукуро (снова заходится смехом): Куфуфуфуфуфуфу. М.М.: И все-таки я настаиваю, что это гнилое яблоко нам не нужно. Фран: Ой, фея не злись. Вот, угощайся M&M’s, их название так похоже на твое имя… М.М. (жеманно): Ну ведь можешь ведь когда хочешь. Фран: …И цвет твоих волос как раз красную M&M’s напоминает. М.М.: Что?!! Мукуро: Отставть членовредительство! Теперь все дружно строевым шагом идут в самолет. И «дедушку» не забудьте, он нам еще пригодится. И еще, Фран… Фран: Да, Учитель. Мукуро (подмигивая): Добро пожаловать в семью.
173 Нравится 35 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (8)